「予我以你」——迷宮組Revue曲《美しき人 或いは其れは》中文填詞【少女歌劇】


克洛:
舞臺之人啊 是你召喚了本座嗎
真矢:
這些胡言亂語 我權(quán)當(dāng)是 玩笑話
克洛:
正是你被偏執(zhí)所填滿的靈魂
合:
墜入地獄照亮最深處的混沌
克洛:
正是 那靈魂
真矢:
敬最為 耀眼光輝
克洛:
敬永恒敬無味
Sante Sante
Sante Sante
合:
走著瞧
真矢:
我的身姿倒映 在你那驚疑的眼中
克洛:
我的歌聲回響在你的耳畔
真矢:
我的木樁直刺進你的胸膛
合:
一如舞臺上 迸濺的火光
克洛:
將試煉賜予英雄
真矢:
將誘惑賜予圣者
克洛:
而你被賜予惡魔
真矢:
那么何不將惡魔予我
真矢:
神明的心海澄澈而遼闊
我便折射出無限角色
克洛:
舞臺的勝利已經(jīng)被我斬獲
克洛:
強裝的笑容 不近人情
不如隨我從 天堂墜入地獄
真矢:
想讓你看盡
因為你而被染成黑色的感情
克洛:
只能注視我 自始 至終
合:
彼此是彼此所求
視線已被奪走
真矢:
既然站在舞臺之上
既然面對你灼熱的臉龐
克洛:
是如此丑陋 卻也美麗
真矢:
就讓我展露 掩藏的真心?
與貪欲 與愛意
合:
無論在何時 無論在哪刻
渴望以劍鋒爭個灑脫
將夙敵賜予你也賜予我
啊啊 你就是我……!
————————————————————————————————————
一些注釋和感想
首席的那句【我的木樁直刺進你的胸膛】
獵魔人會用橡木樁釘死吸血鬼的心臟防止其逃走。
【不如隨我從天堂墜入地獄】
在下文【想讓你看盡/因為你而被染成黑色的感情】黑色/kuro/克洛這個名字雙關(guān)之前又添加了一個“天堂”的名字雙關(guān)。
【將夙敵賜予你也賜予我】
全篇寫的最滿意的句子。宿敵與夙敵之間有著微妙的區(qū)別,夙敵更強調(diào)敵對這個過程,并且宿敵可以有很多個對象,而夙敵有唯一性。
此處的天堂與地獄并非代表二元對立的善惡。天堂指代真矢囚禁自己的神壇,而地獄則是自由,狂熱,解放自我的象征。
【將試煉賜予英雄
將誘惑賜予圣者
而你被賜予惡魔
那就請將惡魔賜予我
將夙敵賜予你也賜予我】
是原詞中非常令人印象深刻的一段,寫的時候也調(diào)整了好幾次措辭。我認(rèn)為”將……賜予……“更能體現(xiàn)如同神明一般的命運將夙敵作為恩惠予以凡人的感覺。
【啊啊 你就是我……!】
類似于原詞的寫法。既可以理解為“你就是我”表達二人之間的契合(順帶一提戀光Revue里也有這種),也是一句沒有說完的話。你就是我的什么呢?可以是我的夙敵,我的惡魔,我的誘惑,抑或是……?一句未完的話反而給這場Revue一個極具想象空間的收尾。
*開放翻唱&翻調(diào)授權(quán),唱不順的地方可以微調(diào),記得喊我聽。
2022.1.16更新了一些歌詞上的調(diào)整與一條注釋。感謝@十六條哈士奇 的協(xié)助。