諸暨西班牙語培訓:英語好的人學小語種難嗎?
最近有很多同學來問,為什么我英語的學還不錯,但是學德語、西班牙語感覺優(yōu)勢不大?
今天我們來科普一下,英語和小語種有什么關(guān)系?這種論調(diào)到底是哪里出來的?
初學德語的同學,肯定會經(jīng)常發(fā)現(xiàn)德語里很多單詞和英語非常相似,只是發(fā)音不同。學習過程中也多有恍惚,常常出現(xiàn)說英語時不經(jīng)意帶上德語腔調(diào)的情況。
初學西班牙語的同學,肯定也會發(fā)現(xiàn),西班牙語里的很多單詞連發(fā)音都跟英文相似,然后就跟學其他語言一樣,被迫混淆。
那么我們以德語為例,上圖中我們明確可以看到,德語和英語同屬于原始日耳曼語,既然是親戚,肯定會有很多相似的地方,語音、語調(diào)、單詞、語法的應用等。
所以常有說,如果英語好,德語學的就比較快!
比如:詞匯中共同的部分詞根。在這兩門語言中詞匯以不同的方式體現(xiàn),但在一定程度上,尤其是書寫形式方面的差別并不大。在沒有掌握其中一門語言的情況下(英語或德語),我們就能輕易識別一些單詞和詞組。例如,我們能輕易理解德語中“unter dem Wasser”就是英文中“under the water”.還有“Ich habe es getan”--"I have done it"
再比如,除此之外,德語有26個字母和英語一樣。
但是再如何相似,也是2種不同的語言,文化背景知識有差別、生活環(huán)境有差別,所以德語比英語多了四個變音字母:a?,o?,u?и?.
再比如,在德語中不存在進行時。因此經(jīng)常會出現(xiàn)這樣的句子--“I can't come now“;"I eat my dinner";或者“He is riding his bike to school every day“.還有一個不同點反映在德語一般現(xiàn)在時的使用情況,而在英文中“will”使用于將來時。錯誤由此導致,例-“I tell him when I see him”。
所以,為了更好的學習語言,在結(jié)合現(xiàn)有經(jīng)驗的同時,也不能一味的吃老本,要根據(jù)目標語言的自身特點,加強記憶與應用。