徒然草 第59段 大事を思ひ立たん人は、去り難く、?吉田兼好 日文念書

大事を思ひ立たん人は、???、さながら捨つべきなり:仏道に帰依するという人生の大事を思い立ったらば、??何もかも捨てなくてはいけないのだ。
去り難く、心にかゝらん事の本意を遂げずして:心に思っている本意を遂げなくてはなどと言っていないで、去り 難い執(zhí)念をすべて捨てて、大事に向かわねばならない。1行の文の中に、入れ子になっているので、分かりにくい。
かの事、人の嘲りやあらん。行末難なくしたゝめまうけて:あの事は、人から馬鹿にされるかもしれないので、將來非難が無いようにちゃんとしておこう。
年來もあればこそあれ、その事待たん、程あらじ。物騒がしからぬやうに:今 まで長い間こうやってきたのだから、待ってみましょう。そう時間もかからないでしょうから。粗相のないようにしましょう。すべての理由が、遁世への時間を引き延ばすこと。
え去らぬ事のみいとゞ重なりて、事の盡くる限りもなく、思ひ立つ日もあるべからず:上のようなことばかり言っていると、次々と物事が重なってきて、終わることも無く、思い切って遁世する日はやっては來ない。
少し心あるきはは、皆、このあらましにてぞ一期は過ぐめる:多少なりとも思うところのあるような人であっても、大概、こうして人生が終わっていってしまうようだ。
近き火などに逃ぐる人は、「しばし」とや言ふ:近くで火事が起こったとき、まあ少しこのまま、などと言うものか。絶対に言わないで、逃げるだろう 。
命は人を待つものかは:命の方は、人を待ってはくれない。何時死ぬか分からないの意。
捨て難しとて捨てざらんや:いよいよ死が迫ってきたときに、老親?幼い子供?主人?人情などなど、捨て難いからといって捨てないでいようか、そうはいかないのだ。
標簽: