【歌詞翻譯】A Ghost - Travis

詞&曲:Fran Healy
就是封面風(fēng)格的歌曲??MV很有意思

Line?by?line?we?drew?it?up
我們一筆筆畫好了
Had?our?fill?and?threw?it?up
畫到厭煩把它扔了
Wrote?the?will?and?tore?it?up
寫下遺志卻又撕了
And?I?can't?even?say?why
我也不知道為什么
All?my?past?is?shoring?up
我的過去日漸成型
Beating?on?my?door?won’t?stop
敲打著門它不會(huì)停
Couldn't?lie?so?I?made?it?up
難自欺我賠禮求和
And?I?can't?even?say?why
我也不知道為什么
I?can’t?even?say?why
我也不知道為什么
And?I?wonder?as?I?walk?away
離開的途中我一直在思考
Did?I?ever?love?it?all?the?way
我曾經(jīng)真的熱愛過嗎
Did?I?open?up?my?heart?and?say?it?like?I?mean?it
我有敞開內(nèi)心直抒己見嗎
From?the?end?right?to?the?start
由終點(diǎn)回到起點(diǎn)
From?seeing?to?believing
眼見了才能為實(shí)
Oh?but?I?saw?a?ghost
Oh 可今晚我看見只幽靈
In?the?mirror?coming?near
從鏡子里邊湊過來(lái)
A?little?close?for?comfort?tonight
伸長(zhǎng)了脖子尋求慰藉
Ooh?he?said?“It's?easier?to?be?alive
Ooh?他說(shuō)“好好生活
Than?hide?under?your?pillow?while
總比躲在枕頭下
While?your?life?is?passing?you?by”
錯(cuò)失人生要好過得多”
One?by?one?they?carry?us
他們一個(gè)個(gè)抱著我們
Break?our?hearts?and?marry?us
一個(gè)個(gè)傷我們的心,與我們成婚
Dig?us?up?then?bury?us
一個(gè)個(gè)挖坑,將我們埋葬
And?I?wish?I?could?say?why
我也想知道為什么
All?my?past?is?sure?enough
我的過去固定成型
Beating?on?my?door?has?stopped
不再敲門沒了聲音
Couldn't?lie?so?I?made?it?up
難自欺我賠禮求和
And?I?don't?even?know?why
我甚至不明白為什么
I?don't?even?know?why
我甚至不明白為什么
And?I?wonder?as?I?walk?away
離開的途中我一直在思考
Did?I?ever?love?it?all?the?way
我曾經(jīng)真的愛過嗎
Did?I?open?up?my?heart?and?say?it?like?I?mean?it
我有敞開內(nèi)心直抒己見嗎
From?the?end?right?to?the?start
由終點(diǎn)回到起點(diǎn)
From?seeing?to?believing
眼見了才能為實(shí)
Oh?but?I?saw?a?ghost
Oh 可今晚我看見只幽靈
In?the?mirror?coming?near
從鏡子里邊湊過來(lái)
A?little?close?for?comfort?tonight
伸長(zhǎng)了脖子尋求慰藉
Ooh?he?said?“It's?easier?to?be?alive
Ooh?他說(shuō)“好好生活
Than?hide?under?your?pillow?while
總比躲在枕頭下
While?your?life?is?passing?you?by”
錯(cuò)失人生要好過得多”
So?live?your?life
所以好好地活
Don't?waste?your?time
別浪費(fèi)你的時(shí)間
Ooh?live?your?life
Ooh?好好活吧
Don't?waste?your?time
別浪費(fèi)你的時(shí)間
I?saw?a?ghost?in?the?mirror?coming?nearer
我看見只幽靈從鏡子里邊湊過來(lái)
I?saw?a?ghost?in?the?mirror,?in?the?mirror
我看見只幽靈它在鏡子里,在鏡子里
Oh?I?saw?a?ghost
Oh?今晚我看見只幽靈
In?the?mirror?coming?near
從鏡子里邊湊過來(lái)
A?little?close?for?comfort?tonight
伸長(zhǎng)了脖子尋求慰藉
Ooh?he?said?“It’s?easier?to?be?alive
Ooh?他說(shuō)“好好生活
Than?hide?under?your?pillow?while
總比躲在枕頭下
While?your?life?is?passing?you?by”
錯(cuò)失人生要好過得多”
So?live?your?life
所以好好地活
Ooh?ooh?ooh?ooh?ooh
Aah?aah?oh?oh?oh?oh?oh?oh?oh?oh
Oh?oh?oh?oh?oh?ah