日攘一雞
日攘一雞
何待來年
? ? ? ?《孟子·滕文公下》
【原文】
戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。”
“曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年,然后已?!?/p>
“如知其非義,斯速已矣,何待來年?”
【今譯】
孟子勸誡宋國大夫戴盈之實(shí)行仁政,減輕賦稅,取消關(guān)卡和商稅。
戴說要等今后才能慢慢做到,戴盈之說:“實(shí)行十分抽一的稅率,免除關(guān)卡和市場上對商品的征稅,今年還辦不到,現(xiàn)在還不能馬上實(shí)行,就先減輕一些,等到明年然后再實(shí)行,怎么樣?”
孟子認(rèn)為知道自己錯了,不及時改正,卻借口慢慢改,借故拖延,其實(shí)是明知故犯,不想改正錯誤,于是孟子便以偷雞的不義行為比喻苛捐重稅,對戴盈之說了以下“日攘一雞”的故事:
孟子說:“現(xiàn)在有一個人,每天偷鄰居的雞。
“別人勸他說:‘你天天去偷鄰居的雞,偷雞不是有道德人的行為,這樣會損害你的德行,別人都把你看成是個偷雞賊,你還咋在市面上混呢?難道你不覺得自己干的事兒很不正派并且很可恥嗎?你還是趕快改掉這個壞毛病做個正人君子吧?!?/p>
“那個偷雞的人聽了,面有愧色,說:‘好吧,我知道偷雞很不光彩,鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親的,每天低頭不見抬頭見的,也覺得這樣做有些見不得人, 可是這毛病似乎習(xí)慣了,一下子改不過來,請?jiān)试S我慢慢地改吧,逐漸地一點(diǎn)一點(diǎn)地減少這種行為,我原先每天要偷一只雞,從現(xiàn)在起,以后就每月偷一只雞,等到明年再停止,完全洗手干偷雞了?!?/p>
“如果知道偷雞這種行為不正當(dāng),是不好的行為,就應(yīng)該馬上改正,趕快停止好了,為什么還要等到明年呢?”
孟子講完這個“日攘一雞”故事,接著對戴盈之說:“既然您知道不對,就應(yīng)該立刻改正,為什么要等到明年呢?”
【賞析】
《孟子》是儒家學(xué)派的重要著作,它宣傳仁政,善用比喻和寓言。
? ?
本則故事原意是勸戒宋國大夫戴盈之實(shí)行仁政,減輕賦稅,取消關(guān)卡和商稅。戴盈之說要等今后才能做到,孟子便說了這則故事。
自己錯了,也已經(jīng)懂得,卻借口慢慢改,其實(shí)是明知故犯,不想改正錯誤。
它告訴人們:認(rèn)識到錯誤,知錯就必須及時從根本上、徹底地去改掉、改正,不可借故拖延,以表面上數(shù)量的減少為借口,明知故犯。
后用“月攘一雞”比喻不想及時改正錯誤。