古詩學(xué)習(xí)——《游子吟》
2023-08-17 20:18 作者:奧利愛學(xué)習(xí) | 我要投稿

原文 :
游子吟
孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋譯文:
⑴游子:遠(yuǎn)游旅居的人。
⑵臨:將要。
⑶意恐:擔(dān)心。
⑷歸:回來,回家。
⑸誰言:言,說。誰說。
⑹寸草:小草。比喻子女。
⑺心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑻報(bào)得:報(bào)答。
⑼三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春,舊稱農(nóng)歷正月為孟春。
⑽暉,陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
賞析: 采用白描的手法,通過回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私。
情感: 表達(dá)了詩人對(duì)母愛的感激以及對(duì)母親深深的愛與尊敬之情。
標(biāo)簽: