最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

23首都師范大學(xué)翻譯碩士考研、首師大MTI考研怎么復(fù)習(xí)?

2022-04-18 19:01 作者:研諶專業(yè)課  | 我要投稿

自我介紹:我是柚子學(xué)姐,各位同學(xué)你們好呀。本人坐標(biāo)江蘇某相對(duì)排名較靠前的二本院校,一戰(zhàn)一志愿上岸首都師范大學(xué)翻譯專業(yè)。本科為英語(yǔ)(示范)專業(yè),專四良好,CATTI三筆,專八還沒考。學(xué)校期間也參加過一些大大小小的英語(yǔ)演講、翻譯比賽。今天給大家分享的內(nèi)容是我的一些考研經(jīng)驗(yàn),希望對(duì)你們備考能有一些參考作用,各位加油。

一、考研的原因

在這里奉勸各位學(xué)弟學(xué)妹們,不要隨大流考研,一定要仔細(xì)考慮清楚,不然很容易成為氣氛組。本人高考發(fā)揮失常,從大一起就下定決心要考研,同時(shí)也是發(fā)自內(nèi)心的喜歡英語(yǔ),喜歡翻譯。因此雖然整個(gè)考研的過程很辛苦,也很累,但樂在其中。事實(shí)證明,只要選對(duì)方向,狠下功夫,結(jié)果不會(huì)差的~

二、選擇專業(yè)和學(xué)校

英專生如果不跨考的話,考研就兩個(gè)方向:學(xué)科英語(yǔ)和翻譯。因本人對(duì)學(xué)科英語(yǔ)沒什么興趣,因此選擇了翻譯。翻譯分為口譯和筆譯。筆譯的競(jìng)爭(zhēng)壓力相對(duì)來說沒有口譯大,對(duì)于求穩(wěn)的學(xué)生來說是一個(gè)不錯(cuò)的選擇,如果日后對(duì)口譯有興趣,可以繼續(xù)深造,畢竟筆譯是口譯的基礎(chǔ),語(yǔ)言學(xué)習(xí)也是一個(gè)靠自己練習(xí)積累的過程,相信通過長(zhǎng)期的積累和訓(xùn)練,我們都會(huì)成為合格的口筆譯譯員。

學(xué)校我是按照地區(qū)選的,只考慮北京和上海。最后結(jié)合自己的本科,個(gè)人實(shí)力以及未來發(fā)展前景和規(guī)劃,選擇了首都師范大學(xué)。按照地域選擇學(xué)校是一個(gè)很高效的方法,這里推薦各位學(xué)弟學(xué)妹們按照這個(gè)方法擇校。

三、復(fù)試時(shí)間如何規(guī)劃?

整體復(fù)習(xí)規(guī)劃(基礎(chǔ)、鞏固、沖刺、押題各階段復(fù)習(xí)安排、作息)

4月到7月:打基礎(chǔ)階段。

背單詞+背詞條+了解翻譯理論+翻譯入門

背單詞就好比在打地基,所以詞匯量特別重要。對(duì)于基礎(chǔ)不太好的同學(xué),單詞就要從四級(jí)書開始背起,一直背到GRE;詞條建議跟著公眾號(hào)或者黃皮書每天積累,給自己規(guī)劃一定的量,不斷鞏固復(fù)習(xí)~翻譯入門就一定要看武峰十二天視頻+練習(xí)+自己做筆記,后期可以看看英漢翻譯簡(jiǎn)明教程等書。

7月到9月:強(qiáng)化階段(黃金時(shí)期)

深入學(xué)習(xí)翻譯理論和大量練習(xí)+百科廣涉獵+政治簡(jiǎn)單聽課

入門之后可以學(xué)習(xí)一些更深的理論和更大量的練習(xí)。比如可以詳細(xì)閱讀并練習(xí)莊譯傳老師的《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》、葉子南老師的《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》、《中式英語(yǔ)之鑒》等;搭配大量的翻譯練習(xí):黃皮書、三筆系列等。翻譯一定要多聯(lián)系,才能一直保持手感,且通過不斷的回譯鞏固,提高自己的翻譯水平。

百科需要自己按照院校考察的方向整理知識(shí)點(diǎn),初期主要留個(gè)印象,要廣涉獵,后期再細(xì)化有目標(biāo)的深化各知識(shí)點(diǎn),并填充。

10月到11月:進(jìn)階階段

積累背誦詞條+繼續(xù)翻譯練習(xí)+百科背誦強(qiáng)化+政治

詞條最后的禮物、盧敏熱詞要開始瘋狂背誦了哈,基本上重要的??嫉囊车奶貏e熟練;翻譯練習(xí)量可以減少,但是一定不能停;百科也主要過自己筆記的核心內(nèi)容,熟練大作文小作文的素材和格式;政治需要瘋狂背誦大題和鞏固錯(cuò)題??傊@一階段背誦的東西居多~

11月到12月:沖擊階段

政治復(fù)習(xí)黃金期+翻譯保持手感+繼續(xù)積累復(fù)習(xí)詞條+百科查缺補(bǔ)漏

這是最后階段啦,大家稍安勿躁,不到最后一刻千萬(wàn)不要放松警惕。這一階段主要就是平穩(wěn)心態(tài),保持感覺啦~

四、公共課、專業(yè)課備考建議

1. 政治個(gè)人復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn):

這門課我的分?jǐn)?shù)中等,不出彩也不算拖后腿。我開始的不算早,7月的最后一個(gè)星期正式開始學(xué)習(xí)。政治學(xué)習(xí)不需要太多的參考資料,而且認(rèn)準(zhǔn)了一個(gè)老師就從始至終跟下去,結(jié)果不會(huì)差的。而且政治大家要走出一個(gè)誤區(qū),覺得無非背背就能考高分。除了背以外,還需要理解。我的政治資料只有肖秀榮知識(shí)點(diǎn)精講精練、1000題和肖四肖八,第一遍打基礎(chǔ)聽的徐濤網(wǎng)課。聽網(wǎng)課的時(shí)候我會(huì)自己整理筆記,總共整理出了兩個(gè)筆記本。我覺得自己整理筆記很有必要,不要只覺得聽聽網(wǎng)課,勾畫一下書上的重點(diǎn)就行,自己梳理一遍會(huì)有一個(gè)框架,知識(shí)點(diǎn)也記得更牢固。聽完一節(jié)徐濤的網(wǎng)課之后做肖秀榮知識(shí)點(diǎn)精講精練每一章配套的習(xí)題,把自己的錯(cuò)題或者該記的東西記在自己筆記相對(duì)應(yīng)的部分,這樣后期復(fù)習(xí)的時(shí)候很方便。我大概用了一個(gè)多月的時(shí)間看完了網(wǎng)課,之后用一周的時(shí)間把自己的筆記本再來回過一遍,就開始刷1000題了。1000題我刷了三遍,第一遍刷的時(shí)候正確率不是很高,一定要把每個(gè)選項(xiàng)搞清楚,把錯(cuò)誤的點(diǎn)記在自己第一遍打基礎(chǔ)的筆記的相對(duì)應(yīng)部分,這樣后期積累下來你會(huì)發(fā)現(xiàn)這兩本筆記本是專屬自己的寶藏,比別的什么押題老師總結(jié)的知識(shí)點(diǎn)有用多了!1000題刷完三遍之后,我就開始刷肖四,肖四選擇依然過了三遍,然后就是肖八。選擇題真的不要圖快,要有質(zhì)量,要?jiǎng)幽X子理解。大題我是在肖八選擇題出來之后(11月初),把肖四和肖八的所有大題分板塊整理出來,然后每天開始背大題(除了馬原,馬原一定先把自己筆記本上的原理弄熟,然后先分析題目,套原理,再背解析的套話),從11月開始一直到考研我?guī)缀趺刻於荚诒炒箢},也沒時(shí)間做選擇題了,直接背自己的筆記本(因?yàn)樯厦嬗涗浟俗约核械腻e(cuò)題和易混淆的點(diǎn))。關(guān)于時(shí)政,我只把肖四肖八所有的時(shí)政題總結(jié)在一起,分類整理,直接背這些就好。政治的東西很多,最重要的不是你買了或者你看了多少資料,而在于自己歸類整理然后理解吸收了多少。整理完你會(huì)發(fā)現(xiàn)高頻考點(diǎn)始終是高頻考點(diǎn),重復(fù)的地方很多,知識(shí)點(diǎn)的脈絡(luò)也就很清晰。

可用的資料推薦:肖秀榮1000題,肖四、肖八,腿姐后期紙質(zhì)版資料

2. 翻譯碩士英語(yǔ)211個(gè)人復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn):

首師大的題型為選擇、閱讀、翻譯、作文。選擇20道,15道熟詞僻意或者GRE難度詞匯,5道語(yǔ)法題。選擇題這里我先看了專四語(yǔ)法,對(duì)語(yǔ)法知識(shí)有一個(gè)系統(tǒng)的學(xué)習(xí),然后刷華研專四1000題,黃皮書各校選擇真題、中科院考博真題、桃子姐基英沖刺1600題以及其他基英選擇題。我從4月開始,每天20道選擇題,一直堅(jiān)持到考研前一周。背單詞是最重要的一個(gè)環(huán)節(jié),我個(gè)人喜歡紙質(zhì)書,因此按照大外四級(jí)、六級(jí)、專四、專八、GRE的順序每天十頁(yè),在考研前把這幾本單詞書過了兩遍。越是簡(jiǎn)單的單詞越要注意他的英文解釋,理解它在不同情況下的用法。后期我還看了六級(jí)、GRE、考研詞義辨析,詞義辨析建議記在本子上,要利用好零碎時(shí)間復(fù)習(xí)。閱讀我先把華研專八做完,最重要的是我基本上每做完一篇,都會(huì)對(duì)照譯文把文章過一遍,寫得好的文章可以整理出它的框架,學(xué)他的表達(dá)和觀點(diǎn),同時(shí)也可以積累單詞(這個(gè)適合考研時(shí)間充裕的同學(xué),如果你考研開始的比較晚,不建議這么做,太費(fèi)時(shí)間),我做完一整本華研記了三四個(gè)筆記本,然后每天早上背完單詞會(huì)抽出20分鐘專門讀筆記本上的東西。這個(gè)過程對(duì)我的英語(yǔ)水平有很大提升。華研做完做了部分星火閱讀,然后還做了英語(yǔ)一的閱讀。首師大的閱讀量很大,5篇,其中還夾雜著小說或偏文學(xué)類的閱讀,因此后期閱讀訓(xùn)練我都是嚴(yán)格控制時(shí)間,提高速度,保持質(zhì)量。再說說這門課考察的翻譯部分,句子難度不大,跟catti的風(fēng)格類似,分值的占比也不大,但會(huì)讓考試時(shí)間變得緊張。因此平時(shí)要做大量的翻譯練習(xí),考場(chǎng)上基本沒有時(shí)間讓你想句型結(jié)構(gòu),所以熟練很重要。作文部分往年都考翻譯相關(guān),比如“你怎么看待翻譯有種含蓄的美讓人不再渴望原創(chuàng)作品?”“你怎么看待翻譯家紐馬克提出:對(duì)譯作質(zhì)量的評(píng)價(jià)要依據(jù)原作者的意圖和原作的主題?”其實(shí)首師大的作文一直都很難,無論是基英的小作文還是百科的大作文,都考的是翻譯理論相關(guān),因此這個(gè)基英作文我是和百科一起準(zhǔn)備的,最后只需要把自己的百科素材轉(zhuǎn)換濃縮成英語(yǔ)即可。除此以外我也練了黃皮書各學(xué)校的常規(guī)作文,主要練審題和觀點(diǎn),學(xué)習(xí)參考答案的句式表達(dá)和結(jié)構(gòu)。事實(shí)證明,首師大今年不按常規(guī)出牌,作文考的是“雙減政策會(huì)引起更公平的教育嗎?”這樣的時(shí)事話題,幸好我提前有所準(zhǔn)備,不至于措手不及。在這里建議學(xué)弟學(xué)妹們?cè)诹私庾约阂獔?bào)考學(xué)校的出題風(fēng)格后,不要只復(fù)習(xí)考題相關(guān),復(fù)習(xí)面盡量廣一點(diǎn),這樣在考場(chǎng)上才能從容應(yīng)對(duì)。

可用資料推薦:

大外四六級(jí)、專四專八GRE詞匯書;專八閱讀(華研、星火);專四語(yǔ)法與詞匯;基英選擇題;中科院考博真題;

3. 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)357個(gè)人復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn):

這門課首師大是有難度的,卷子分為三部分,分別為十個(gè)詞條翻譯(均為漢譯英),三段英譯漢,三段漢譯英。首師大不以政經(jīng)類文本為主,主要考長(zhǎng)難句的翻譯,以及偏文學(xué)一點(diǎn)的散文段落。今年英譯漢考題就涉及到了atmospheric science, Darwinian Revolution以及Lefereve’s book和他的翻譯操縱理論。漢譯英涉及到了一段小散文,機(jī)器翻譯以及關(guān)于人的記憶。先說詞條,我從6月份開始每天跟著謎題翻碩積累詞條,到9月份把黃皮書的詞條過了兩遍,并且把自己認(rèn)為可能會(huì)考的詞條摘抄出來反復(fù)背誦,后來背了1-12月的盧敏熱詞、中國(guó)日?qǐng)?bào)熱詞,在考前還把《最后的禮物》過了兩遍。其實(shí)好多詞條都是重復(fù)的,只要大致理清了詞條翻譯的基本思路,即使沒準(zhǔn)備,在考場(chǎng)上也能寫出來。再說翻譯,翻譯是重中之重,我每天要花四五個(gè)小時(shí)做翻譯練習(xí)。4月份看完了武峰12天視頻課,進(jìn)行筆記整理,之后做完了莊譯傳的《簡(jiǎn)明英漢翻譯教程》,進(jìn)行筆記整理。筆記整理是非常有用的,只有自己動(dòng)手實(shí)踐,才能積累經(jīng)驗(yàn),并得出感悟。之后還練習(xí)了韓剛90天攻克三級(jí)筆譯,如果把這本書的每一個(gè)句子搞懂,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的翻譯水平和分析句子的能力會(huì)有很大提升。到了暑假7月份開始,每天一篇黃皮書上的英譯漢,漢譯英,外加四篇專八翻譯練習(xí),做完之后對(duì)照譯文,整理好的句子詞組,反思自己的問題,并把自己總結(jié)的技巧整理在筆記本上。文學(xué)翻譯不是短短幾個(gè)月就能提上去,得先打好基礎(chǔ),再慢慢積累,因此翻譯練習(xí)在你確定要考翻碩的那一刻起每天都要練習(xí)。這期間我還跟著橙啦公眾號(hào)偶爾翻譯政府工作報(bào)告的小片段,盡量讓自己熟練各種體裁的文本。到了后期由于時(shí)間緊張,大概在考前一個(gè)月翻譯量減少,重心放在了背誦自己的筆記本上。

可用資料推薦:黃皮書英漢互譯詞條;莊譯傳英漢翻譯簡(jiǎn)明教程;黃皮書是各院校真題;韓剛?cè)P;專八翻譯;韓素音翻譯解析

4. 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)448個(gè)人復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn):

這一科題型分為四類:選擇題,名詞解釋,小作文和大作文。今年首師大的百科大賽,考題內(nèi)容和風(fēng)格與往年大不相同??纪臧倏瞥鰜砭陀X得自己考砸了,選擇題基本上一半以上都是懵的,而且今年出題也特別偏。(比如:絲綢之路沿線撒馬爾罕位于現(xiàn)在哪個(gè)地方?皖南事變后,誰(shuí)是第四代理軍長(zhǎng)……);名詞解釋五個(gè)也只復(fù)習(xí)到了三個(gè),其余兩個(gè)(圣女貞德和辜鴻銘)全靠現(xiàn)場(chǎng)硬湊;小作文往年都考的歡迎詞之類的,今年換成了策劃書;大作文仍然是翻譯相關(guān)。說實(shí)話,在瀏覽了這門課的卷子之后我特別緊張,愣是用了五分鐘強(qiáng)制自己平靜下來才繼續(xù)答題。這里說說我備考百科的過程吧。黃皮書是重中之重,每天早上背完單詞之后我都會(huì)再背10頁(yè)黃皮書,大概用2個(gè)月的時(shí)間背完了第一遍。當(dāng)然,第一遍背黃皮書只是為了對(duì)每個(gè)知識(shí)點(diǎn)有個(gè)大概印象,不必一字不落地像名詞解釋一樣背出來,碰到翻譯理論或者文學(xué)性較強(qiáng)的專有名詞,我會(huì)上百度搜相關(guān)資料,在旁邊記一些擴(kuò)充的資料。過黃皮書第二遍的時(shí)候就快很多,針對(duì)往年首師大的出題偏重點(diǎn)(中西方文化知識(shí)、地理、翻譯家和翻譯理論)進(jìn)行詳細(xì)背誦,大概一個(gè)多月的時(shí)間就過完了。之后我還看了《歐洲文化簡(jiǎn)要精讀》《簡(jiǎn)明中西翻譯史》《專八人文知識(shí)1000題》,每本書我都整理出了框架,并且把知識(shí)點(diǎn)分板塊總結(jié)出來,最后背誦自己整理出來的筆記。尤其是《專八人文知識(shí)1000題》,由于它是全英文的,里面涉及到一些英美文學(xué)家和他們的代表作品,我一一上網(wǎng)查證,把他們按時(shí)期和派別整理成中文框架,雖然過程真的很耗費(fèi)時(shí)間,但會(huì)極大提高后期復(fù)習(xí)效率。基礎(chǔ)打牢之后,沖刺階段我做完了黃皮書各學(xué)校的百科真題,并進(jìn)行了錯(cuò)題整理。在考前兩個(gè)月的時(shí)候,全部在背自己整理的每本書的框架、精簡(jiǎn)內(nèi)容和錯(cuò)題。

小作文其實(shí)很好上手,黃皮書有針對(duì)每種模版的講解,看完之后結(jié)合旭東翻碩的小作文資料,我整理了20種模版,平時(shí)沒事了拿出來看看。除了首師大的真題,其他考得最多的那些我也每天寫了一篇,考前反復(fù)看,記一些素材和套話,以防萬(wàn)一在考試的緊張狀態(tài)下腦子一片空白。大作文的準(zhǔn)備我先是把黃皮書上翻譯部分的人物和理論搞懂,理清每位翻譯家的主張,以及每種翻譯理論的意思和適用條件。然后結(jié)合自己整理的《簡(jiǎn)明中西翻譯史》的框架,查缺補(bǔ)漏,把黃皮書上沒有涉及到的翻譯知識(shí)進(jìn)行擴(kuò)充。了解了基本翻譯理論之后,根據(jù)首師大近十年的大作文的題目,我把他們分為了六類,每類找了10篇論文,讀完之后整理論文觀點(diǎn),積累能用到的套話和句子。其實(shí)大量攝入加上自己的梳理,久而久之,這些艱澀難懂的翻譯理論就會(huì)迎刃而解??梢钥闯鑫业陌倏茰?zhǔn)備的是挺充分的,但事實(shí)是今年的考題風(fēng)格走向與往年的重點(diǎn)完全不一致,基本上復(fù)習(xí)的都沒用到(除了小作文和大作文),但是或許正是這種竭盡全力復(fù)習(xí)給自己帶來的踏實(shí)感,亦或是建立在大量積累之上的“語(yǔ)感”,才支撐我從容地答完了一份非常陌生的卷子,最后得分也出乎預(yù)料,沒有拖總分的后退。

可用資料推薦:

《歐洲文化簡(jiǎn)要精讀》;《簡(jiǎn)明中西翻譯史》;《專八人文知識(shí)1000題》;《黃皮書》



23首都師范大學(xué)翻譯碩士考研、首師大MTI考研怎么復(fù)習(xí)?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
庆城县| 绵竹市| 安阳市| 夏河县| 潜山县| 周口市| 杭州市| 灌阳县| 余干县| 雅江县| 东台市| 青岛市| 益阳市| 连云港市| 虞城县| 云和县| 巨野县| 柏乡县| 渑池县| 洮南市| 礼泉县| 天门市| 普兰店市| 平罗县| 茶陵县| 兴安盟| 中山市| 游戏| 广东省| 花莲市| 即墨市| 六安市| 富阳市| 峨山| 淮南市| 政和县| 南开区| 武义县| 泽库县| 大城县| 太湖县|