《原神》第二張須彌篇OST《啁哳流變之砂The Unfathomable San


3#20:37 單曲歌詞黃字幕施工完畢
作詞 Lyricist:項柳 Hsiang Liu
作曲 Composer:陳致逸 Yu-Peng Chen (HOYO-MiX)
管弦配器 Orchestrator:陳致逸 Yu-Peng Chen (HOYO-MiX)
編曲(電子) Arranger:姜以君 Yijun Jiang (HOYO-MiX)
樂隊 Orchestra:Budapest Scoring Orchestra / Art of Loong Orchestra 龍之藝交響樂團
演唱 Voice:陳致逸 Yu-Peng Chen (HOYO-MiX)
尺八 Shakuhachi:顧劍楠 Jiannan Gu
男高音合唱 Tenor Choir:徐小明 Xiaoming Xu / 李新宇 Xinyu Li / 胡笳 Jia Hu / 吳波濤 Botao Wu / 伍洲 Zhou Wu / 戴月 Yue Dai / 韓瀟 Xiao Han / 董正妍 Zhengyan Dong
男低音合唱 Bass Choir:鄭重 Zhong Zheng / 陳朝賓 Chaobin Chen / 張磊 Lei Zhang / 唐敏杰 Minjie Tang / 陶闊 Kuo Tao / 孫毅 Yi Sun / 黃彥寧 Yanning Huang / 楊晶晶 Jingjing Yang
錄音棚 Recording Studio:Budapest Scoring / 上海音像公司錄音棚 YX STUDIO / YX STUDIO / 52Hz Studio
錄音師 Recording Engineer:Dénes Rédly / 莫家偉 Jiawei Mo / 黃巍 Zach Huang
音頻編輯 Editing Engineer:徐威 Aaron Xu
混音師 Mixing Engineer:黃巍 Zach Huang
母帶制作 Mastering Engineer:黃巍 Zach Huang
出品 Produced by:HOYO-MiX
Vosmet vetat res coelica
Iam premet letum vastum te
Vae gnari sunt suimet quis in oculis (Vae gnari estis vestris quis in oculis)
ごやのすゑなぞながされ
Sapientes feroces vetitum per currunt nefas (Sapientes pelliciuntur in nefas)
tarda leti et necessitas semota corripiet gradum (tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum)
Iugis solum ipsius nihil debet
Credas in nullum qua sunt edicta inutile (Cave vide qua sunt edicta inutile)
Dominatus
Dominatus
Dominatus
ごやのすゑなぞながされ
Vae eis simulacrum in solio inanis fixere sapientes (Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant)
necessitas semota corripiet gradum (et necessitudinis corripiet gradum)
Nunquam genitus desiderem
-------------------------------------------------------
翻譯:(來源百度原神散兵吧)
Vosmet vetat res coelica
The celestialmatter opposes yourselves
天理與你對立(對抗)
Iam premet letumvastum te
Now empty ruinwill overwhelm you
空虛的死亡也纏繞著你
Vae gnari suntsuimet quis in oculis
Woe, who are knownin his own eyes
可悲啊,那些自認為全知之輩
ごやのすゑなぞながされ
在五夜結(jié)束之際,為什么要將我流放呢?
Sapientes ferocesvetitum per currunt nefas
(Spientespelliciuntur in nefas)
The arrogant sageshasten through forbidden sin
(The sages areenticed into sin)
(被誘惑的賢者們犯下罪行)
Tarda leti et necessitassemota corripiet gradum
(Tarda leti morsnecessitudinis corripiet gradum)
The slow anddistant fate of ruin will hasten its step
遙遠而遲緩的毀滅之命運也加快了腳步
(The slow death ofruin of kindred will hasten its step)
Iugis solum ipsiusnihil debet
The eternal one isresponsible for nothing alone of himself
永恒的那一位只為自己負責
Credas in nullumqua sunt edicta inutile*
(Cave vide quasunt edicta inutile)*
You might believein no one as the things are decreed uselessly*
因為已經(jīng)被決定為無用之物,你無法相信任何人
(Beware, see whichthings are decreed uselessly)*
(小心,看著那些被判決為無用的事物吧)
Dominatus,Dominatus, Dominatus
Absolute Power,Absolute Power, Absolute Power
(支配!支配!支配?。?/span>
(絕對權(quán)力!絕對權(quán)力!絕對權(quán)力?。?/span>
Vae eis simulacrumin solio inanis fixere sapientes
(Vae eis cuisimulacrum conlaudent mirent augeant)
Woe to those, thesages have set up an image on an empty throne
多么可嘆啊,那些在空虛王座上鑄造神像的賢者們
(Woe to those, tothe sort who praise, marvel at, and honor the image)
(多么可嘆啊,那些贊揚,崇敬,驚嘆神像之輩)
Necessitas semotacorripiet gradum
(et necessitudiniscorripiet gradum)
Distant fate willwill hasten its step
遙遠的命運加快了腳步(遙遠的命運即將到來)
(and (the fate) ofkindred will hasten its the step )
Nunquam genitusdesiderem
I wish I was neverproduced
我希望我從未出生。
*TL note: I had abit of trouble with "inutile" as well as "inanis" later, asgrammatically they do not fit in their sentences, but I chalked it up to thecreators struggling with neuter adjectives (as they can be tricky).