瓦爾登湖的蘧伯玉 | 讀《瓦爾登湖》其一

蘧伯玉使人于孔子。孔子與之坐而問焉,曰:“夫子何為?”對(duì)曰:“夫子欲寡其過而未能也?!笔拐叱?。子曰:“使乎!使乎!”
——《論語·憲問》
1
蘧伯玉當(dāng)然不可能去瓦爾登湖。不過蘧伯玉確實(shí)影響了瓦爾登湖上的梭羅。
梭羅出生于1817年,大概是處于清朝嘉定年間?!墩撜Z》的第一個(gè)譯本于1687年在歐洲出版,拉丁文,由來到中國的傳教士翻譯而成。不過梭羅讀的并不是拉丁文,他讀到的《論語》應(yīng)該是Pauthier的Confucius et Mencius(法語,1841年出版,感謝偉大的網(wǎng)絡(luò),喜歡的朋友可以點(diǎn)擊這里觀摩)
從1845年7月到1847年9月,梭羅在瓦爾登湖邊獨(dú)自生活了兩年零兩個(gè)月。瓦爾登湖不光為梭羅提供了精神氛圍,也是踐行他理想的地方。結(jié)束這里的生活之后,梭羅推出了《瓦爾登湖》。
2
在《瓦爾登湖》的“經(jīng)濟(jì)篇”中,梭羅引述了上面蘧伯玉使人于孔子的段落。
蘧伯玉派使者去看望孔子??鬃雍褪拐咦?,問他:“老蘧最近都在做些什么?。俊笔拐呋卮鹫f:“他想減少自己的錯(cuò)誤,但沒做到?!笔拐咦吆?,孔子感嘆說:“好一位使者啊,好一位使者??!”
孔子感嘆使者之好,是因?yàn)樗粸橹魅穗[瞞,關(guān)注點(diǎn)落在“而未能也”四個(gè)字上。而梭羅引述這個(gè)段落,重點(diǎn)卻是在“欲寡其過”四個(gè)字上。
3
所謂“欲寡其過”,其實(shí)就是通過反省,減少自身的過失。吾日三省吾身嘛。梭羅認(rèn)為,這才是“永不過時(shí)”,每個(gè)人每天都應(yīng)該關(guān)注的事,而不是“新聞”。
如果你熟悉了此種事件(這里指上文提到的各種新聞實(shí)例)的原則,那么各種的實(shí)例和舉證對(duì)你來說還有什么意義呢?對(duì)哲學(xué)家來說,所有的新聞都是胡說八道,是老婦人們?cè)诤炔钑r(shí)候編寫和閱讀的。
對(duì)梭羅而言,被眼花繚亂的表面事件所蒙蔽,失去了思考的能力,不能發(fā)現(xiàn)事物背后的本質(zhì)與聯(lián)系,是絕對(duì)錯(cuò)誤的做法。
他說:
我們把假象和幻覺推崇為最高的真理,卻把現(xiàn)實(shí)看作是無稽之談。如果人們能靜下心來只關(guān)注現(xiàn)實(shí),不被假象所欺騙,那么,和我們所認(rèn)知的這些假象相比,生活就是一部類似《天方夜譚》的神話故事。
如果我們所推崇的,只是那些必然存在且美好的東西,那么音樂和詩歌必將會(huì)在大街小巷回蕩。當(dāng)我們真正做到從容淡定,才能領(lǐng)悟到:只有杰出偉大的事物才能得以永久存在……
4
如果能學(xué)一學(xué)梭羅,學(xué)一學(xué)蘧伯玉,那么我們至少會(huì)知道有限的一生應(yīng)該如何度過。如果不知道從何入手,那么不妨就從吾日三省吾身開始。
Vipassanā