把別人的文化玩出自己的花樣,需要的是什么?
最近幾年,異世界題材在游戲動(dòng)漫行業(yè)越來越火,到了2020年1月,橫空出世的《異種族風(fēng)俗娘》更是憑借優(yōu)秀的創(chuàng)意設(shè)定以及大家都懂的原因,帶起了一股新的風(fēng)潮。

當(dāng)然也是因?yàn)榇蠹叶级脑?,國?nèi)不少小伙伴接觸不到,但不妨海外眾多觀眾和漫評(píng)大佬打出高分。另外從7月新番《魔物娘的醫(yī)生》和《彼得·格里爾的賢者時(shí)間》的預(yù)告不難看出,異種族題材已經(jīng)在市場(chǎng)形成跟風(fēng)效應(yīng)了。
在異世界題材大火,并且又從中細(xì)分出異種族這一新貴的同時(shí),一些歐美阿宅們也提出一個(gè)有趣的問題:
“異世界題材明明是我們西方的奇幻文化,為什么我們做不出這么有趣的作品?”
這句話是不是充滿了既視感?畢竟多年來我們也疑惑過“中國的××文化為什么會(huì)在外國人手里發(fā)揚(yáng)光大?”“為什么我們不能做出優(yōu)秀○○題材作品?”——放在前幾年,這種問題最好別問,問就是文化侵略。

好在現(xiàn)在國內(nèi)的文娛作品不斷提升發(fā)展,加上越來越多的國人開始樹立起文化自信,大家對(duì)這種文化娛樂向的“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”也心態(tài)平和了。所以今天不妨讓我們來撿幾個(gè)有趣的案例,聊一聊它們出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷的發(fā)展變化。
|?從西式奇幻到日式異世界
從現(xiàn)在來看,日式奇幻在內(nèi)容敘事和角色塑造的風(fēng)格上,都與歐美本土奇幻形成涇渭分明的風(fēng)格差異,很難讓新人第一時(shí)間意識(shí)到它們竟然同源。


嚴(yán)肅大氣的《指環(huán)王》,以及逗比歡樂的《勇者闖魔城》
異世界題材近年在二次元群體中特別火,《Over Lord》、《Re:從零開始的異世界生活》等動(dòng)漫作品都獲得當(dāng)季霸權(quán),《哥布林殺手》更是在播出時(shí)被奉為猛男必看的硬核番劇。
日本動(dòng)漫的廣泛傳播,讓精靈矮人、迷宮冒險(xiǎn)、勇者魔王等經(jīng)典奇幻元素被越來越多的年輕人所認(rèn)知。而更早之前的老奇幻迷們,則主要通過小說、游戲、影視的途徑,接觸到《魔法門》、《博德之門》、《指環(huán)王》、《冰與火之歌》等優(yōu)秀作品。

《龍槍編年史》,不是70后80后的奇幻啟蒙
大家不難發(fā)現(xiàn),日式奇幻以經(jīng)典游戲《勇者斗惡龍》為基礎(chǔ)脈絡(luò),延伸發(fā)育成為自成一系的世界觀。后來又經(jīng)過日本各類ACG作品數(shù)十年的共同打造,形成獨(dú)特的文化題材。隨后異世界題材又從日本傳到中國、韓國以及東南亞等地,并且通過游戲動(dòng)漫逆向輸出到歐美。

SE出品、鳥山明大神負(fù)責(zé)人設(shè)《勇者斗惡龍》則是日式奇幻的國民級(jí)IP
這種看似不洋不土的“劍與魔法”異世界,初期給受眾的印象并不算非常硬核,但隨著時(shí)間和作品數(shù)量不斷積累,我們現(xiàn)在終于看到了文化質(zhì)變。
日式異世界題材,如今給我們最直觀的感受,莫過于加入了各種各樣的跨圈元素,比如《Over Lord》中的游戲設(shè)定,《六花的勇者》以懸疑推理為主的劇情,《打工吧!魔王大人》更是帶入了現(xiàn)實(shí)世界的職場(chǎng)與生活。

《打工吧!魔王大人》中,從異世界來到現(xiàn)實(shí)世界的魔王與勇者,為了生活開始了打工生涯
這些日常元素的加入,讓我們看到一個(gè)更接地氣的幻想世界,里面的故事不再是歐美自古以來的英雄史詩。因?yàn)槲幕町惖木壒剩?jīng)過改造的日式異世界受到了東亞市場(chǎng)的歡迎,所以也就進(jìn)一步催生出更多更細(xì)分的作品。
可以肯定的是,《異種族風(fēng)俗娘》的火爆并非一時(shí)偶然,而是市場(chǎng)上早已有大量同類題材作品后,必然會(huì)出現(xiàn)這樣一部爆款。前幾年《魔物娘的同居日?!吠瑯踊鸨闅W美宅圈,也充分說明了在幻想世界中的這些幻想生物,作者和受眾都在期待他們有著更豐富的細(xì)節(jié)設(shè)定并以此作為作品賣點(diǎn)。此外,還有尚未動(dòng)畫化的《精靈小姐瘦不了》也有同樣的潛力,這部作品將主題放在了運(yùn)動(dòng)減肥上,主角依然是異種族的人型生物。

在減肥和貪吃之間反復(fù)橫跳的《?精靈小姐瘦不了》,打中了不少人的痛點(diǎn)
在普通受眾眼中,日式異世界中的異種族生物們帶有一種獵奇的藝術(shù)審美,自然容易獲得更多的流量。而在專業(yè)群體中,則發(fā)散出內(nèi)容背后映射出來的反種族歧視、文化包容等人文話題。所以YouTube人氣最高的漫評(píng)作者之一gigguk大贊道:"Interspecies Reviewers is the Peak of Culture!(異種族風(fēng)俗娘是文化巔峰)"

雖然在某些地方不嚴(yán)謹(jǐn),甚至略顯做作幼稚,但日式異世界長久以來“打造一個(gè)幻想烏托邦”的主流思潮,正是它受到廣泛認(rèn)可的主要原因之一。
|?關(guān)于中國功夫,關(guān)于老外功夫迷
在國內(nèi),很多人包括網(wǎng)絡(luò)輿論對(duì)功夫的態(tài)度非常復(fù)雜,它既是我們值得驕傲的傳統(tǒng)文化,又被我們視為“不能打”的假把式。
中國功夫的整個(gè)大類中,傳統(tǒng)武術(shù)占了不小的分量,而近年來關(guān)于“傳統(tǒng)武術(shù)打假”的風(fēng)波,讓功夫陷入到輿論口水的中心。實(shí)際上還是因?yàn)榇蟛糠謬藢?duì)功夫報(bào)以太高的期待,以及想得太多。

而在純粹的國內(nèi)外功夫迷眼中,功夫是一種文化而不是一種競(jìng)技體育,大家更喜歡的還是關(guān)于功夫的各種文娛作品。
前幾年有一款在Steam上架后大受好評(píng),它的名字叫《少林VS武當(dāng)》,作者是一名熱愛中國功夫片的外國人。不論中外,大家給的評(píng)價(jià)都比較集中于游戲非常精細(xì)地還原了Kungfu Movie(功夫片),不管是人物角色形象,還是音樂音效,都讓看過上世紀(jì)邵氏武打電影的人,瞬間能夠get到其中的韻味。

只不過有意思的是,大部分中國玩家只認(rèn)得李小龍、成龍、李連杰、甄子丹少數(shù)幾個(gè)形象,反倒不如外國粉絲那樣對(duì)里面的角色如數(shù)家珍。甚至于很多人把李連杰的角色原型錯(cuò)認(rèn)為黃飛鴻,而這個(gè)角色其實(shí)是霍元甲……

成龍與袁小田在《醉拳》中的經(jīng)典場(chǎng)景被還原到游戲中
一款向經(jīng)典功夫片致敬的格斗游戲,里面的登場(chǎng)人物多達(dá)30名,展現(xiàn)出來的武術(shù)流派非常廣博。在沒有動(dòng)作捕捉的前提下,《少林VS武當(dāng)》能把這些動(dòng)作還原到這種程度,可見開發(fā)者對(duì)功夫片的情懷有多深。
舉個(gè)有意思的彩蛋,在《葉問》電影系列中主要負(fù)責(zé)搞笑的羅師傅,前一段時(shí)間還被網(wǎng)友做成各種鬼畜火遍網(wǎng)絡(luò)。而在《少林VS武當(dāng)》中,嘴炮王者羅師傅同樣也有出場(chǎng),只不過他的角色出處是上世紀(jì)70年代的邵氏電影《金臂童》。此外還有空手道冠軍查克·諾里斯的“唐手道”,游戲開發(fā)者化用了日本空手道的原型“唐手”,這一古老的中國功夫流派。


羅師傅年輕的時(shí)候真的很厲害……
可以說,不少外國人對(duì)中國功夫以及功夫電影等相關(guān)文化的喜愛,甚至超過了不少中國本土的功夫迷。在音樂領(lǐng)域,老外創(chuàng)作了經(jīng)典Disco舞曲《Kung Fu Fighting》(還是周星馳的《功夫》以及《功夫熊貓》的主題曲),還有被稱為嘻哈界總統(tǒng)山Wu-Tang Clan(武當(dāng)幫)的專輯《Enter The Wu-Tang (36 Chambers)》。在游戲動(dòng)漫領(lǐng)域,以成龍為原型的角色形象和武打動(dòng)作更是俯首皆是。至于電影領(lǐng)域,正是因?yàn)椤豆Ψ蛐茇垺返捏@艷問世,才被國人驚呼“文化侵略”。


除了《功夫熊貓》,《魔獸世界》中的熊貓人也是一大經(jīng)典代表
老外們將中國功夫拿來后,化用為自己的特色文化,這一點(diǎn)出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷很長時(shí)間以來一直被我們忽視。功夫文化就像三國文化一樣,在近十年的新市場(chǎng)環(huán)境下,往往是外國人做出更優(yōu)秀的作品而受到中國人追捧。
|?玩出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷,我們也開始起步了
不管是《三國志14》還是《全戰(zhàn)三國》,這些優(yōu)秀的中國文化衍生作品都是外國人做的,如今相關(guān)的國產(chǎn)作品依然存在不少差距。但關(guān)于這一點(diǎn)差距,越來越多的受眾已經(jīng)不再感到焦慮和不滿了,因?yàn)榫拖袂懊嫣岬降?,我們的文化自信初步建立起來了。?dāng)然還有另外一方面,那就是在文化方面,我們的拿來主義也日益純熟了。
比較直觀的例子就是,像軍武娘、大逃殺、妖怪物語這些誕生于日本的文化,如今被中國游戲廠商玩得賊溜。國產(chǎn)的《碧藍(lán)幻想》,如今基本算是接過了《艦隊(duì)collection》在日本市場(chǎng)的頭把交椅;《荒野行動(dòng)》和《PUBG Mobile》也各自在日本市場(chǎng)占據(jù)了大量份額;而像《陰陽師》這樣以群妖為題材的游戲,還衍生出了一系列相關(guān)IP作品,同樣引起不少日本受眾關(guān)注。


因此,當(dāng)我們也能上手玩“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”時(shí),大家對(duì)所謂的文化侵略自然也就看淡了。當(dāng)國內(nèi)從業(yè)者拿出越來越多作品,并且展現(xiàn)出日漸提升的技術(shù)水準(zhǔn)和文化內(nèi)涵時(shí),國人的自信也得到了進(jìn)一步鞏固——外國文化題材我們都玩得轉(zhuǎn),還怕沒機(jī)會(huì)做出優(yōu)秀的本土文化題材嗎?
實(shí)際上也確實(shí)如此。關(guān)注國產(chǎn)動(dòng)漫的朋友相信也或多或少注意到過,不管中國傳統(tǒng)文化題材的《狐妖小紅娘》還是現(xiàn)代電競(jìng)題材的《全職高手》,都在海外最大的動(dòng)漫評(píng)分網(wǎng)站MAL上獲得了不俗口碑。至于被戲稱為“第一文化輸出神器”的網(wǎng)文,吸引外國讀者的也不僅僅只是修仙和言情,還有如今在海外人氣排名穩(wěn)定前三的《詭秘之主》。

近兩年《詭秘之主》在海外網(wǎng)文圈的人氣不斷攀升
試想一個(gè)中國人寫出一部世界觀背景和人物角色全是西方人的作品,對(duì)西方文化以及社會(huì)人文的深度刻畫甚至讓老外們都感到驚訝,這種出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷的成績足夠讓國內(nèi)粉絲值得驕傲。
正像魯迅先生說過那樣:“沒有拿來的,文藝不能自成為新文藝?!?/p>
不管是日本拿來的奇幻文化,還是美國拿來的功夫電影,亦或者中國拿來的其它外國文化,都經(jīng)過了本土的再次加工創(chuàng)作,形成一種全新的文化生態(tài)后再反向輸出到原產(chǎn)地??v觀國內(nèi)外文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,我們不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)道理,那就是與其哀嘆文化符號(hào)“被竊取”,不如從業(yè)者努力修煉和受眾大力支持。別家和自家的文化元素,只要是自己做好做大的,那就是值得驕傲的優(yōu)秀作品。