維威克的三十六課,之十七/The Thirty-Six Lessons of Vivec, Sermon Seventeen
“我乃是屬于殘煙斷裊的山河圖?!?/p>
言畢,維威克便超越了他的過往。這方國(guó)度仍名為『瑞斯丹婭』的昔時(shí),栞莫和鍛莫的人民尚在愛慕與思與維的智慧與仁愛之下享受安衣足食的生活,而侯王正是他們的權(quán)杖。
??? “如今我身形無定,你尋我再無須勞索。”
此時(shí)的侯王仍在嘗試靠一把斧子來鎮(zhèn)服天界。很快,他被瑪戈奴的力量從那屬于日辰的藏書閣中投出;維威克找到他的時(shí)候,尼瑞瓦正躺在德姍安平原的沼澤邊,苦瓦的蛆蟲在他身畔蠕行。在沉默中他們漫步良久:尼瑞瓦吃了敗仗,而維威克的手中還仍留有一束仁慈。
不久他們便走過東方的海域,來到蛇與雪之惡魔所統(tǒng)治的土地上。維威克想要向侯王展示那屬于異國(guó)之言語的武式,于是他們翻開蛇希之王的枕草集,學(xué)走了他的成語一擊:在這一頁內(nèi)你便能窺得它的形態(tài)。蛇希族的蛇蟒們因而立下誓言將要向西方復(fù)仇,并且如此至少三回。
他們向著更遠(yuǎn)處走去,在圖卷的邊緣他們瞥見了如同鋸齒般聳起的水面。在這里,制限的魂靈贈(zèng)予他們一道輪輻,并祝他們順利找到『輪』的所余。
侯王道:“世界的邊緣是用劍做成的?!?/p>
維威克糾正了他:“它們是世界的下周齒?!?/p>
他們向北走去到了上古之森地,然而在這里他們除了被冰凍的、蓄著胡子的國(guó)王們外什么也沒找到。
他們向西走去、到了那黝黑之人族居住的地方。在這的第一年,他們?cè)谒麄儎κサ拈T下修習(xí);第二年,維威克則教會(huì)了他們少償?shù)拿赖?。維威克娶了一位國(guó)王為妻,并又造出一族怪物;這些怪物最終把整片西域破壞殆盡了。維威克對(duì)一位戰(zhàn)士首領(lǐng)道:
??? “行若夢(mèng)游,言似夢(mèng)囈——我們決不能如此。”
尼瑞瓦還好奇著南方是否還有什么值得學(xué)習(xí)的東西,但維威克只是沉默著將他帶回了紅山。
??? “這里,”維威克道,“是屬于前時(shí)的終末。夏曼陀于此靜候著你?!?/p>
但他們明白彼時(shí)還并非與夏曼陀較量的時(shí)機(jī),于是兩人搏斗了起來。維威克在侯王的身上留下一道印記,以知悉洛西的全境;他借用愛慕-阿祖菈的祝福封上了這道創(chuàng)口。戰(zhàn)斗結(jié)束時(shí),侯王發(fā)覺他已經(jīng)又收集了七道輪輻。他試圖把它們相接、拼成一支尖杖,但維威克阻止了他。他說道:“此時(shí)還不是時(shí)候?!?/p>
尼瑞瓦道:“我是從哪里找到這些的?”
維威克告訴他是從世界各處收集而來的,盡管有些來時(shí)形無定蹤?!拔壹词恰狠啞?。”言畢,他便化為了對(duì)等的形態(tài)。在那空無一物的中心得以長(zhǎng)思之前,侯王放入了他尋來的輪輻。
此卷之結(jié)語:『愛慕』與『思』與『維』。
?

