最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

原創(chuàng)日語歌詞 / バイオスフィア奉仕者(效勞生物圈之人)

2023-04-04 15:01 作者:冬野霧中_aka_Homra  | 我要投稿

好久不見!這次為@Tonei_P老師的原創(chuàng)曲「バイオスフィア奉仕者(效勞生物圈之人)」創(chuàng)作了歌詞。個(gè)人實(shí)在是非常喜歡和小T老師的許多想法碰撞時(shí)的感覺,對于我這樣偏愛黑暗諷刺主題的人來說等同于在熟悉的暗巷中起舞。請?jiān)试S我來談?wù)勥@篇歌詞背后的想法與故事。

歌名中的“效勞生物圈之人”在最初指的是“不得不取悅他人之人”。由于副歌設(shè)計(jì)成了速度不同的四段,小T老師在最初就提出了“想要描述4種不同的職業(yè)”的想法,我在此之上結(jié)合時(shí)代變遷的順序選取了“圣者”、“魔術(shù)師”、“小丑”、“音樂家”,想由此表達(dá)出“千百年來也不曾變化的生物圈(歌詞:何千年経っても変わりゃしないバイオスフィア)”的意味。

人類是社會性的動物。“取悅他人而迷失自我的藝術(shù)家”已是老生常談的話題,但事實(shí)上就算從事著與藝術(shù)無關(guān)的工作,存在于這個(gè)社會中的我們也早就在本能地取悅他人。他人的肯定與否定將最終轉(zhuǎn)化為我們所認(rèn)識到的自己、讓我們成為更合理的社會性動物――但那真的是我們想要的嗎?回過神來的時(shí)候,我們或許已經(jīng)登上名為“神明”的高塔,也理所當(dāng)然地失去了向下眺望的勇氣,心中只想著“笑著、笑著”,把頭仰得高高的,祈禱著我們的信者還未收回他們的愛(因此我在「信者」后面加上「様」以示他們的地位)。在我們的生物圈中,所有人――無論“神明”還是“信者”――就是這樣互相束縛著,誰也擺脫不了誰。

“也想知道自己究竟是為了什么而笑著”――位于歌詞最后一段中的這句,若是要讓我來回答的話,我會說“是為了不葬身于此、為了讓這生物圈持續(xù)下去,即使這不是我們每一個(gè)人想要的,但很顯然,這是我們「所有人」想要的”。這就是生物圈的意義。

若是終將與一切道晚安(歌詞:そろそろおやすみ、君も、君も、君も),讓我們至少那之前找到自己笑著的意義吧。

除了歌詞背景之外,這次的歌詞也有許多我個(gè)人很喜歡的部分,例如配合著曲子中的消音音效加入了隱晦的表現(xiàn)(歌詞:卑小なウェイターの僕にも味わせてよ、この■■)以及喜聞樂見的同音字設(shè)計(jì)(歌詞:熟れて=売れて)。另外,這次也很榮幸地參與了一部分調(diào)教的工作,試著用了一些非常極端的唱法去凸顯歌詞中的諷刺感。如果可以的話,希望大家務(wù)必去聽聽原曲!

以下 請?jiān)试S我附上完整版歌詞:

バイオスフィア奉仕者 / 效勞生物圈之人

【Verse 1】

ぬらりくらりと示す大言壯語さ(偉大な)

宣讀著模棱兩可的豪言壯語(偉大的)

ちょっちょっちょっぴりのユメも委ねば

把理想一丁點(diǎn)兒也不剩地寄托于我

ハッピーエンドだ(聖者は)

便能迎來皆大歡喜的結(jié)局(圣者)

that is me?

這就是我

恐るべしものなどないのは大間違いだ(奴隷化)

若說無所畏懼那就是大錯特錯了(被奴隸化)

君の愉悅という牢獄に

你的愉悅乃是我的牢籠


【Verse 2】

無論

當(dāng)然

その好奇心はまだ消滅してない頃には

在那好奇心還未消失殆盡的時(shí)候

マジック的な何かを僕も信じていた

我也曾深信著某種具有魔法的東西

勝敗はリップスの角度

勝敗在于嘴唇上揚(yáng)的角度

欲しがるトリック、どうぞ

這是您要的trick 請慢用

卑小なウェイターの僕にも

讓我這般卑微的侍者

味わせてよ、この■■

也嘗嘗看吧 這份■■


【Pre-chorus】

されど、笑っちゃう

即便如此 還是笑出來了


【Chorus 1】

(eins)

(1)

無様

狼狽至極

信者様

信者們啊

飢えたる我に

請為饑渴的吾者

慈雨をください

賜予甘霖吧

Believe in me

相信我吧

諸行無常だと

都說世事無常

迷子はどっち

究竟誰才是迷途的羔羊?

笑顔喰って眠りにつく

以笑容為食 而后入眠


【Chorus 2】

(zwei)

(2)

対価

代價(jià)

信者様

信者們啊

知ってるよ、僕の魔法は

我心知肚明 自己的魔法

高が一刻のスマイル

充其量不過是一瞬的笑容

熟れて(売れて)空になって

技巧日漸純熟(變得賣座)卻變得空虛

心を返して

把初心還給我

なんて無理でしょう

什么的是不可能的吧

今更

事到如今


【Chorus 3】

(drei )

(3)

もう一回

重復(fù)

信者様

信者們啊

滑稽の意味を

所謂“可笑”的意義

教えてくれて

謝謝你們教給我

感謝、感謝

感謝 感謝

濡れて

被大雨淋得渾身濕透

あっちこっち探したって

就算來來回回地尋找

腐った価値さえここにない

連腐爛掉的價(jià)值也一點(diǎn)兒不剩了


【Chorus 4】

(vier)

(4)

どうか、信者様

信者們 還請

僕を愛してね

愛著我吧

この醜さを愛してね

愛這幅丑陋的模樣吧

そっか

這樣啊

終幕はどうなったって

不論終局如何

僕のせいだろうね

一切都是我的錯吧


【Verse 3】

why not 踴れ、踴れ

起舞吧 起舞吧 為什么不呢

すぐに亂反射する本音(慘めな)

立刻就開始漫反射的心聲(悲慘的)

R.I.P 自尊も口業(yè)も

將自尊和口業(yè)都葬送掉

それこそ三枚目(パフォーマー)

這才是所謂的丑角(表演者)

さあ、此処は、此処は

來吧 這里是 這里是博物館

エゴの標(biāo)本呈するmuseum(擬人化)

陳列著名為“自我”的標(biāo)本(被擬人化)

涙はいつでも紅白で

眼淚無論何時(shí)都是紅白交織


【Verse 4】

正直

說實(shí)話

音楽に觸った日から

在觸碰到音樂的那一天

何となく気づいたんだ

我就隱隱約約察覺到了

永遠(yuǎn)の神様なんて御伽話

永恒的神明什么的只是童話

九桁の再生數(shù)には

九位數(shù)的播放次數(shù)里

君の魂があるとか

寄宿著你的靈魂什么的

そんなの、お?dú)荬味兢?/strong>

很不幸 那不過是

寵愛の蜃気樓だよ

由海市蜃樓構(gòu)成的寵愛罷了


【Hook-1】

拝啓、地上の信者様よ

敬啟 人間的信者們啊

見ていますか

您們在看著嗎

こんなショー

這樣的演出

お口に合いますか

還合您的口味嗎

何千年経っても

就算經(jīng)過千年

変わりゃしないバイオスフィア

也不曾變化的生物圈

くたばらないよう

為了不葬身于此

笑っていこう(かな?)

今后也笑著度過吧(大概?)


【Hook-2】

それでもまた君に愛されたい

即便如此也想要被你所愛

ただ一人の神様になりたい

想要成為僅此一人的神明

笑うわけもわかるようになりたいわ

也想知道自己究竟是為了什么笑著

そろそろおやすみ

差不多到晚安的時(shí)間了

君も、君も、君も

你也是 你也是 你也是

おおー

oh――


原創(chuàng)日語歌詞 / バイオスフィア奉仕者(效勞生物圈之人)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
施甸县| 托克托县| 闽侯县| 吴忠市| 东宁县| 嘉义县| 关岭| 晋中市| 达日县| 奉化市| 建宁县| 凭祥市| 陇南市| 长岭县| 安吉县| 阿拉尔市| 华安县| 兰考县| 海安县| 隆昌县| 东方市| 望江县| 新沂市| 道孚县| 临沧市| 永吉县| 灵寿县| 黄冈市| 斗六市| 武定县| 石林| 博罗县| 贵港市| 盐城市| 临洮县| 应用必备| 白朗县| 贵阳市| 洪江市| 呼伦贝尔市| 乳源|