(Plural相關(guān)/文獻(xiàn)翻譯)什么是人格?
重制版。原文鏈接:https://did-research.org/did/alters/
注:內(nèi)容僅供參考,無法作為疾病的診斷。
翻譯如有問題歡迎在評論區(qū)或私信指出。
Alter
是一種解離的自我狀態(tài),可能與分離性身份障礙(DID, Dissociative identity disorder)或其他特定的分離性障礙亞型-1 (OSDD-1)有關(guān)。
在DID/OSDD患者中,大多數(shù)(如果不是全部的話)交替人格可以反復(fù)地控制他們外顯的身體。
每個交替人格都有自己的自我感知,作為一個獨(dú)特的個體,他們并不認(rèn)為自己只是一個完整的人的一個方面或是一種性格。
在外部,交替人格可以表現(xiàn)出不同程度的情感表達(dá),以不同的方式行為,并具有與感覺運(yùn)動功能相關(guān)的不同技能和能力。
他們對自己和周圍的世界有著不同的想法、感知和記憶。
他們可能認(rèn)為自己的年齡、性別、性向、外表、來源,甚至物種,可能與患者的實(shí)際身體相匹配,也可能不匹配,他們可能意識到這些差異,也可能沒有意識到。
(有些交替人格在照鏡子時,看到的可能是他們期望看到的,當(dāng)他們意識到自己的身體與他們內(nèi)心對自己應(yīng)該是什么樣子的看法不匹配時,他們會感到非常痛苦)
通常,交替人格有他們自己的欲望、需求、欲望和意見。
他們可能有自己特有的心理障礙和生理反應(yīng),或者與同一身體的其他交替人格相比,他們以不同的方式或不同的程度經(jīng)歷身體的心理和生理障礙。
引用《解離與解離性障礙:第五版及以后》中的“解離性多樣性與精神分析”:
“交替人格可能很少或很多,在不同的年齡段,包括比身體的年齡更年長,同性或異性,異性或同性戀,活著或已經(jīng)死亡,其中一種或兩種共同意識,在不同程度上共存,這可能不是相互的(也就是說,可能是單向的),或者他們完全不交流,或者通過幻覺,或者通過直接的思想轉(zhuǎn)移,在體內(nèi)表現(xiàn)出不同的生理跡象,集中在不同的子集,分組,層次,目的,等等。
非人類、動物或想象中的交替人格并不少見,很可能與兒童的幻想有關(guān)。
當(dāng)轉(zhuǎn)換時,宿主或交替人格可能在整個范圍內(nèi)表現(xiàn)出精神和行為上的完整和正常,夸張的或單一功能的,但不一定與身體的年齡和性別一致?!?Dell&o’Neil,2009)1
Alter也被稱為部分、交替人格、人格、碎片、同伴、內(nèi)部家庭成員(雙方或多方存在“姐妹”“兄弟”“堂兄弟”等關(guān)系)或自我狀態(tài)。
總的來說,一個身體中的所有人格被稱之為系統(tǒng)。
*
舉個鮮明的例子:我稱呼某某為Jasmine Tea系統(tǒng),那么“Jasmine Tea系統(tǒng)”這個稱呼就指代了某某體內(nèi)的全部人格。
1
戴爾,P. F.和奧尼爾,J. A.(2009)。解離性多重性與精神分析。《解離與解離性障礙:DSM-V及以后》(第301頁)。紐約:勞特利奇出版社。