現(xiàn)代詩兩首

《童話》
?
(喂)
(這本書 是什么?。?/p>
這是一本童話書哦
一本普普通通的童話書
(寫了些什么?。?/p>
無他 一些童話而已
里面記載了公主和王子的故事
鞋匠與貴婦的故事
人與貓的故事
以及星星與太陽的故事
(啊 啊 我知道的)
(王子最終娶了別國的公主)
(鞋匠僅僅只是貴婦的笑料)
(那個人實際上是個殺貓魔)
(星星最終會被太陽所吞噬)
哎呀 你呀
說的都是些什么啊
公主和王子幸福地生活在了一起
鞋匠迎娶了貴婦之后也變得富裕
人與貓兒一起享受著午后的陽光
天空中星星與太陽終于同時閃耀
是這樣的故事
(嘁 這有什么意思嗎)
沒意思 沒意思
當然沒有意思啊
我都說了 這僅僅是一本童話而已
而我 是一個看著童話的小孩子
這本童話的讀者 僅有我而已
僅有我
便足夠了
《一了百了》
?
重擔
(卸下它)
如同整個二十一世紀一般沉重的重擔
卸下它吧
有人這么在我耳邊說道
卸下它 讓自己輕松地前行
走向那漆黑而安寧的地方
(不再回頭)
不 不 算了吧
(那里是如此美好)
啊 我知道啊
那個地方 充滿恬靜
溫柔 優(yōu)雅 以及一切一切我所希求的
以及我所失去的東西
但我還是不應(yīng)當就如此前往那里…
(如此獨自一人地前往那里)
是因為不忍心將身邊的人留在原處嗎?
啊 不止于此啊
即使那里是如此美好
但我也依舊選擇留在這片土地上
我并非喜歡喧囂
只是我無法接受 這片喧囂之中
沒有我的聲音
……
那就如此…
將這六尺之軀
投入烈火中吧
將這無趣的靈魂
煉化為光吧
將這青白色的世界
描繪成我心中的素描
挪動那沉重的夜幕
將其逆時針旋轉(zhuǎn)百二十度
成為耀眼的陽光
在這陽光之下 張開不存在的翅膀
載著沉重的扁擔
飛翔 飛翔
飛翔 飛翔!
跨越所有物理定律
跨越這一切的喧囂
跨越那美好的寧靜
跨越一整個地質(zhì)時代
啊 那是一個新的世界
雖然我還未到達那里
但我相信 那便是我的終點
不 不是終點
僅僅是歇腳處
……
這即是為何
我無法
一了百了