【2.19晚間】《真愛至上》主演們回顧逸聞趣事,原來他們真的這么難過……

Question1:
And I remember the day we were gonna go shoot this, and we both sort of ______ in the van.
A.slumped
B.slumbered
答案:
A選項(xiàng)正確。A選項(xiàng)slump的意思是“(沉重?zé)o力地)坐下”,聽力中提到:“我記得要拍攝這個(gè)場(chǎng)景的那天,我們倆都有氣無力地坐在候機(jī)車廂里”,B選項(xiàng)slumber的意思是“睡覺”,與原文不符合。
Question2:
The classic scene showed on the screen was filmed at the time when both actors were in low moods.
A.True.
B.False.
答案:(我覺得選A,但是app的答案是B)
B選項(xiàng)正確。聽力原文中提到:“And I remember the day we were gonna go shoot this, and we both sort of slumped in the van. He was like, 'Laura, my heart is broken.' and I was like, 'so am I.'”,由此可知,拍攝那個(gè)場(chǎng)景的當(dāng)天,兩位主演都正處于分手低潮期,心情都很不好。
今日單詞:
universal adj. 普遍的
whoop v. (尤指為表示高興或贊同而)吶喊
dump v. 甩掉
今日短語:
come up to sb 走向……
turn into 成為
hands down 輕而易舉地
課外加餐:
關(guān)于電影《真愛至上》那些你可能不知道的事
1、片頭和片尾的機(jī)場(chǎng)擁抱鏡頭是隱藏?cái)z像機(jī)拍攝的真實(shí)畫面,導(dǎo)演兼編劇理查德·柯蒂斯曾讓攝影師在希斯羅機(jī)場(chǎng)用一周時(shí)間拍攝合適畫面。理查德在導(dǎo)演剪輯版中提及,他本人正是因?yàn)樵诼迳即墖H機(jī)場(chǎng)看到類似的溫馨場(chǎng)景,才激發(fā)出他創(chuàng)作這部電影的想法。
2、導(dǎo)演理查德表示,本片的部分角色是為演員量身打造,包括休·格蘭特(飾演英國首相)、艾瑪·湯普森(飾演首相的姐姐凱倫)、瑪汀·麥古基安(飾演首相的女秘書)。據(jù)理查德所言,在最初的幾版劇本中,首相女秘書不叫Natalie,而叫Martine。“我們?cè)谒囩R前把角色名改掉了,免得她得意?!崩聿榈略凇墩鎼壑辽稀稤VD接受采訪時(shí)笑稱。
3、艾倫·里克曼飾演凱倫出軌丈夫哈利,除了《真愛至上》,艾倫和艾瑪還在電影《哈利·波特與阿茲卡班囚徒》中演過同事,一個(gè)是內(nèi)斂深情的斯內(nèi)普教授,另一個(gè)則是神叨叨的占卜課教授。
This lovely couple came out to me.,I can't remember which American airport,they said um..., "we really loved you in Love Actually. It was amazing.It's one of our favorite films.Have you ever done anything else? "I was like, "why? You little?"
這對(duì)可愛的情侶出現(xiàn)在我面前,我不記得是哪個(gè)美國機(jī)場(chǎng)了。他們說…,“我們真的很喜歡你在《真愛至上》中的表演。太神奇了。這是我們最喜歡的電影之一。你還做過別的嗎?我說,“你這個(gè)小混蛋”
Now You're in London, does the Love Actually reaction get bigger in London?
No. -Oh, that's good. Weirdly, no! It's sort of... Love Actually is so much bigger than?I ever thought it would ever be, or any of us did. But it, it's sort of a universal, sort of connection that people have with that movie.?
現(xiàn)在你在倫敦,《真愛至上》在倫敦的反響會(huì)更大嗎?
不。-哦,那很好。奇怪,不!這有點(diǎn)…真愛至上比我想象的要大得多,比我們?nèi)魏稳讼胂蟮亩家蟮枚?。但是,這是一種普遍的,人們與那部電影的聯(lián)系。
Well,it's turned into a kind of an annual Christmas movie,?people watch Love Actually on Christmas, yeah?yeah yeah...
嗯,它已經(jīng)變成了一年一度的圣誕電影,人們?cè)谑フQ節(jié)看《真愛至上》,對(duì)對(duì)對(duì)對(duì)……
But people feel sorry for you. They feel very sorry for me,but they shouldn't, they shouldn't! Because I really believe I got the best kiss in that movie. Hands down! Hands down! I got the best kiss. Sorry.
但是人們會(huì)為你感到難過。他們?yōu)槲腋械诫y過,但他們不應(yīng)該,他們不應(yīng)該!因?yàn)槲艺娴南嘈盼业玫搅四遣侩娪袄镒畎舻奈?。輕易地!輕易地! 我得到了最好的吻。對(duì)不起。
Who's that with you?
Rodrigo Santoro. -Oh, Yeah ,I mean, come on!
Whooping for him, yeah. Wait wait.
And it was sweet because we were both very broken-hearted when we made that movie. He had just been dumped, I had just been dumped. And I remember the day we were gonna go shoot this, and we both sort of slumped in the van.
He was like, "laura, my heart is broken." And I was like, "so an I". And it turned him on was like, well, all day long we get to make each other feel better.
和你在一起的是誰?羅德里戈澳網(wǎng)。-是啊,我是說,拜托!為他歡呼,是的。等等。這很甜蜜,因?yàn)槲覀兣哪遣侩娪暗臅r(shí)候都很傷心。他被甩了,我也被甩了。我記得那天我們要去拍這個(gè),我們倆都癱在車?yán)?。他說"勞拉,我的心都碎了"我說,“我也是”。這讓他心情好些,我們整天都在讓彼此感覺更好。