鴝鵒學(xué)舌
鴝鵒學(xué)舌
? ? ? ?明·莊元臣《叔苴子·內(nèi)篇》
【原文】
蟬鳴于庭,鳥聞而笑之。
蟬謂之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未嘗言也,曷若我自鳴其意哉!”
鳥俯首而慚,終身不復(fù)效人言。
【今譯】
鴝鵒(俗稱八哥,善學(xué)其他鳥類的叫聲,把它的舌尖剪圓,加以訓(xùn)練,能模仿人的簡單話語。)
八哥出產(chǎn)在南方,南方人拿網(wǎng)把它捕來,加以訓(xùn)練,教它說話。
日久天長,它就會模仿人說話了;可是只能模仿幾句,學(xué)叫幾聲就完了 ----- 整天所模仿的話,就是那簡單的幾句而已,一天到晚翻來覆去就會叫這么幾聲。
蟬(知了)在院子里嘶叫,鴝鵒(八哥)聽見了,便嘲笑它只會鳴叫,不會說人類的話。
蟬(知了)對鴝鵒說:“你會模仿人說話,這很好;可是你所說的那些話,都是別人的,其實(shí)你自己等于沒有說,哪里能比得上我能叫出自己的意思,自鳴其意呢!”
鴝鵒聽了這話,慚愧得低下了頭,從此以后,一輩子再也不跟人學(xué)舌了。
鴝鵒鳥會跟人學(xué)舌,模仿人的說話,但那只是隨聲附和的模仿,并不是抒發(fā)自己的胸臆、表達(dá)自己的喜怒哀樂的叫聲,如此沒有主見地一味模仿別人就會失去自我。
?
這則寓言說明,人云亦云,拾人牙慧,不知道自己所說話的意義,更不會運(yùn)用,這樣是沒有出息,且沒什么意義的,應(yīng)勇于表現(xiàn)屬于自己的東西。
莊元臣,字忠甫,松陵(今江蘇省松江市)人。著有《叔苴子》,分·內(nèi)篇六卷,外篇二卷,共八卷。
標(biāo)簽: