B站內(nèi)外正版的平成一期和平成二期奧特系列畫質為什么這么差?
2021-04-04 22:33 作者:RODILOCK_藤伊村櫻 | 我要投稿

首先這個視頻給出的見解基本是錯誤的,掃個盲。
圓谷提供的一直都是海外輸出用的國際版。也就是為了方便其他國家引進配音,官方去掉日語臺詞保留音樂和音效的無聲國際軌,為了照顧引進國家,OPED的字幕都會去掉變成NCOP和NCED。之所以草臺盜版配音會出現(xiàn)配音時沒有配樂和音效的情況,因為他們是用日語版資源直接消音配的,沒有花錢購買官方的國際版。
因為圓谷和超級戰(zhàn)隊不一樣,他們的海外市場很失敗,1980年代以后,除了亞洲以外幾乎沒有歐美國家買賬,所以圓谷從2006年之后就不致力于特別制作海外版了,與此同時,日本本土開始不過分重視國際化作品也是一大原因,在此之前的日本動畫和特攝輸出后都會特別使用國際版,片頭片尾都是沒有日語字幕的,方便外國入鄉(xiāng)隨俗。也因此在那之前使用的多是國際版,也一直沒有翻新,國際版不等于DVD的數(shù)碼修復版,所以畫質不如DVD的高。
圓谷出于對中國市場的不信任以及偏見,基本給國內(nèi)多是落后以及日本用剩的資源,包括視頻以及圖片資源,皮套和產(chǎn)品線。(華創(chuàng)官方每天用的以及書里放的那些匱乏的圖源就不用我說了吧,連個劇照都沒有),所以如果沒有特別要求,圓谷不會給華創(chuàng)HD以上畫質的數(shù)碼修復資源。現(xiàn)在的平成二期和一期除了迪迦用了電視臺和藍光用的修復資源以外,基本都是未經(jīng)過修復的海外輸出版。
除此之外,引進愛迪和雷歐的HD純粹是因為這兩部并不在與泰國的問題合約里面,也不存在和銳視的矛盾,所以可以自由引進。




標簽: