最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

單詞詳解 | spiteful

2023-07-29 07:42 作者:EngAPi英語接口  | 我要投稿


spiteful
音標(biāo)
英音/ ?spa?tf(?)l /美音/ ?spa?tf(?)l /

聽聽基本釋意:

見原文:https://engapi.com/article/4977

外刊例句
“People who have no idea who I really am send countless direct messages and post spiteful comments whenever I play a game. It’s really hard to bear all that. Please stop,” he wrote on Instagram.
他在 Instagram 上寫道:“每當(dāng)我玩游戲時,那些不知道我真實身份的人都會發(fā)送無數(shù)私信并發(fā)布惡意評論。這真的很難忍受。請停止。”
—BBC

But the bedlam in the party goes well beyond a spiteful former president and his legal jeopardy.
但黨內(nèi)的混亂局面遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了一位惡毒的前總統(tǒng)及其面臨的法律危險。
—Washington Post

Respectful conversation has given way to spiteful confrontation, and the long-standing attitude of live and let live is being replaced by live as I want you to live.
相互尊重的對話已經(jīng)被惡意的對抗所取代,長期以來的“互不相讓”的態(tài)度正在被“我希望你過的生活”所取代。
—Washington Post

基本釋意
adjective
showing malicious ill will and a desire to hurt; motivated by spite
懷恨的,惡意的

同義詞
despiteful,malignant,vindictive

短釋義
If you act or speak with the desire to hurt, bother, or infuriate someone, you are being spiteful. You could deliberately hurt someone’s feelings or embarrass them with your spiteful words, or you could watch a jealous child give her friend a spiteful shove. The Latin word despectus, or “scorn or contempt,” became the English despite, later shortened to spite, or “a desire to hurt someone.”
當(dāng)你懷有惡意時,你的行為就會變得卑鄙,想要傷害別人。如果你的弟弟快把你逼瘋了,你可以平靜地忽略他——或者你也可以惡意地掐他一下。

長釋義
If you act or speak with the desire to hurt, bother, or infuriate someone, you are being spiteful. You could deliberately hurt someone’s feelings or embarrass them with your spiteful words, or you could watch a jealous child give her friend a spiteful shove. The Latin word despectus, or “scorn or contempt,” became the English despite, later shortened to spite, or “a desire to hurt someone.”
如果你的言行舉止都帶有傷害、打擾或激怒他人的意圖,那么你就是懷有惡意。你可能會故意傷害別人的感情,或者用惡意的言語讓他們難堪,或者你可能會看到一個嫉妒的孩子惡意地推了她的朋友。拉丁詞 despectus,意為“蔑視或蔑視”,后來變成了英語的“dispose”,后來縮寫為“dispose”,意為“傷害某人的愿望”。

文學(xué)例句
In small and spiteful ways, the authorities did their best to make Winnie’s journeys as unpleasant as possible.
當(dāng)局以一些小而惡意的方式盡最大努力讓溫妮的旅程盡可能不愉快。
—Long Walk to Freedom by Nelson Mandela

“Shallow and self-absorbed. The change in appearance reveals the tragic side of that mind-set. Vanity curdles into misery. They become spiteful and jealous, wallowing in wretchedness.”
“膚淺且只顧自己。外表的變化揭示了這種心態(tài)的悲慘一面。虛榮凝結(jié)成痛苦。他們變得惡毒、嫉妒,沉溺于悲慘之中?!?br>—Fablehaven by Brandon Mull

Suspicious, self- righteous, spiteful, he was like a wife that must be got rid of.
多疑、自以為是、惡毒,他就像一個必須除掉的妻子。
—In Cold Blood by Truman Capote

詞源
spiteful?(adj.)early 15c., “impious; shameful, contemptible,” mid-15c., “expressive of disdain,” from spite (n.) in its various senses + -ful. The main modern sense of “having a malevolent and grudging disposition” is from late 15c. Earlier in Middle English was now-obsolete spitous “contemptuous, disdainful, malicious” (early 14c.) from despitous. Related: Spitefully; spitefulness.Related entries & more

下面是詞源的翻譯(機器翻譯比較難翻,參考著看)
惡意(adj.)15世紀(jì)早期,“不虔誠的;可恥的,可鄙的”,15世紀(jì)中期,“表達(dá)蔑視”,來自惡意(n.)的各種含義+ -ful。 “具有惡毒和勉強的性格”的主要現(xiàn)代意義是從15世紀(jì)末開始的。早期的中古英語中的 spitous 是“輕蔑的、蔑視的、惡意的”(14 世紀(jì)早期),源自 despitous。相關(guān):惡意地;惡意。相關(guān)條目及更多



單詞詳解 | spiteful的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
溆浦县| 扎鲁特旗| 广汉市| 涞水县| 肥西县| 定州市| 将乐县| 中江县| 酉阳| 滨州市| 武山县| 四平市| 红安县| 邵武市| 元阳县| 宜宾市| 鄱阳县| 岐山县| 南京市| 崇礼县| 中宁县| 米林县| 遵义县| 高唐县| 博客| 华安县| 灌云县| 城口县| 聂拉木县| 桐庐县| 社旗县| 眉山市| 聂拉木县| 赫章县| 福海县| 昌邑市| 长宁县| 巴彦县| 锡林浩特市| 武乡县| 沙湾县|