試譯 | 菱形宮——海杜克《美杜莎的面具》
以下為嘗試翻譯稿,請(qǐng)謹(jǐn)慎閱讀。如有誤導(dǎo),概不負(fù)責(zé)。

菱形住宅A首次嘗試了色彩組合。結(jié)構(gòu)構(gòu)造部分使用了灰色,建筑墻面使用了白色。所有要素(家具等)的垂直面都使用白色。水平基準(zhǔn)線的色彩建立采用了新的方式。我設(shè)置了從0英尺到1英尺6英尺,1英尺6英寸到3英尺,3英尺到4英尺6英寸,4英尺6英寸以上,(四組)特定標(biāo)高。所有從0英尺到1英尺6英寸標(biāo)高的水平平面使用藍(lán)色,1英尺6英寸到3英尺用紅色,3英尺到4英尺6英寸用黃色,4英尺6英尺以上用白色。彩色的水平平面就像水平的刀片,以垂直的間隔切分空間。










以下英文原稿

In Diamond House?A the?first?attempts on ordering color were formed. The structure-construction was grey, the house walls white. All the elements' (furniture, etc.) vertical surfaces were white. The establishment of horizontal datum lines of color was new. I established fixed elevations ranging from 0' elevation to 1'6" elevation, 1'6" to 3'0" elevation, 3'0" to 4'6" elevation, 4'6" to above elevation. All the horizontal surfaces falling from 0' to 1'6" elevation were to be blue, from 1'6" to 3'0" red, from 3'0" to 4'6" yellow, from 4'6" to above white. The horizontal colored planes acted as horizontal knives, slicing the space at vertical intervals.
