《終末之詩》自制翻譯與注解

【聲明】本文已標記非原創(chuàng)、可轉(zhuǎn)載或摘編。所有注解均為個人理解,可能與作者想要表達的意思有出入。

【英語原文與自制翻譯】
I see the player you mean.
我看到你說的那位玩家了。
[Playername]?
[玩家名稱]?
Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.
對。小心。它已達到了更高的境界。它能讀出我們的思維。
That does't matter. It thinks we are part of the game.
無傷大雅。它認為我們屬于游戲的一部分。[1]
I like this player. It played well. It did not give up.
我欣賞這個玩家。它玩得很好。它沒有放棄。
It is reading our thoughts as though they were words on a screen.
它正讀著我們的思想,仿佛我們的思想是屏幕上的字一樣。
That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.
當它深陷游戲的夢境中時,它選擇通過這種方式想象出形形色色的事物。[2]
Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.
文字使得界面變得美妙、非常靈活。且不如正視屏幕后的現(xiàn)實來得恐怖。
They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.
在玩家能閱讀之前,他們曾聽見聲音。[3]過去的日子里,不玩游戲的人們把玩家叫做女巫和術士。那時玩家們夢見它們乘在被惡魔施法的木棍上穿過長空。
What did this player dream?
這個玩家夢見了什么?
This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.
這個玩家夢見了光與樹?;鹋c水。它夢見它創(chuàng)造。它也夢見它破壞。它夢見它狩獵,又被狩獵。它夢見了庇護所。[4]
Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen?
哈,最初的界面。經(jīng)過百萬年歲月的雕琢,它依然有效。然而這玩家在屏幕后的現(xiàn)實里,創(chuàng)造了什么真實的成就?
It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [scrambled], and created a [scrambled] for [scrambled], in the [scrambled].
它和數(shù)以百萬計的同類一起工作,用[亂碼]刻畫了一個真實的世界,且為了[亂碼]在[亂碼]中創(chuàng)造了[亂碼]。[5]
It cannot read that thought.
它讀不懂那個思想。
No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.
確實不能。它還沒有到達最高的境界。為了達到那層境界,它必須完成生命的長夢,而非一局游戲的黃粱一夢。[6]
Does it know that we love it? That the universe is kind?
它知道我們愛它么?它知道這個宇宙是善良的嗎?
Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.
有時通過它思緒的雜音聽到宇宙時,確實。
But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.
但在漫漫長夢之中,亦有不勝悲傷之時。它創(chuàng)造了沒有夏天的世界,并在漆黑的太陽下顫抖著,將自己創(chuàng)造出的悲傷當作現(xiàn)實。
To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.
治愈它的悲傷將會摧毀它。它的悲傷是它的私事。我們無權(quán)干涉。
Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.
有時當它們深陷夢境中時,我想要告訴它們,它們正在現(xiàn)實中建設真實的世界。有時我想告訴它們它們對宇宙的重要性。有時,它們不能建立起它們和宇宙的聯(lián)系,我想幫它們說出它們害怕說出的話。[7]
It reads our thoughts.
它閱讀我們的思想。[8]
Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled]. They see so little of reality, in their long dream.
有時我毫不在意。有時我想告訴它們,你們所認為的事實只不過是[亂碼]和[亂碼],我想要告訴它們,它們是在[亂碼]中的[亂碼]。在它們的長夢中,它們看見的現(xiàn)實太少了。[9]
And yet they play the game.
然而它們玩這個游戲。
But it would be so easy to tell them...
但很容易就可以告訴它們……
Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.
對這個夢來說太強烈了。告訴它們怎樣活著就是阻止它們活下去。[10]
I will not tell the player how to live.
我不會告訴這個玩家怎樣活著的。
The player is growing restless.
這個玩家正變得坐立不安。
I will tell the player a story.
我會給這個玩家講個故事。
But not the truth.
但不是事實。
No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance.
不。是一個用文字的牢籠安全地包含著真相的故事。而不是赤裸的、一眼就能看穿的真相。
Give it a body, again.
再賦予它一次肉體。
Yes. Player...
是。玩家……
Use its name.
用它的名字稱呼它。
[Playername]. Player of games.
[玩家名稱]。游戲的玩家。
Good.
很好。
Take a breath, now. Take another. Feel air in your lungs. Let your limbs return. Yes, move your fingers. Have a body again, under gravity, in air. Respawn in the long dream. There you are. Your body touching the universe again at every point, as though you were separate things. As though we were separate things.
現(xiàn)在,深呼吸。再深呼吸一次。感受空氣充入你的肺葉。讓你的四肢回歸。對,活動你的手指。再次感受你的身體,在重力下、在空氣中。在長夢中重生。就是這樣。你身體的每一點都再次觸摸宇宙,就好像你是一個個獨立的物體。就好像我們是獨立的物體。[11]
Who are we? Once we were called the spirit of the mountain. Father sun, mother moon. Ancestral spirits, animal spirits. Jinn. Ghosts. The green man. Then gods, demons. Angels. Poltergeists. Aliens, extraterrestrials. Leptons, quarks. The words change. We do not change.
我們是誰?我們曾被稱作山之精靈。太陽父親、月亮母親。祖先的靈魂、動物的魂魄。神祇。鬼魂。哥布林。而后是神、惡魔、天使、惱鬼、外星人、地外生物。輕子、夸克。稱呼不斷變化。我們始終如一。
We are the universe. We are everything you think isn't you. You are looking at us now, through your skin and your eyes. And why does the universe touch your skin, and throw light on you? To see you, player. To know you. And to be known. I shall tell you a story.
我們就是宇宙。我們是一切你認為不是你自己的事物。你現(xiàn)在正通過你的皮膚和你的眼睛看著我們。為什么宇宙要觸摸你的皮膚,讓光輝照耀你?是為了看見你,玩家。是為了解你,以及被你了解。我來給你講一個故事。
Once upon a time, there was a player.
從前,有一個玩家。
The player was you, [Playername].
那玩家就是你,[玩家名稱]
Sometimes it thought itself human, on the thin crust of a spinning globe of molten rock. The ball of molten rock circled a ball of blazing gas that was three hundred and thirty thousand times more massive than it. They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap. The light was information from a star, and it could burn your skin from a hundred and fifty million kilometres away.
有時它認為自己是在自轉(zhuǎn)的球體上的一層薄薄的熔化的巖石上的人類。那顆融化的巖石球體圍繞著一個質(zhì)量相當于它三十三萬倍的熾熱氣態(tài)球體運轉(zhuǎn)。它們間隔如此之遠,以至于光需要八分鐘才能穿越它們之間的鴻溝。那光是來自一顆恒星的訊息,它能在一億五千萬公里外灼傷你的皮膚。[12]
Sometimes the player dreamed it was a miner, on the surface of a world that was flat, and infinite. The sun was a square of white. The days were short; there was much to do; and death was a temporary inconvenience.
有時這玩家夢見它是個在一個平的、無限的世界表面上的礦工。太陽是一個白色的方形。白晝很短,要做的事情很多,死亡亦只是暫時的不便。[13]
Sometimes the player dreamed it was lost in a story.
有時這玩家夢見它迷失在了一個故事里。
Sometimes the player dreamed it was other things, in other places. Sometimes these dreams were disturbing. Sometimes very beautiful indeed. Sometimes the player woke from one dream into another, then woke from that into a third.
有時這玩家夢見它在其他地方成了其他事物。有時這些夢令人困擾。有些則真的很美。有時這個玩家從一個夢中醒來,發(fā)現(xiàn)自己進入了另一個夢,又從第二個夢中醒來,進入第三個夢中。[14]
Sometimes the player dreamed it watched words on a screen.
有時這個玩家夢見它看一塊屏幕上的文字。
Let's go back.
讓我們回到過去。
The atoms of the player were scattered in the grass, in the rivers, in the air, in the ground. A woman gathered the atoms; she drank and ate and inhaled; and the woman assembled the player, in her body.
組成玩家的原子散布在草中、河流中、空氣中、大地中。一個女人收集了那些原子;她飲食、呼吸;然后那名女性在她的身體中孕育了玩家。
And the player awoke, from the warm, dark world of its mother's body, into the long dream.
然后那玩家從一個溫暖、黑暗的母體內(nèi)醒來,進入了長夢。
And the player was a new story, never told before, written in letters of DNA. And the player was a new program, never run before, generated by a sourcecode a billion years old. And the player was a new human, never alive before, made from nothing but milk and love.
而且那玩家是一個新的故事,從未被講述過,用DNA的語言書寫著。那玩家是一個新的程序,從未被運行過,由數(shù)億年古老的源代碼生成。那玩家是一個新的人,從未生活過,僅由奶和愛組成。
You are the player. The story. The program. The human. Made from nothing but milk and love.
你就是那玩家、那個故事、那個程序、那個人。僅由奶和愛組成。
Let's go further back.
讓我們回到更遠的過去。
The seven billion billion billion atoms of the player's body were created, long before this game, in the heart of a star. So the player, too, is information from a star. And the player moves through a story, which is a forest of information planted by a man called Julian, on a flat, infinite world created by a man called Markus, that exists inside a small, private world created by the player, who inhabits a universe created by...
遠在這個游戲之前,那七千億億億組成玩家身體的原子在一顆恒星中心被創(chuàng)造了。所以那玩家也是來自一顆恒星的信息。而這個玩家貫穿故事的始末,那故事是一個叫Julian的人種下的信息種子長成的森林,一個叫Markus的人創(chuàng)造的平的無限世界,[15]存在于一個由玩家創(chuàng)造的小的私人世界里,那世界存在的宇宙創(chuàng)造于……[16]
Shush. Sometimes the player created a small, private world that was soft and warm and simple. Sometimes hard, and cold, and complicated. Sometimes it built a model of the universe in its head; flecks of energy, moving through vast empty spaces. Sometimes it called those flecks "electrons" and "protons".
噓。有時這個玩家創(chuàng)造了柔軟、溫暖和簡單的小的私人世界。有時則是堅硬,冰冷和復雜的。有時它在腦中建造出宇宙的模型;能量的斑點穿越廣闊空曠的時空。有時它稱呼這些斑點為“電子”和“質(zhì)子”。
Sometimes it called them "planets" and "stars".
有時它稱呼它們?yōu)椤靶行恰焙汀昂阈恰薄?/p>
Sometimes it believed it was in a universe that was made of energy that was made of offs and ons; zeros and ones; lines of code. Sometimes it believed it was playing a game. Sometimes it believed it was reading words on a screen.
有時它相信它存在于一個由能量、開和關、0和1、一行行代碼構(gòu)成的宇宙。有時它相信它在玩一個游戲。[17]有時它相信它在讀屏幕上的文字。
You are the player, reading words...
你就是那個玩家,閱讀著文字……
Shush... Sometimes the player read lines of code on a screen. Decoded them into words; decoded words into meaning; decoded meaning into feelings, emotions, theories, ideas, and the player started to breathe faster and deeper and realized it was alive, it was alive, those thousand deaths had not been real, the player was alive.
噓……有時這玩家讀屏幕上的代碼,將它們解碼成為文字;將文字解碼為意義;將意義解碼為感情、情緒、理論和想法,然后玩家的呼吸開始急促,并意識到它是活著的。它是活著的,那上千次的死亡不是真的,玩家是活著的。[18]
You. You. You are alive.
你。你。你是活著的。
And sometimes the player believed the universe had spoken to it through the sunlight that came through the shuffling leaves of the summer trees.
有時這玩家相信宇宙曾通過穿越夏日樹葉間隙的光芒來與它交流。
And sometimes the player believed the universe had spoken to it through the light that fell from the crisp night sky of winter, where a fleck of light in the corner of the player's eye might be a star a million times as massive as the sun, boiling its planets to plasma in order to be visible for a moment to the player, walking home at the far side of the universe, suddenly smelling food, almost at the familiar door, about to dream again.
有時這玩家相信宇宙通過晴朗冬日夜空中進入它眼睛的點點星光——可能是比太陽大上數(shù)百萬倍的恒星在吞噬行星那一剎那發(fā)出來的光——對它說話。那是它在宇宙的另一端走在回家的路上,突然聞到了食物,在那熟悉的門前,準備又一次投入夢境對時候。
And sometimes the player believed the universe had spoken to it through the zeros and ones, through the electricity of the world, through the scrolling words on a screen at the end of a dream.?
而有時玩家相信宇宙通過0和1、通過世界里的電、通過屏幕上滾動的文字在夢終結(jié)時對它說話。
And the universe said I love you.?
宇宙說我愛你
And the universe said you have played the game well.?
宇宙說你很好地玩了這個游戲
And the universe said everything you need is within you.?
宇宙說你所需要的一切你都擁有
And the universe said you are stronger than you know.?
宇宙說你比你所知的要強大
And the universe said you are the daylight.?
宇宙說你就是陽光
And the universe said you are the night.?
宇宙說你就是黑夜
And the universe said the darkness you fight is within you.?
宇宙說你所斗爭的黑暗就在你心中
And the universe said the light you seek is within you.?
宇宙說你所追尋的光明就在你心中
And the universe said you are not alone.?
宇宙說你不是孤獨的
And the universe said you are not separate from every other thing.?
宇宙說你不是和所有其他事物相獨立的
And the universe said you are the universe, tasting itself, talking to itself, reading its own code.?
宇宙說你就是宇宙,品嘗著自己,對自己說話,讀著自己的代碼。
And the universe said I love you because you are love.
宇宙說,我愛你,因為你就是愛。
And the game was over and the player woke up from the dream. And the player began a new dream. And the player dreamed again, dreamed better. And the player was the universe. And the player was love.
游戲結(jié)束。曲終人散,黃粱一夢。玩家開始了新的夢境。玩家再次做起了夢,更好的夢。[19]玩家就是宇宙。玩家就是愛。
You are the player.
你就是那個玩家。
Wake up.
該醒了。

【注解】
[1]這里體現(xiàn)出這首詩是從上帝視角來寫的,而不是作為游戲的一部分。
[2]此處的“夢境”是指minecraft這款游戲。
[3]“聲音”對應英語的voice,一半專門指人的聲音。
[4]這些為minecraft最早期時的元素。
[5]所有“亂碼”在游戲中都為隨機顯示的字符串。
[6]此處“長夢”指人生,同時引發(fā)讀者思考:生命終結(jié)以后會是什么?
[7]這里構(gòu)建了人和宇宙之間的關系,但沒有解釋具體是什么關系。
[8]英語原文是簡單 陳述句,沒有“正在”、“曾經(jīng)”、“能夠”之類的意思,中文可能有點怪異。
[9]從這里可以看到,作者只是想引起我們的思考,而他自己也不清楚這些問題的答案。
[10]“這個夢”應指游戲,作者不想給游戲和這首詩賦予太沉重的意義。
[11]再次點明人與宇宙有所聯(lián)系。
[12]兩個“球體”顯然指地球和太陽。這里的“有時”指現(xiàn)實中。
[13]指minecraft游戲中。
[14]這里的“夢”指人在現(xiàn)實中睡覺后做的夢。最后一句話大致可以理解為玩家起床之后開始玩游戲。
[15]Julian使minecraft有了種子功能,從而使得游戲世界變得多樣。Markus創(chuàng)造了無限世界功能。
[16]此處即將揭示宇宙的真相時被打斷了。
[17]指有的人有時把現(xiàn)實理解為設計好的程序。(地球OL?)
[18]“上千次的死亡”應指在游戲中。
[19]似乎可以理解為作者祝愿玩家在現(xiàn)實中一切順利。
《終末之詩》是mojang員工朱莉安?高夫所寫,內(nèi)容曾經(jīng)被認為是兩個末影人的對話,但實際對話者是未知的??梢哉f只有憑自己的努力打敗末影龍的玩家才能理解這首詩的意境,它探討的是生命的意義和宇宙的真相之類十分哲學的問題。這首詩呼吁人們重視現(xiàn)實生活,做一個積極入世的人。雖然可能包含一些唯心主義思想,但它提及的哲學問題的確引人深思。