日語學習之《現(xiàn)実でラブコメできないとだれが決めた?》4卷—第三章3
6.28 加了譯注

◆
第二天放學后。
新體制下的絕贊活動。
我單手揮著板夾,在各個組之間來回發(fā)令。
“欸!未醬!”
一走入服裝室,我便揮手大聲呼喚。
旮噠旮噠,縫紉機的聲音應聲停下,坐在靠窗中間桌前的未醬表情意外。
“芽衣? 怎么了?”
“稍微占用你一點兒時間?”
我看著縫紉機上的布料,向房間中間走去。
服裝組配的人多一些,足有5人,未醬被定為統(tǒng)籌。
這次的舞臺劇是現(xiàn)代劇,所以需要特殊的服裝。但模擬店那邊是女仆咖啡廳,準備起來已經(jīng)很費勁了。模擬店用到的食材也比較講究,預算吃緊?,F(xiàn)在只得自行修改下擺和準備小物件。
未醬等著我走來,視線定定望著板夾。
“是這樣的,我想現(xiàn)在就開始盡量壓縮預算,打算減少一下服裝這一塊的......下擺這一塊,能想想辦法不?”
“我起初想到了這些事情,就這么設想下來了。當天準備好安全別針,就可以馬上調(diào)整長度了。”
“噢!不愧是你丫!”
嗯,未醬在一些細節(jié)上真的很有心吶。把事情交給她真的太好了!
“我現(xiàn)在在做頭箍,就是時間有點兒緊,要不這個也湊合湊合直接用買的吧?”
“我已經(jīng)沒別的要說了。我好愛你?。?/span>”
“等等,別抱著我呀!”
我被未醬很用力地掙開。我有些愣住。
“......那,要說的就這些了嘛?”
“還,還有一個布料不足的事兒,我剛才已經(jīng)拜托望君和大森君他們?nèi)ベI了,應該馬上就買回來了。然后像是線和紐扣這些小東西的收據(jù),之后我也會收起來,一次性送到你這邊——”
我繼續(xù)說著,不經(jīng)意間察覺到未醬正注意著我的后方。
嗯......?
“好的好的,總之這邊沒問題的,放心吧。”
那種神情僅僅顯露一瞬,未醬又堅定地回答了我。
錯覺吧......不管啦。
總之,服裝組這邊順順利利,接下來該去烹飪組了吧——
正當興致勃勃地查看著任務清單時。
“真好呢~這么開心~”
左后方的桌子那方,忽然傳來了聲音。
“......梨梨子?”
回頭看去,梨梨子和B班的女生們站在縫紉機的對邊,
啊~原來如此,我知道剛才未醬是怎么回事了。
看起來,她們和我們班一樣,都在準備著服裝。記得是和我們班一起開女仆咖啡店來著。
梨梨子嗤嗤笑著,繼續(xù)說道:
“不過看起來好辛苦噢~都這么忙了,還要演舞臺劇欸,真不愧是A班呢~”
Emm——難得來搭話,結果還是來挖苦人的......
平時都是被她無視的,這回跟我搭話算是好的了吧。雖說都是半徑八兩......
無論如何吧,既然搭話了可就不能不接了。盡量留心,不要讓對方感到不快吧。
“啊哈哈,確實有些累丫,不過真的很開心噢~”
“要是失敗了不就更難看了?真的做得完嗎~?”
“當然,大家都在為了趕上而努力著,只是說,如果失敗了,那就是班長(領隊)的責任了吧~”
“......哦,這樣子~”
可能是對這一連串的回答感到不滿吧,梨梨子皺著眉轉向了縫紉機。
壞了,失敗了。梨梨子這人實在是不好應付吶......
我撓著臉,不經(jīng)意地看著梨梨子她們,忽然看到一旁的紙袋里裝著大量布料。
定睛一看,桌上堆疊著幾件服裝紙樣似的東西,份量遠遠超出了我們班。
這,莫非是~?
“欸,你們的衣服全部都是手工制作嗎!?”
梨梨子聽到震驚中吐露出來的話語后:
“......怎么了?”
“真的好厲害!”
我贊嘆著。
梨梨子本身就是一個時尚女孩。聽說她常常逛MaRuHaChi或是里參道的商店。像服裝搭配、美甲,她其實比任何人都要用心。
(譯注:
1.MaRuHaChi,原文是マルハチ,是日本的一家日用品超市。
2.里參道,原文為裏參道,此處應該是neta了日本的表參道:東京主要特色時裝店的聚集地。這條路過去是去明治神宮正面參拜的道路。有表參道自然又有里參道。)
不過我沒想到她甚至能做到親手縫紉。我對服裝的認識只是一知半解,但將女仆裝這種衣服從0到1地完成,光是我這外行人看來,都非常辛苦。
我雙眼放光,繼續(xù)說著。
“這是完全原創(chuàng)的女仆咖啡裝丫......光是這樣,就非常吸引人了。”
有幾個班級是開女仆咖啡店的。我們班是認為服裝方面是無可奈何了,只得著重于吃喝方面。但雖說如此,但充其量也只是知道能提供什么食物,難點在于沒親口嘗過,不知其味。