【管理辭典】激進(jìn)創(chuàng)新 / Radical Innovation


「釋義」
激進(jìn)創(chuàng)新是指那些在技術(shù)原理和觀念上有巨大突破和轉(zhuǎn)變的創(chuàng)新。
激進(jìn)創(chuàng)新是一種變革性的商業(yè)模式,試圖徹底摧毀和取代現(xiàn)有的行業(yè),或者創(chuàng)造一個(gè)全新的行業(yè)。它將現(xiàn)有的系統(tǒng)、設(shè)計(jì)或發(fā)明轉(zhuǎn)化為全新的產(chǎn)品。因此激進(jìn)創(chuàng)新的發(fā)生往往伴隨著產(chǎn)品的創(chuàng)新、組織創(chuàng)新等連鎖反應(yīng)甚至引起產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的變化。
「應(yīng)用場景」
與顛覆性創(chuàng)新相反,激進(jìn)創(chuàng)新涉及的是純技術(shù)問題。始于20世紀(jì)70年代和80年代、利用基因工程和生物技術(shù)進(jìn)行的藥物研發(fā)即是一例。在化學(xué)合成藥物方面具有幾十年經(jīng)驗(yàn)的成熟藥企,在分子生物學(xué)領(lǐng)域遭遇挑戰(zhàn)。但利用生物技術(shù)研發(fā)的藥物很適合這些大企業(yè)的商業(yè)模式,因此它們將現(xiàn)有產(chǎn)品的高額利潤投入研發(fā)。
Radical innovation is the polar opposite of disruptive innovation. The challenge here is purely technological. The emergence of genetic engineering and biotechnology in the 1970s and 1980s as an approach to drug discovery is an example. Established pharmaceutical companies with decades of experience in chemically synthesized drugs faced a major hurdle in building competences in molecular biology. But drugs derived from biotechnology were a good fit with the companies’ business models, which called for heavy investment in R&D, funded by a few high-margin products.? ? ? ? ? ??
以上文字選自《哈佛商業(yè)評論》中文版2015年6月刊《創(chuàng)新戰(zhàn)略引領(lǐng)成功》
加里·皮薩諾(Gary P. Pisano)|?文