【翻譯】????????好き。小山百代 22/04/07blog

原文來自SoundOrion LineBlog
翻譯:快遞柜
譯文僅供參考,禁止無授權轉載,個人翻譯歡迎指正
標題意:喜歡蘋果茶。
————————————
晚好moyop,我是moyo醬!
こんばんもよぴい、もよちゃんです!
變暖和了好開心~~!
不過還有點冷
所以還穿著保暖內衣????
暖かくて嬉し??!
でもビビリだからまだ
ヒートテック著てる????
對邦非常感謝?????
タイバンありがとうございました?????

終于,能穿著黑色打歌服拍照了哦?????
やっと、黒衣裝で寫真撮れたよ?????
(頭發(fā))本來是外翹的
表演完出了瀑布般的汗之后
變回直的了?????????
外ハネしていたのに
出番終わって滝汗をかいたら
ストレートになってた?????????

自己一般不會特意卷頭發(fā)
或者做發(fā)型
到了要自己做妝發(fā)的live之類的時候
就直接披散著頭發(fā),之類的。
普段自分で巻いたり
ヘアアレンジしたりしないので
セルフメイクでライブとかだと
そのままおろすだけ、とかでね。
但這次向經(jīng)紀人
借了很好用的卷發(fā)棒嘗試做發(fā)型了???
でも今回はマネージャーさんの
良い感じのアイロンを借りてやってみた???
因為后面處理不好
讓黑木老師來幫忙了??
謝謝你~~穗乃~~香~~????
後ろはうまくできなくて
黒木プロに手伝ってもらいました??
ありがとう??ほの??け??????
?
對邦玩得非常開心啊。
タイバン最高に楽しかったなあ。
說到ダイアローグさん,
在少歌片場也受到了
同樣的boss&服裝師&化妝師的照顧
即使在幕后也有很多很喜歡的人在很開心??
ダイアローグさんとは、
スタァライトでお世話になってる
ボス&衣裝さん&メイクさんが同じなので
裏でも大好きな人が沢山で嬉しかった??
如果SoundOrion
還能再參加對邦或fes的話就好啦(^^)
また対バンやフェスとかにも
サンドリオン出られるといいなあ(^^)
ダイアローグさん、ルーチェさん,
能帶來這么棒的live非常感謝?????
ダイアローグさん、ルーチェさん、
最高のライブをありがとうございました?????
??告知
??おしらせ
將要參演
「麗和落語?二〇二二夏の陣?」????
「麗和落語?二〇二二夏の陣?」
出演させていただきます????
第一次挑戰(zhàn)落語……
要跟記憶量苦戰(zhàn)一番。
非常累……
是跟自己的戰(zhàn)斗呢。
但已經(jīng)樂在其中了???
落語初挑戦、、、
覚える量に悪戦苦闘。
ヒーヒー言ってます…
自分との戦いですな。
でも既に楽しいです???
各位,請務必前來見證……?。?!
皆様、見守りに來てください……?。?!
GW的話
有朗讀劇和落語,非常豐富(^^)
最近可能還有能告知的事也說不定!
GWは
朗読劇、落語、盛り沢山(^^)
近々他もお知らせできるかも!
一起度過愉快的時光吧?????
共に楽しい時間にしましょうね?????
然后是今天開始活動的
「「小山會」」
そして本日から始動
「「小山會」」
觀看、評論、sc
都非常感謝????
超級開心哦~~??
ご視聴、コメント、スパチャ、
本當にありがとうございました????
めちゃくちゃ嬉しかったよ????
在上周的博客里
寫過在計劃讓人開心的事
沒想到這么快就能實現(xiàn)???????
先週のブログで
楽しいこと計畫してるって書いて
こんなに早く現(xiàn)実になるとは???????
有了大家的聲音
就會慢慢流傳開來!
以后會發(fā)生什么都是未知數(shù)。
皆様のお聲次第で
どんどん広がっていきます!
これから何が起きるのか未知數(shù)。
想舉辦活動對吧!
想出周邊對吧!
イベントもやりたいよね!
グッズも作りたいよね!
真的什么都沒決定好
請一起培育小山會吧!
本當にまだ何も決まってないから
一緒に小山會を育ててください!
一起愉快玩耍吧~~~~?????
楽しいこと沢山しようぜ?????????
第一季的成員是
ももこ&せいなちゃん!
シーズン1のメンバーは
ももこ&せいなちゃん!
雖然不知道有沒有第二季
請多多關照充滿未知數(shù)的小山會???笑
シーズン2があるかどうかもわからない
未知數(shù)な小山會を宜しくお願いします???笑

最后放上一張蹭來蹭去撒嬌的
極富動感的小雨??萌……
最後にスリスリ甘えてくる瞬間の
躍動感あめ君をペタリ??????……
那么,下周再見。
結束~~!小山百代。
それでは、また來週。
したっけ??!小山百代。