郝萬(wàn)山講傷寒論筆記
少陽(yáng)病
少陽(yáng)病的提綱
少陽(yáng)之為病,口苦,咽干,目眩也。
口苦—苦為火之味,五臟六腑有火都可能引起口苦,少陽(yáng)膽腑是內(nèi)藏精汁,其味極苦,少陽(yáng)膽有郁火,火性是炎上。
咽干—少陽(yáng)郁火傷津。
目?!訇?yáng)郁火循經(jīng)上擾清竅,少陽(yáng)膽腑有火,循經(jīng)上擾清竅。
?
少陽(yáng)中風(fēng),兩耳無(wú)所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。
兩耳無(wú)所聞—耳聾,少陽(yáng)經(jīng)脈受邪,經(jīng)氣不利。
目赤—既可以是少陽(yáng)經(jīng)氣被郁,也可以是膽腑郁火上擾,經(jīng)證,腑證都可。
胸中滿[men4]—少陽(yáng)經(jīng)脈受邪,少陽(yáng)經(jīng)氣不利。
煩—心煩,指的是少陽(yáng)郁火循經(jīng)上擾心神,這屬于少陽(yáng)腑熱。 既有經(jīng)脈受邪的證候,也有膽腑郁火循經(jīng)上擾心神的證候,體現(xiàn)了少陽(yáng)病經(jīng)腑同病的特點(diǎn)。
吐下則悸而驚—吐下以后,傷心氣,心虛則悸;傷膽氣,膽虛則驚。
?
傷寒,脈遲弦細(xì),頭痛發(fā)熱者,屬少陽(yáng),少陽(yáng)不可發(fā)汗,發(fā)汗則譫語(yǔ),此屬胃,胃和則愈,胃不和,煩而悸。
脈弦細(xì)—弦是主少陽(yáng)氣郁。
頭痛—偏頭痛,邪在經(jīng),少陽(yáng)經(jīng)脈行于頭身的兩側(cè),少陽(yáng)經(jīng)脈受邪,經(jīng)氣不利,筋脈拘攣、氣血失和。
發(fā)熱—膽腑郁熱,少陽(yáng)病的熱型有兩個(gè),當(dāng)寒邪在經(jīng)的時(shí)候,正邪分爭(zhēng),互有進(jìn)退,即往來(lái)寒熱,但是當(dāng)邪郁膽腑的時(shí)候,這個(gè)邪氣就完全化熱,因?yàn)樯訇?yáng)是藏相火,邪入膽腑,邪氣從陽(yáng)化熱,所以它就不是往來(lái)寒熱了,它就是持續(xù)的發(fā)熱。
少陽(yáng)不可發(fā)汗,發(fā)汗則譫語(yǔ),此屬胃,胃和則愈—對(duì)于少陽(yáng)病來(lái)說(shuō),發(fā)汗不能驅(qū)除少陽(yáng)經(jīng)脈中的邪氣,只能傷少陽(yáng)的正氣,或者傷了人體的陰液,津液被傷,邪氣化燥就會(huì)成實(shí),于是乎就使少陽(yáng)之邪內(nèi)入陽(yáng)明,出現(xiàn)了譫語(yǔ),譫語(yǔ)是胃中燥熱盛的表現(xiàn),這屬于胃,如果通過(guò)飲食調(diào)節(jié),通過(guò)自身的康復(fù)機(jī)能的調(diào)節(jié),胃氣調(diào)和了,這個(gè)病就好。
胃不和,煩而悸—如果胃不和的話,出現(xiàn)"煩而悸",悸顯然是發(fā)汗以后,傷了心氣的表現(xiàn),心氣被傷,心神不寧,就出現(xiàn)了心慌、心跳。這個(gè)煩既有膽熱擾心,又有胃熱擾心。膽熱擾心、胃熱擾心就出現(xiàn)了煩。
?
一、小柴胡湯(少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利)
傷寒五六日中風(fēng),往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食、心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱,或咳者,小柴胡湯主之。
往來(lái)寒熱—寒邪在少陽(yáng)經(jīng),而少陽(yáng)為小陽(yáng),其抗邪的能力較弱,這就出現(xiàn)了正邪分爭(zhēng)、互有進(jìn)退。
胸脅苦滿—少陽(yáng)經(jīng)是布胸脅的,少陽(yáng)經(jīng)別也是布胸脅的,這正是少陽(yáng)經(jīng)脈受邪,少陽(yáng)經(jīng)氣不利。
嘿嘿不欲飲食—少陽(yáng)受邪,疏泄失司,胃氣失和。
心煩喜嘔—心煩是膽腑郁火上擾心神,因?yàn)樽闵訇?yáng)經(jīng)別和心相通,所以膽腑郁火上擾心神有心煩。膽火最容易犯胃,肝氣最容易犯脾,胃氣上逆。
或胸中煩而不嘔—膽熱上擾;不嘔是膽熱沒(méi)有犯胃。
或渴—膽腑郁火傷津。
或腹中痛—木郁土壅、脾絡(luò)不和,脾主大腹,肚子痛責(zé)之于脾,脾絡(luò)不和,氣滯血結(jié),出現(xiàn)了腹中痛。少陽(yáng)兼夾太陰里氣不和,腹中痛。
或脅下痞硬—脅下是少陽(yáng)經(jīng)所過(guò)的部位,胸脅苦滿是少陽(yáng)經(jīng)的氣機(jī)不利,這個(gè)脅下痞硬是氣血郁結(jié)。
或心下悸—三焦水道不調(diào),三焦水道不調(diào)就容易生水、生飲,于是乎水飲凌心。
小便不利—三焦水道不調(diào)。
或不渴—沒(méi)有明顯的傷津液。
身有微熱—太陽(yáng)表證,可兼有太陽(yáng)表氣不和。
或咳者—三焦失調(diào),小便不利以后就有水飲邪氣內(nèi)生,水邪犯肺。
少陽(yáng)病的四大主證:口苦、咽干、目眩、寒來(lái)寒熱、胸脅苦滿、嘿嘿不欲飲食、心煩喜嘔。
?
柴胡八兩少陽(yáng)憑,棗十二枚夏半升,三兩姜參芩與草,去渣重煎有奇能。
胸?zé)┎粐I除夏參,萎實(shí)一枚應(yīng)加煮;若渴除夏加人參,合前四兩五錢與,
萎根清熱且生津,再加四兩功更巨。腹中痛者除黃芩,芍加三兩對(duì)君語(yǔ);
脅下痞硬大棗除,牡蠣四兩應(yīng)生杵;心下若悸尿不長(zhǎng),除芩加茯四兩侶;
外有數(shù)熱除人參,加桂三兩汗休阻;咳除參棗并生姜,加入干姜二兩許,
五味半升法宜加,溫肺散寒力莫御。
柴胡40克,黃芩15克,人參15克,半夏15克,甘草15克,生姜15克,大棗四枚。
柴胡解經(jīng)邪,解表;黃芩是清熱藥,可以清腑熱;半夏和生姜辛散,疏肝解郁、疏理少陽(yáng)氣郁,助柴胡以解郁,化痰、消飲、去水,和胃降逆止嘔;人參、甘草、大棗,一個(gè)是助少陽(yáng)正氣以袪邪,這三個(gè)補(bǔ)氣的藥在柴胡的帶領(lǐng)下,它可以助少陽(yáng)的正氣,少陽(yáng)是個(gè)小陽(yáng),是個(gè)弱陽(yáng),抗邪能力不足。在柴胡的帶領(lǐng)下,可以助少陽(yáng)的正氣來(lái)袪邪,這是第一個(gè)作用。第二個(gè)作用是補(bǔ)太陰脾氣,防止少陽(yáng)之邪內(nèi)傳太陰。寒熱并用、攻補(bǔ)兼施、寒而不凝、溫而不燥、補(bǔ)而不膩。
柴胡解熱, 20克,30克,量太少了不行。柴胡要疏肝,10克就夠了。逍遙散里的柴胡不要用20克、30克,要疏肝的話,10克就夠了。用柴胡升陽(yáng),5、6克就夠了。補(bǔ)中益氣湯里的用升麻、用柴胡,柴胡量就不能大,3-6克不要再多了,在補(bǔ)氣的基礎(chǔ)上升一升陽(yáng)氣。在臨床上應(yīng)用的時(shí)候需要注意。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:1.治療發(fā)熱性的疾病,治療各類型發(fā)熱性的疾病。
2.治療消化系統(tǒng)疾病,慢性肝炎在小柴胡湯的基礎(chǔ)上,再加一些清熱解毒的藥像草河車、鳳尾草、土茯苓、垂盆草、葉下珠,這是人們認(rèn)為對(duì)乙型肝炎病毒具有抑制作用的一些藥物,再加一些血分藥物,像茜草、土鱉蟲,抗肝纖維化。慢性膽囊炎、膽道結(jié)石、膽囊息肉經(jīng)常用小柴胡湯。比方說(shuō)膽道結(jié)石、膽囊炎的,經(jīng)常在小柴胡湯的基礎(chǔ)上加金錢草,加海金砂,加郁金,加雞內(nèi)金。慢性胰腺炎也經(jīng)常用到小柴胡湯,通過(guò)疏肝解郁,利膽和胃的方法,來(lái)達(dá)到緩解慢性胰腺炎的癥狀,改善胰腺功能的效果。各種慢性胃腸炎,你看小柴胡湯適應(yīng)證或見(jiàn)證中可以有腹痛,甚至可以有下利,而它常常見(jiàn)到不欲飲食,它的適應(yīng)證還見(jiàn)到喜嘔,這都是胃腸系統(tǒng)的病。在消化系統(tǒng)的這些器官的疾病,小柴胡湯用的機(jī)會(huì)很多。
3.精神、神經(jīng)系統(tǒng)的疾病。因?yàn)椴窈@個(gè)藥它有疏肝解郁的作用,通過(guò)疏肝解郁,通過(guò)疏利肝膽就可以調(diào)暢氣機(jī),氣機(jī)調(diào)暢就可以調(diào)暢情志,所以用小柴胡湯治療神經(jīng)官能證,治療精神抑郁證,治療各種神經(jīng)證,像神經(jīng)性多食證、神經(jīng)性多食證厭食證、神經(jīng)衰弱、神經(jīng)官能證都有一定的療效。
精神抑郁證:第一組癥狀:情緒低落、精神抑郁,郁郁寡歡、興趣減少。第二組癥狀:食欲減少,全身重度的乏力,有自殺想法。第三組證候:思維遲鈍。第四組癥狀:動(dòng)作遲緩。
?
血弱氣盡,腠理開(kāi),邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下,正邪分爭(zhēng),往來(lái)寒熱,休作有時(shí),嘿嘿不欲飲食,藏府相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也,小柴胡湯主之。服柴胡湯已,渴者屬陽(yáng)明,以法治之。
血弱氣盡,腠理開(kāi),邪氣因入—正氣不足,氣血虛弱,抗邪能力差,就容易感受外邪。,實(shí)際上也是其他六經(jīng)病的成因。
與正氣相搏,結(jié)于脅下—和正氣相爭(zhēng),脅下少陽(yáng)所過(guò),少陽(yáng)本經(jīng)直接感受外邪而發(fā)病。
正邪分爭(zhēng),往來(lái)寒熱,休作有時(shí)—寒在經(jīng)、正邪相爭(zhēng),寒邪占優(yōu)勢(shì)就會(huì)感到惡寒,當(dāng)少陽(yáng)陽(yáng)氣蓄積力量奮起抗邪,陽(yáng)氣占優(yōu)勢(shì)就不惡寒而發(fā)熱,正氣時(shí)進(jìn)時(shí)退。
嘿嘿不欲飲食—膽腑受邪、少陽(yáng)氣郁、情志不爽的一種表現(xiàn)。少陽(yáng)氣郁、胃氣不和的表現(xiàn),沒(méi)有食欲。
藏府相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也—解釋少陽(yáng)喜嘔的病機(jī)??宋艺邽楦撸铱苏邽橄?。木和土的關(guān)系,木為高,土為下,因?yàn)槭悄究送痢I訇?yáng)膽腑有病,最容易影響胃氣,橫逆犯胃,胃氣上逆,"故使嘔也"。
服柴胡湯已,渴者屬陽(yáng)明,以法治—吃了小柴胡湯,少陽(yáng)邪氣已經(jīng)解除了,仍然有口渴,這說(shuō)明有一部分少陽(yáng)的邪氣已經(jīng)傳入陽(yáng)明,陽(yáng)明熱盛傷津,就出現(xiàn)了口渴,按照治療陽(yáng)明熱盛的方法去治療,這就叫以法治之。
?
本太陽(yáng)病不解,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下硬滿,干嘔不能食,往來(lái)寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。
本太陽(yáng)病不解,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下硬滿—這是邪在少陽(yáng)經(jīng),少陽(yáng)經(jīng)氣不利的表現(xiàn)。
干嘔不能食—是膽腑有熱,提示了邪在腑,又是經(jīng)腑同病的特征。
往來(lái)寒熱—是寒邪在少陽(yáng)經(jīng)。
尚未吐下—如果沒(méi)有經(jīng)過(guò)誤治的話。
脈沉緊—少陽(yáng)的主脈還可以是沉,沉也主氣郁,緊脈是血管緊張度增高,弦脈也是血管緊張度增高,所以這里的沉緊實(shí)際上就是沉弦。弦也是氣郁,也是肝郁、膽郁,沉也是氣郁。
?
小柴胡湯適應(yīng)證我們就把舌像也補(bǔ)充進(jìn)去了。其它主證,口苦、咽干、目眩、往來(lái)寒熱、胸脅苦滿、嘿嘿不欲飲食、心煩喜嘔,或者脈沉緊,或者脈弦細(xì),舌苔白,這就是少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利的最主要的臨床表現(xiàn),主證、脈象、舌像都有了。
?
二、小柴胡湯其他適應(yīng)癥
(一)少陽(yáng)不和兼太陽(yáng)表證
傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉具。凡柴胡湯病證而下之,若柴胡證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻復(fù)發(fā)熱汗出而解。
傷寒中風(fēng)—是指的太陽(yáng)傷寒或者太陽(yáng)中風(fēng)。
卻復(fù)發(fā)熱—又出現(xiàn)了發(fā)熱。原來(lái)有發(fā)熱,等寒戰(zhàn)的時(shí)候,就沒(méi)有發(fā)熱了,隨著寒戰(zhàn)之后,又出現(xiàn)了發(fā)熱,這個(gè)發(fā)熱是正與邪爭(zhēng)的表現(xiàn)。
汗出而解—見(jiàn)到發(fā)熱,隨后汗出熱退,病就好了,這個(gè)汗是正氣驅(qū)邪外出的表現(xiàn)。
?
(二)少陽(yáng)不和兼陽(yáng)明熱郁
陽(yáng)明病,發(fā)潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯。
陽(yáng)明病,發(fā)潮熱—有潮熱,才說(shuō)它是陽(yáng)明病。"其熱不潮,未可與承氣湯",言外之意說(shuō),見(jiàn)到潮熱,很可能是大承氣湯的適應(yīng)證。
大便溏—首先它不是大便燥結(jié);如果是熱結(jié)旁流應(yīng)當(dāng)是下利清水、色純青,而這里只是大便溏。并沒(méi)有出現(xiàn)陽(yáng)明燥結(jié)、大便秘結(jié)的,或者有燥屎的這種特征。如果還怕辯證不準(zhǔn)確,那就看看小便,"小便數(shù)多知便硬,無(wú)苦數(shù)少是津還",小便次數(shù)偏多的、量偏多的,這是陽(yáng)明燥熱逼迫津液偏滲,所以通過(guò)看到病人的小便量增多,就知道陽(yáng)明燥結(jié)已成。
胸脅滿不去—這正是太陽(yáng)經(jīng)氣不利,少陽(yáng)經(jīng)脈有邪的表現(xiàn),而且強(qiáng)調(diào)了胸脅滿悶而不能緩解,強(qiáng)調(diào)了少陽(yáng)樞機(jī)不利的證候,經(jīng)氣不利的證候偏重。
與小柴胡湯—用和解少陽(yáng)、暢達(dá)樞機(jī)的方法就可以疏達(dá)陽(yáng)明郁熱,因此用小柴胡湯就可以了,所以小柴胡湯是一個(gè)解熱的很好的方子。
?
(三)少陽(yáng)不和兼陽(yáng)明不大便
陽(yáng)明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白苔者,可與小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。
脅下硬滿—這是少陽(yáng)經(jīng)中有邪、少陽(yáng)經(jīng)氣不利。
不大便而嘔—少陽(yáng)三焦失暢,津液不能夠輸布下達(dá),腸道失潤(rùn)的不大便。那個(gè)嘔吐,是少陽(yáng)病,是膽熱犯胃。
舌上白苔者—說(shuō)明這不是陽(yáng)明燥結(jié),只是三焦失暢,津液不能夠輸布下達(dá),腸道失潤(rùn)。
上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解—小柴胡湯有暢達(dá)三焦的作用,上焦通達(dá)了,上焦為水之上源,津液就能夠得以向下輸布,胃腸就能夠得以滋潤(rùn),所以說(shuō)"胃氣因和",胃腸之氣就達(dá)到了調(diào)和的狀態(tài),大便當(dāng)然就解出來(lái)了,這就是小柴胡湯可以通大便的道理。小柴胡湯為什么可以解太陽(yáng)表邪呢?這就是上焦得通,上焦是營(yíng)衛(wèi)之氣宣發(fā)的場(chǎng)所,上焦得通、營(yíng)衛(wèi)得布,營(yíng)衛(wèi)得以輸布,營(yíng)衛(wèi)和,然后自然就會(huì)達(dá)到汗出表邪排出體外的效果,這就是小柴胡湯之所以可以通便,之所以可以解表,之所以可以和里,之所以可以和表道理和原因所在。
?
(四)三陽(yáng)同病
傷寒四五日,身熱惡風(fēng),頸項(xiàng)強(qiáng),脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
傷寒四五日—一個(gè)外感病四五天的時(shí)候,也不是
身熱,惡風(fēng)—這應(yīng)當(dāng)是太陽(yáng)表證。
頸項(xiàng)強(qiáng)—頸是脖子的兩側(cè),項(xiàng)是脖子的后部,后項(xiàng)部拘緊不柔和是太陽(yáng)經(jīng)脈有邪,太陽(yáng)經(jīng)氣不利。頸部是脖子的兩側(cè),既是少陽(yáng)所過(guò)的部位,也是陽(yáng)明經(jīng)所過(guò)的部位,脖子兩側(cè)拘緊不柔和提示了少陽(yáng)經(jīng)脈和陽(yáng)明經(jīng)脈有邪,少陽(yáng)經(jīng)和陽(yáng)明經(jīng)經(jīng)氣不利。
脅下滿—脅下是少陽(yáng)所過(guò)的部位,脅下脹滿提示了少陽(yáng)經(jīng)有邪,少陽(yáng)經(jīng)脈不利。
手足溫而渴—陽(yáng)明主四肢,太陰也主四肢,手足溫而不渴的,屬于太陰有邪;手足溫而渴的,屬于熱在陽(yáng)明。這個(gè)渴當(dāng)然屬于陽(yáng)明熱盛傷津的表現(xiàn)。"手足溫而渴"是熱在陽(yáng)明。
?
(五)陽(yáng)微結(jié)證
傷寒五六日,微汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便硬,脈細(xì)者,此為陽(yáng)微結(jié)。必有表,復(fù)有里也,脈沉亦在里也,汗出,為陽(yáng)微,假令純陰結(jié),不得復(fù)有外證,悉入在里,此為半在里半在外也,脈雖沉緊,不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也??膳c小柴胡湯,設(shè)不了了者,得屎而解。
傷寒五六日—一個(gè)外感病或者說(shuō)太陽(yáng)傷寒病到五六天的時(shí)候,病情發(fā)生了新的變化。
頭汗出—三焦熱郁,熱郁在體內(nèi),它就不得向外發(fā)越,因此身上就沒(méi)有汗。郁熱上蒸,見(jiàn)到了但頭汗出。
微惡寒—太陽(yáng)表證。
手足冷—是陽(yáng)郁于里,陽(yáng)氣郁于體內(nèi)而不能外達(dá)于四末。
心下滿—這是少陽(yáng)氣郁。心下少陽(yáng)經(jīng)分支所過(guò),少陽(yáng)氣郁有心下滿。
口不欲食—膽腑疏泄失調(diào),胃氣失和的表現(xiàn)。
大便硬—是陽(yáng)明熱結(jié)。既然叫陽(yáng)微結(jié),應(yīng)當(dāng)是指的三陽(yáng)氣機(jī)的郁結(jié),同時(shí)也指的大便的干結(jié),所以這里的"大便硬"是陽(yáng)明有熱結(jié)。
脈細(xì)—應(yīng)當(dāng)是沉細(xì),這個(gè)沉細(xì)的并不主陰虛,它是主陽(yáng)氣內(nèi)郁,氣血內(nèi)伏,所以血管細(xì)而不擴(kuò)張,陽(yáng)氣內(nèi)郁,氣血內(nèi)伏,伏是潛伏的伏。
此為陽(yáng)微結(jié)—說(shuō)這就是陽(yáng)微結(jié)證的臨床特征。
必有表,復(fù)有里也—既然有太陽(yáng)表的微惡寒,又有陽(yáng)明里的大便硬。當(dāng)然中間少陽(yáng)樞機(jī)不利、少陽(yáng)氣郁的這些癥狀,像頭汗出,像心下滿,像口不欲食,這是最為突出的臨床表現(xiàn)。這樣的陽(yáng)微結(jié)的證候,
脈沉,也在里也—主氣郁啊,陽(yáng)氣郁在體內(nèi),脈就沉。"陽(yáng)微結(jié)"有脈沉,作鑒別的話,脈沉這也可以主里啊,所以他提出來(lái)"也在里也"。
汗出為陽(yáng)微—把這個(gè)汗出解釋成陽(yáng)虛,如果是沉脈主里陽(yáng)虛,汗出是陽(yáng)不攝陰,你把前面的那個(gè)脈沉細(xì)解釋成陽(yáng)虛,把那個(gè)頭汗出解釋成陽(yáng)虛、陽(yáng)不攝陰可以不可以呢?
假令純陰結(jié)—純陰結(jié)就是三陰氣機(jī)的凝結(jié),其中特別是少陰氣機(jī)的凝結(jié)為主。假若你把上面的頭汗出和脈沉看成是純陰結(jié)的話。
不得復(fù)有外證—那就不應(yīng)當(dāng)有外證,不應(yīng)當(dāng)有太陽(yáng)病,
悉入在里—應(yīng)當(dāng)全是里證,"此為半在里半在外也",可是上面的證候呢去是有一部分是表證,有一部分是里證。這個(gè)半在里半在外,是在《傷寒論》中唯一提到了半在里半在外的一處,
雖脈沉緊,不得為少陰病—沉緊或者沉細(xì),它不是少陰的純陰結(jié),它不是少陰病,
所以然者,陰不得有汗—之所以這樣,陰證是沒(méi)有汗出的。
今頭汗出,故知非少陰也—現(xiàn)在有頭汗出,少陰病不見(jiàn)但頭汗出,只有少陽(yáng)三焦熱郁的時(shí)候才可以見(jiàn)到但頭汗出。
可與小柴胡湯—應(yīng)當(dāng)用小柴胡湯通過(guò)和解少陽(yáng)的方式來(lái)外和太陽(yáng),內(nèi)調(diào)陽(yáng)明陽(yáng)明。這和我們前面提到的三陽(yáng)同病是一回事,只不過(guò)這一條所說(shuō)的三陽(yáng)氣機(jī)的郁結(jié)是一個(gè)輕證而不是個(gè)重證,所以把它叫做陽(yáng)微結(jié)。吃了小柴胡湯以后,氣機(jī)得以暢達(dá)。如果身上還不爽快的,這個(gè)時(shí)候不要再用藥了。
設(shè)不了了者—吃了小柴胡湯以后,身上還不爽快的,那就等著,因?yàn)樯辖沟猛?、津液得下、胃氣因和,需要一定的時(shí)間,津液向腸道的輸布需要一定的時(shí)間,身上還不爽快,暫時(shí)不要用藥,等到津液能夠輸布了,腸道能夠滋潤(rùn)了,"得屎而解",大便通了,這個(gè)陽(yáng)微結(jié)的證候就會(huì)緩解。所以吃了藥以后,需要等待一段時(shí)間,不是說(shuō)立竿見(jiàn)影就會(huì)好的。
小柴胡湯可以治療陽(yáng)微結(jié),陽(yáng)微結(jié)實(shí)際上是三陽(yáng)同病的一種輕度的證候,其中以大便硬為一個(gè)突出的表現(xiàn),這又提示了小柴胡湯可以通大便。如果舌紅苔黃燥,舌面干,那你就用大柴胡湯;如果舌苔白,甚至水滑,那你不能夠用大柴胡湯,只能夠用小柴胡湯。小柴胡湯適應(yīng)證我們就把舌像也補(bǔ)充進(jìn)去了。其它主證,口苦、咽干、目眩、往來(lái)寒熱、胸脅苦滿、嘿嘿不欲飲食、心煩喜嘔,或者脈沉緊,或者脈弦細(xì),舌苔白,這就是少陽(yáng)經(jīng)腑受邪,樞機(jī)不利的最主要的臨床表現(xiàn),主證、脈象、舌像都有了。
?
(六)少陽(yáng)兼里虛(少陽(yáng)病兼有太陰里虛的,應(yīng)當(dāng)先補(bǔ)太陰,后和少陽(yáng))
傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。
陽(yáng)脈澀—陽(yáng)脈是輕取,輕取脈澀,提示了氣血不足,脈氣不能充盈,所以出現(xiàn)了澀滯不流暢的現(xiàn)象。
陰脈弦—脈沉取有弦像,即脈沉弦。陰脈就是沉取,弦,這正是少陽(yáng)氣郁,也就是沉弦,提示了有少陽(yáng)氣郁。氣血不足,這是脾虛所造成的,因?yàn)槠楹筇熘?,氣血化生之源,氣血不足,就提示了脾虛。脈沉弦提示了少陽(yáng)木郁,這就容易導(dǎo)致木郁乘土的這種病機(jī)變化。
法當(dāng)腹中急痛—這樣的病機(jī),理應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)腹部拘急疼痛這樣的臨床癥狀。木郁乘土,氣血不足、經(jīng)脈失養(yǎng),再加上木旺土虛,木來(lái)乘土,這是一個(gè)虛人外感。
先與小建中湯—小建中湯既可以治療心中悸而煩,又可以治療腹中拘急疼痛,這兩個(gè)癥狀病位不在一個(gè)地方,臨床表現(xiàn)也完全不同,之所以可以都用小建中湯,就是因?yàn)樗鼈儍烧咧g的病機(jī)是一樣的,氣血兩虛。
不差者—不是說(shuō)的腹中疼痛不差,而指的少陽(yáng)邪氣不解,再給他用小柴胡湯來(lái)和解少陽(yáng)。
小柴胡湯盡管有人參、甘草、大棗這三個(gè)補(bǔ)脾的藥,但是它畢竟是以柴胡、黃芩、半夏、生姜這些驅(qū)邪的藥為主,它還是一個(gè)驅(qū)邪為主的方子,而不是扶正為主的方子,因此對(duì)虛人又兼有少陽(yáng)不和的話,還是應(yīng)當(dāng)先補(bǔ)里,先建中的。
?
少陽(yáng)病兼證
一、柴胡桂枝湯證(少陽(yáng)病兼太陽(yáng)表)
傷寒六七日,發(fā)熱,微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié),外證未去者,柴胡桂枝湯主之。
太陽(yáng)傷寒六七日—太陽(yáng)病的自然病程結(jié)束了,邪氣就會(huì)傳經(jīng),傳到哪一經(jīng)呢,從臨床癥狀來(lái)看。
發(fā)熱、微惡寒—是邪氣還在表,表邪生重不重呢,不重,只是微惡寒。
支節(jié)煩疼—四肢關(guān)節(jié)劇烈的疼痛,這提示了風(fēng)寒邪氣侵襲四肢。屬于表,所以脈應(yīng)當(dāng)是浮的,因?yàn)樗闹潜戆?。正氣抗邪于表,氣血浮盛于外,脈應(yīng)當(dāng)是浮。
微嘔—這是膽熱犯胃,少陽(yáng)熱邪不重,只是輕度的嘔吐。
心下支結(jié)—膽氣內(nèi)郁,因?yàn)樯訇?yáng)經(jīng)的分支布于心下的,所以膽氣內(nèi)郁,氣機(jī)不利,又是經(jīng)腑同病。少陽(yáng)邪氣不重。
柴胡桂枝湯主之—有支節(jié)煩疼這個(gè)癥狀,光用小柴胡湯不能解決問(wèn)題,所以必須要配合桂枝湯,因?yàn)楣鹬惺柰ń?jīng)絡(luò),緩急止痛的作用。它有桂枝、甘草疏通經(jīng)脈,它有芍藥和甘草緩急止痛。
?
小柴原方取半煎,桂枝湯入復(fù)方全,陽(yáng)中太少相因病,偏重柴胡作仔肩。
桂枝8克,黃芩8克,人參8克,甘草5克,半夏8克,芍藥8克,大棗兩枚,生姜8克,柴胡20克。
桂枝、甘草:補(bǔ)心陽(yáng)的,以柴胡為首的,加上辛溫的生姜、半夏,它們有疏肝解郁的作用。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:1.各類發(fā)熱性的疾病,伴有四肢關(guān)節(jié)劇烈疼痛的,光用小柴胡湯不行,要和桂枝湯一起用。
2.各類消化系統(tǒng)的疾病,又伴有痹證的,伴有關(guān)節(jié)疼的。
3. 精神神經(jīng)系統(tǒng)的疾病。精神抑郁證:柴桂溫膽定志湯,用柴胡桂枝湯來(lái)振奮心膽陽(yáng)氣,用定志小丸(人參、茯苓、菖蒲、遠(yuǎn)志),有黨參、有人參、有茯苓,重證的病人用人參,輕的病人用黨參,人參、茯苓這兩個(gè)藥是補(bǔ)氣養(yǎng)心的藥,茯苓有強(qiáng)心的作用,菖蒲、遠(yuǎn)志有除痰,寧神的作用,用溫膽湯化痰濁,醒神竅。抑郁證失眠的病人也常常加炒棗仁,再加龍骨、牡蠣。 老年婦女情緒不穩(wěn)定的時(shí)候見(jiàn)到全身竄痛。
4.治療風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎,類風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎這種痹證,或者甚至痛風(fēng)又兼有氣郁的,也可以用柴胡桂枝湯。
5.治療脂膜炎,脂膜炎這種病以皮膚泛紅,皮下有結(jié)節(jié),伴有發(fā)熱、怕冷、乏力,甚至是肢節(jié)酸疼,四肢關(guān)節(jié)酸疼。 ?
6.治療不安腿綜合證。講芍藥甘草湯的時(shí)候,這種病人是四肢酸疼,其中尤其是兩下肢酸痛,既有陽(yáng)氣不能通達(dá),血虛失養(yǎng),又有肝氣郁結(jié)的。
?
二、大柴胡湯(少陽(yáng)病兼陽(yáng)明里實(shí))
傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱。已而微利,此本柴胡證,下之以不得利。
胸脅滿—少陽(yáng)經(jīng)氣不利。
嘔吐—膽熱犯胃;這顯然是少陽(yáng)經(jīng)腑受邪、經(jīng)氣不利的證候表現(xiàn),經(jīng)腑同病。
日晡所發(fā)潮熱—典型的陽(yáng)明里實(shí)證的熱型,這就是少陽(yáng)不和兼有陽(yáng)明里實(shí)。
已而微利—過(guò)了一段時(shí)間以后,有輕度的下利。
此本柴胡證,下之以不得利—這原本是大柴胡湯的適應(yīng)證之一,之所以可以用大柴胡湯瀉下,是因?yàn)樗麤](méi)有大便。
四個(gè)癥狀:胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,不大便,舌苔黃燥,這就是大柴胡湯的適應(yīng)證。
?
傷寒十余日,熱結(jié)在里,復(fù)往來(lái)寒熱者,與大柴胡湯。
熱結(jié)在里—是熱結(jié)在陽(yáng)明。
復(fù)往來(lái)寒熱—少陽(yáng)經(jīng)有寒邪,正邪交爭(zhēng),互有進(jìn)退,才出現(xiàn)了往來(lái)寒熱,因此這里的證候也是一個(gè)少陽(yáng)不和兼有陽(yáng)明里實(shí),當(dāng)然要用大柴胡湯來(lái)治療了。
大柴胡湯的適應(yīng)證之一:是少陽(yáng)不和兼有陽(yáng)明里實(shí)。
?
太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯。嘔不止,心下急,郁郁微煩者,為未解也。與大柴胡湯,下之則愈。
太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日—太陽(yáng)病,邪氣已經(jīng)離開(kāi)太陽(yáng)經(jīng)十多天了,瀉下兩三次,又過(guò)了四五天,柴胡湯證仍然在,繼續(xù)給他用小柴胡湯。
嘔不止,心下急—是少陽(yáng)兼有陽(yáng)明里實(shí)。心下急這個(gè)癥狀,應(yīng)當(dāng)是小柴胡湯適應(yīng)證的那個(gè)心下支結(jié)的這個(gè)癥狀的加重。少陽(yáng)膽熱傷津,津傷化燥,因躁成實(shí)。邪熱與膽腑精汁相合而形成少陽(yáng)膽腑熱實(shí)證。
郁郁微煩—這是邪熱和膽腑的精汁相合,邪熱就內(nèi)收、內(nèi)斂、內(nèi)聚,因此表現(xiàn)不了更多的煩。
大柴胡湯的適應(yīng)證之二:膽腑的熱實(shí)證。急性膽囊炎、膽道結(jié)石急性發(fā)、急性胰腺炎
?
大柴胡湯用小柴胡湯來(lái)清解少陽(yáng)的熱,但畢竟是熱已經(jīng)和膽腑中的精汁相結(jié)而出現(xiàn)了實(shí)像,所以才加了大黃,加上枳實(shí)使膽腑的實(shí)熱邪氣通過(guò)腸道排出體外,你要給邪氣以出路啊,膽汁它就是排入腸道的啊,排入十二指腸的啊,所以膽腑的實(shí)熱邪氣也用大黃、枳實(shí),通過(guò)消化道來(lái)排出體外。用芍藥顯然是養(yǎng)血柔筋,緩急止痛。
?
傷寒發(fā)熱,汗出不解,心中痞硬,嘔吐而下利者,大柴胡湯主之。
傷寒發(fā)熱,汗出不解—外感病,有發(fā)熱,出了汗之后,發(fā)熱并沒(méi)有緩解。
心中痞硬—這是少陽(yáng)實(shí)熱邪氣郁結(jié)于膽腑的表現(xiàn),嘔吐是膽熱犯胃,
嘔不止—膽腑實(shí)火犯胃,胃氣上逆,必然嘔吐。
下利—膽腑實(shí)火下迫腸道就出現(xiàn)了下利。
大柴胡湯治療膽腑熱實(shí)證。特別注意陽(yáng)明病,其人嘔多,不可下;也特別注意陽(yáng)明病,心下硬滿者,不可下,所以我們絕不能把嘔不止、心下拘急疼痛當(dāng)成陽(yáng)明腑實(shí)證的臨床表現(xiàn)。
?
陽(yáng)明病,發(fā)汗汗多者,急下之,宜大柴胡湯。
大柴胡湯的適應(yīng)證之三:代承氣湯用以治療陽(yáng)明腑實(shí)證和雜病的腹?jié)M,雜病腹?jié)M之實(shí)證。
?
柴胡、黃芩、半夏、生姜、大棗,這就是小柴胡湯去掉了人參和甘草,把兩個(gè)補(bǔ)氣的藥去掉了,它加了芍藥,加了枳實(shí)四枚。它一定要用大黃。大黃和枳實(shí)是半個(gè)承氣湯,或者說(shuō)是半個(gè)大承氣湯吧,再加芒硝和厚樸,這不就是大承氣湯嗎?加芍藥,養(yǎng)血柔筋,緩急解痙,所以從方藥組成來(lái)看,它以小柴胡湯為基礎(chǔ),它肯定有和解少陽(yáng)的作用,它又加了半個(gè)大承氣湯,那它肯定有清泄陽(yáng)明的效果,少陽(yáng)不和兼有陽(yáng)明里實(shí)。
?
大柴胡湯的適應(yīng)證之四:治療差后復(fù)發(fā)熱而脈沉實(shí)者。
病后復(fù)發(fā)熱,脈浮的,發(fā)汗用桂枝湯。病后復(fù)發(fā)熱,脈沉實(shí)的應(yīng)當(dāng)用下法,不用承氣湯,而用大柴胡湯。脈不浮不沉的,通通的用小柴胡湯。
?
大柴胡湯的適應(yīng)證之五:治熱厥屬于里熱實(shí)證者。
傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。熱厥里熱已成實(shí),用大柴胡湯。
?
八柴四枳五生姜,芩芍三兩二大黃,半夏半升十二棗,少陽(yáng)實(shí)證下之良。
小柴胡湯去掉人參和甘草兩個(gè)補(bǔ)的藥,加了芍藥、大黃和枳實(shí)所組成的。大柴胡湯適應(yīng)證的一個(gè)很主要的臨床特征,它有嘔不止,心下急,郁郁微煩。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:1.大柴胡湯治療重證急性肝炎常常加茵陳,茵陳可以用到30克、50克、100克,這是一天的量。
2.治療急性闌尾炎,加冬瓜子、桃仁、苡仁。
3.治療單純性腸梗阻。大承氣湯用于治療陽(yáng)明腑實(shí)證,這是熱病,治療雜病的腹?jié)M屬于實(shí)證的,是單純性的腸梗阻。"腹?jié)M不減,減不足言,按之則痛"
4.急性胰腺炎:清胰湯:柴胡、黃芩、芍藥、大黃、黃連、木香、元胡、芒硝。
5.治療急性膽囊炎、急性胰腺炎和膽道結(jié)石的急性發(fā)作。對(duì)于膽囊結(jié)石排石效果比較差。膽道結(jié)石在急性發(fā)作的時(shí)候,寒戰(zhàn)高熱、膽絞痛、黃疸。用大柴胡湯加芒硝、金錢草、海金砂、郁金、雞內(nèi)金,四金湯,金錢草、海金砂、郁金、雞內(nèi)金,它有很好的治療效果。如果疼痛重的,膽絞痛重的,可以加元胡,加川棟子(金鈴子散)。川棟子里頭有川棟子素,胃潰瘍能夠引發(fā)胃痛,用元胡可以,用上川棟子他疼痛會(huì)加重。蒲黃五靈脂也是一個(gè)止痛的小方,但是五靈脂這個(gè)藥,煮在藥湯里頭又臊又臭,所以五靈脂不用,川棟子也很少用,關(guān)木通是馬兜鈴科的植物,會(huì)導(dǎo)致腎功能的衰竭。
?
三、柴胡加芒硝湯(誤用辛熱的瀉下藥后,大便雖然通了,熱邪沒(méi)有去)
傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱。已而微利,此本柴胡證,下之以不得利。今反利者,知醫(yī)以丸藥下之,此非其治也,潮熱者,實(shí)也,先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒硝湯主之。
胸脅滿—少陽(yáng)經(jīng)氣不利;
嘔吐—膽熱犯胃;這顯然是少陽(yáng)經(jīng)腑受邪、經(jīng)氣不利的證候表現(xiàn),經(jīng)腑同病。
日晡所發(fā)潮熱—典型的陽(yáng)明里實(shí)證的熱型,這就是少陽(yáng)不和兼有陽(yáng)明里實(shí)。
已而微利—過(guò)了一段時(shí)間以后,有輕度的下利。
此本柴胡證,下之以不得利—這原本是大柴胡湯的適應(yīng)證之一,之所以可以用大柴胡湯瀉下,是因?yàn)樗麤](méi)有大便。
今反利者—現(xiàn)在這個(gè)病人反而有輕度的下利。
知醫(yī)以丸藥下之—知道別的醫(yī)生用過(guò)瀉下的丸藥。
此非其治也—這就不是正確的治療方法。
潮熱者,實(shí)也,先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒硝湯主之—前面有日晡所發(fā)潮熱的這個(gè)癥狀,所以潮熱這個(gè)癥狀是里實(shí)證的表現(xiàn)?,F(xiàn)在大便通了,陽(yáng)明實(shí)熱沒(méi)有去,是先瀉下,還是先解表?,F(xiàn)在陽(yáng)明有里實(shí)熱,又有少陽(yáng)邪氣,所以先解外。因此"先宜服小柴胡湯"先和解一下少陽(yáng),如果陽(yáng)明郁熱得以清解,那就不用再治了。和解完少陽(yáng)以后,仍然有潮熱,后以"柴胡加芒硝湯主之",加上一味芒硝來(lái)泄熱。
?
小柴分兩照原方,二兩芒硝后入良,誤下熱來(lái)日哺所,補(bǔ)兼蕩滌有奇長(zhǎng)。
芒硝這個(gè)藥,它是一個(gè)鹽類,它溶于水,但是不被腸壁所吸收。沖服進(jìn)入胃腸道以后,它在胃腸道形成了高滲狀態(tài),就促使胃腸道的粘膜分泌大量的液體進(jìn)入腸道,這樣在分泌液體的過(guò)程中,就把體內(nèi)的毒熱,體內(nèi)的毒素,緩緩的滲入腸道排出體外,這就是芒硝泄毒熱的作用所在。仲景用芒硝的目的,不在于通便而在于泄熱。這就提示調(diào)胃承氣湯,用大黃,芒硝加甘草。它的主要宗旨是泄熱的。
?
四、柴胡桂枝干姜湯(少陽(yáng)不和兼有太陰脾虛)
傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,胸脅滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來(lái)寒熱,心煩者,為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。
傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之—一個(gè)外感病五六天的時(shí)候,用了發(fā)汗又用了瀉下傷脾陽(yáng),可能出現(xiàn)便溏。
胸脅滿微結(jié)—這是少陽(yáng)經(jīng)氣不利,少陽(yáng)經(jīng)有邪,少陽(yáng)經(jīng)氣不利。
小便不利—三焦氣機(jī)失調(diào),也是少陽(yáng)氣郁的表現(xiàn)。
渴而不嘔—口渴是津液耗傷的結(jié)果,有津傷;"不嘔"說(shuō)明這個(gè)少陽(yáng)的熱邪沒(méi)有犯胃。
但頭汗出—三焦熱郁。由于熱郁三焦,熱不得外越,所以身上沒(méi)有汗。陽(yáng)熱上蒸而見(jiàn)到頭部出汗,這是我們又遇到一個(gè)但頭汗出的證候。
往來(lái)寒熱—是邪在少陽(yáng)經(jīng),正邪相爭(zhēng),互有進(jìn)退,所以見(jiàn)到寒來(lái)熱往,熱來(lái)寒往。
心煩—膽熱循經(jīng)上擾心神,同樣體現(xiàn)了少陽(yáng)受邪,經(jīng)腑同病的臨床表現(xiàn)。
為未解也—這是病沒(méi)有好。
基本病機(jī)是少陽(yáng)不和,三焦失暢。少陽(yáng)不和,三焦失暢,津液不足,中陽(yáng)受傷。在柴胡桂枝干姜中,它用了甘草干姜湯溫補(bǔ)脾陽(yáng),以藥測(cè)證,推測(cè)出來(lái)的。如果要補(bǔ)充臨床癥狀的話,它應(yīng)當(dāng)有便溏。所以我們用柴胡桂枝干姜湯這張方子,這里頭有柴胡和黃芩,它是清解少陽(yáng)的。
?
八柴二草蠣干姜,芩桂宜三栝四嘗,不嘔渴煩頭汗出,少陽(yáng)樞病要精詳。
柴胡、黃芩—清解少陽(yáng)、解經(jīng)邪、清腑熱、暢氣機(jī)、清郁火,針對(duì)少陽(yáng)病的兩大主要特征;干姜、甘草(甘草干姜湯)—溫補(bǔ)脾陽(yáng)的,和解少陽(yáng),溫補(bǔ)脾陽(yáng);桂枝—來(lái)生津止渴;牡蠣,牡蠣—散氣機(jī)之凝結(jié)。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:抓住三個(gè)癥狀:第一抓肝膽有濕熱,肝膽有氣郁。脅痛,胸脅脹滿。第二抓脾陽(yáng)不足、脾氣虛。便溏,大便溏薄。第三就抓津液不足??诟桑诳?。脅痛、口渴、便溏。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:1.慢性肝炎,濕熱毒邪內(nèi)郁,所用的基礎(chǔ)方是柴胡12克,黃岑12克,土茯苓10到15克,茵陳12到15克,20克,風(fēng)尾草12到15克,草河車10到15克,葉下珠10到12克,葉下珠對(duì)乙肝病毒的比較好的抑制作用。風(fēng)尾草,草河車中去掉一個(gè)藥可以不用,因?yàn)檫@些藥它的性味大體相仿,都是苦寒的,都是清熱利濕的,葉下珠用到10到15克,垂盆草,對(duì)乙肝的病毒有一定的抑制作用。炙甘草保護(hù)中焦,保護(hù)胃氣,清熱利濕,疏郁解毒,這是個(gè)基礎(chǔ)方。兼有血瘀,一個(gè)是脅部刺痛,肝區(qū)刺痛,γ球蛋白升高,這也提示了有血瘀的指征,加紅花克,茜草10克,當(dāng)歸10克,白芍10克。如果有早期肝硬化的傾向,再加土鱉蟲,土鱉蟲又叫土元,加10克,澤蘭10克,澤蘭利水又化瘀,生牡蠣30克,鱉甲克,或者配著服用鱉甲煎丸,來(lái)增強(qiáng)化瘀軟堅(jiān)消癥的效果。還加莪術(shù),白術(shù)。莪術(shù)這個(gè)藥大家都知道是破血逐瘀的,它有一定的抗肝腫瘤的作用。如果兼有濕毒凝結(jié),面色黧黑而有油垢,這是濕毒,肢體腰背酸脹,苔膩不脫,舌苔厚膩,在基礎(chǔ)工業(yè)方上加生石膏10克,量不重,寒水石10克,量也不重,滑石12克,竹葉12克,銀花10克,是個(gè)甘寒的、清熱的、行濕的、化濁的這樣一組藥。如果兼有脾虛便溏,當(dāng)然這個(gè)脾虛便溏是輕度的,肝膽濕熱未退,兼有輕度的脾虛便溏,那就在前面的基礎(chǔ)方上,加茯苓克,白術(shù)10克?;A(chǔ)方和柴胡桂枝干姜湯交替服用。如果拉得比較重的,就直接用柴胡桂枝干姜湯來(lái)治療。
2.治療糖尿病。有一個(gè)主證是口干、口渴、津液不足,當(dāng)糖尿病的病人主證見(jiàn)到口渴,見(jiàn)到便溏,見(jiàn)到情緒低落,精神抑郁的時(shí)候,我們可以用柴胡桂枝干姜湯,增強(qiáng)養(yǎng)陰生津藥的份量,加生地,玉竹,麥冬,甚至可以養(yǎng)腎陰,加山萸肉,養(yǎng)肺陰加沙參,五味子等等,也可以加人參,氣陰雙補(bǔ)。
3.治療慢性結(jié)腸炎。以腹瀉為主要特征,伴有口干,津液不足的臨床表現(xiàn),又可以伴有胸脘痞悶,腹痛。腹痛是脾虛,脾絡(luò)不和,胸脘脾悶是少陽(yáng)氣郁,用柴胡桂枝干姜湯加白術(shù)加山藥。如果這種慢性結(jié)腸炎有過(guò)敏現(xiàn)象,甚至把它診斷為過(guò)敏性結(jié)腸炎,用柴胡桂枝干姜湯合痛瀉要方,就是陳皮、白芍,防風(fēng)白術(shù),再加烏梅,或者加藁本,藁本可以頭目的風(fēng)邪,也可以治腸道的風(fēng)邪,所以痛瀉要方里頭用防風(fēng),可以治外在的風(fēng)邪,也可以治腸道的說(shuō)拉就拉,說(shuō)痛就痛的腸道的風(fēng)邪,所以防風(fēng)和藁本都可以用于結(jié)腸過(guò)激綜合證,過(guò)敏性結(jié)腸炎等等,但是藥量不要大,藥量一大就走表,頂多用6克。
4.治療乳腺增生、肋軟骨炎。抓三大主證,脅痛、口干、便溏。我們前面講的是肝炎有脅痛,糖尿病有口干,結(jié)腸炎有便溏。現(xiàn)在所說(shuō)的乳腺增生,肋軟骨炎,都有胸脅的疼痛,這不是內(nèi)臟的病,而是胸壁之外的病,同樣可以用柴胡桂枝干姜湯。乳腺增生,肋軟骨炎胸脅的疼痛,伴有口干,便溏的,你可以用柴胡桂枝干姜湯。但是要加軟堅(jiān)散結(jié)的藥物,比方說(shuō)夏枯草、昆布、海藻,還要加重牡蠣的用量。
5.治療熱病。比方說(shuō)治療瘧疾,寒多熱少的。治療瘧疾發(fā)熱惡寒,寒多熱少,加重干姜的量,斟酌去掉黃岑。
6.也可以治療熱入血室。熱入血室證應(yīng)當(dāng)用小柴胡湯來(lái)治療。對(duì)于有些熱入血室證在寒熱交作的基礎(chǔ)上又有太陰脾虛的。
7.治療胸膜炎,膽囊炎,有發(fā)熱但要伴有便溏,伴有口干。
8.可以治療感冒,感冒發(fā)熱兼心脾慢虛,為什么在這里加了心?因?yàn)樗泄鹬透什菔茄a(bǔ)心慢的,而甘草和干姜是補(bǔ)脾陽(yáng)的。所以感冒發(fā)熱兼有心脾慢虛的,用柴胡桂枝干姜湯,療效很好。
?
五、柴胡加龍骨牡蠣湯證(少陽(yáng)病兼心膽不寧)
傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。
傷寒八九日,下之—一個(gè)外感病人,病程已經(jīng)超過(guò)了七天,一個(gè)自然病程已經(jīng)結(jié)束,所以病證將會(huì)發(fā)生新的變化。醫(yī)生誤用了下法。
胸滿煩驚—少陽(yáng)經(jīng)有邪,少陽(yáng)經(jīng)氣不利。郁火擾心,胃熱上蒸。心神被擾,膽氣被除數(shù)傷。
小便不利—是三焦不暢。
譫語(yǔ)—提示了陽(yáng)明有熱。
一身盡重—提示了熱邪彌漫三陽(yáng)經(jīng),三陽(yáng)經(jīng)氣機(jī)不利。
不可轉(zhuǎn)側(cè)—熱壅氣機(jī)。
病機(jī)是邪氣彌漫三陽(yáng),而以少陽(yáng)郁熱為主,又兼有心神被擾的"煩驚",這樣一個(gè)比較錯(cuò)綜復(fù)雜的病機(jī),所以在治療上就用和解少陽(yáng),通陽(yáng)泄熱,重鎮(zhèn)安神的方法。
?
參芩龍牡桂丹鉛,芩夏柴黃姜棗全,棗六余皆一兩半,大黃二兩后同煎。
柴胡加龍骨牡蠣湯,它用柴胡、黃芩、生姜、半夏、人參、大棗,沒(méi)有用甘草,是小柴胡湯去掉了甘草,來(lái)和解少陽(yáng),暢利三焦是用的桂枝和茯苓,它不是有小便不利,這樣三焦氣化不利的表現(xiàn),桂枝和茯苓,來(lái)暢利三焦。桂枝通陽(yáng)化氣,茯苓暢利三焦、利水。大黃來(lái)清泄陽(yáng)明,因?yàn)樗吘褂凶d語(yǔ),有胃熱,用大黃來(lái)清泄陽(yáng)明。龍骨,牡蠣和鉛丹這三個(gè)藥來(lái)重鎮(zhèn)安神。鉛丹是鉛的氧化物,主要成分是四氧化三鉛,一定要用布包煎,量不要超過(guò)10克,不要讓藥粉直接入口,也不要久服,可以引起急性鉛中毒,如果用藥用的時(shí)間太長(zhǎng),可以引起慢性蓄積性鉛中毒。用生鐵落來(lái)代替,它同樣有鎮(zhèn)肝的效果,它是鐵的氧化物。 共同組成的這個(gè)方子,就具有和解少陽(yáng)、暢利三焦、清泄陽(yáng)明、重鎮(zhèn)安神的作用。它在精神方面涉及到心膽不寧,有心煩,有驚悸,這是心膽不寧。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:精神狂躁證
?
熱入血室
婦人中風(fēng),發(fā)熱惡寒,經(jīng)水適來(lái),得之七八日,熱除而脈遲身涼。胸脅下滿,如結(jié)胸狀,譫語(yǔ)者,此為熱入血室,當(dāng)刺期門,隨其實(shí)而取之。
婦人中風(fēng)—你看這是個(gè)太陽(yáng)病,
發(fā)熱惡寒—這是太陽(yáng)中風(fēng)的臨床表現(xiàn),
經(jīng)水適—是月經(jīng)剛剛來(lái),就得了太陽(yáng)中風(fēng)證,
得之七八日,熱除而脈遲—熱除是表邪沒(méi)有了,表證的發(fā)熱消退了
脈遲,身涼—脈由原來(lái)的浮而數(shù)現(xiàn)在變遲了,這說(shuō)明在表的邪氣入里了,發(fā)熱退了,脈也就變慢了。發(fā)熱退,在表邪氣入里。
胸脅下滿,如結(jié)胸狀—熱入血室,血熱互結(jié)以后阻遏了肝經(jīng)的氣血,使肝經(jīng)氣滯血結(jié),所以出現(xiàn)了胸脅下脹滿疼痛,像結(jié)胸這樣叫做血結(jié)胸。
譫語(yǔ)者—血熱上擾,肝不藏魂的表現(xiàn),它的臨床特征是暮則譫語(yǔ),如見(jiàn)鬼狀。
此為熱入血室,當(dāng)刺期門,隨其實(shí)而取之—熱入血室證是影響到肝經(jīng)的氣滯血結(jié)為實(shí)。
熱入血室證影響到肝經(jīng)的氣滯血結(jié)。
?
婦人中風(fēng),七八日續(xù)得寒熱,發(fā)作有時(shí),經(jīng)水適斷者,此為熱入血室。其血必結(jié),故使如瘧狀,發(fā)作有時(shí),小柴用湯主之。
婦人中風(fēng),七八日續(xù)得寒熱,發(fā)作有時(shí)—是月經(jīng)剛斷,血室空虛。這個(gè)時(shí)候得了中風(fēng)證,過(guò)了七八天,它的熱型發(fā)生了變化,寒熱交作,一會(huì)兒發(fā)作,一會(huì)兒不發(fā)作,這叫發(fā)作有時(shí),就是時(shí)作時(shí)不作。熱入血室,瘀熱相結(jié),影響了少陽(yáng)經(jīng)經(jīng)氣的暢達(dá),瘀熱阻遏了少陽(yáng)經(jīng)氣,使少陽(yáng)陽(yáng)氣不能夠溫煦長(zhǎng)養(yǎng),就出現(xiàn)惡寒,少陽(yáng)陽(yáng)氣奮起抗邪,就出現(xiàn)了發(fā)熱,因此就出現(xiàn)了寒熱交作的情況。
其血必結(jié),故使如瘧狀—血結(jié)以后導(dǎo)致的寒熱如瘧;
這種情況光用小柴胡湯調(diào)和氣分是不行的要加血分藥,丹皮、赤芍、茜草,這是常用的。
?
婦人傷寒,發(fā)熱,經(jīng)水適來(lái),晝?nèi)彰髁?,暮則譫語(yǔ),如見(jiàn)鬼狀,此為熱入血室,無(wú)犯胃氣及上二焦,必自愈。
婦人傷寒,發(fā)熱,經(jīng)水適來(lái)—月經(jīng)剛來(lái)的時(shí)候得的外感病,這就趁血室之空虛,外邪入里,形成了熱入血室證。
晝?nèi)彰髁?,暮則譫語(yǔ),如見(jiàn)鬼狀—這就補(bǔ)充了血熱互結(jié),影響肝經(jīng)氣滯血結(jié)并且血熱上擾,肝不藏魂。
無(wú)犯胃氣及上二焦,必自愈—為什么要提出來(lái)無(wú)犯胃氣?因?yàn)殛?yáng)明腑實(shí)證有譫語(yǔ),這個(gè)譫語(yǔ)不是日晡所發(fā)潮熱的時(shí)候譫語(yǔ),而是暮則譫語(yǔ)。
?
陽(yáng)明病,下血,譫語(yǔ)者,此類熱入血室,但頭汗出者,刺期門,隨其實(shí)而瀉之,然汗出則愈。
陽(yáng)明病,下血—邪氣來(lái)自于陽(yáng)明,是陽(yáng)明之熱趁血室空虛的時(shí)候,內(nèi)入血室,和血相結(jié)。
譫語(yǔ)者,此類熱入血室—和血相結(jié)以后,血熱上擾,肝不藏魂,出現(xiàn)了暮則譫語(yǔ)。熱迫胞宮之血妄行,月經(jīng)量增多。熱迫血行,經(jīng)量增多。
但頭汗出—血熱互結(jié),熱不得越。
刺期門—影響了肝經(jīng)氣滯血結(jié),有胸脅下硬滿疼痛如結(jié)胸狀這樣的臨床表現(xiàn),用刺期門穴的方法隨其實(shí)而瀉之,它是個(gè)實(shí)證,所以我們就用放血的方法來(lái)瀉實(shí),放血以后還可以出現(xiàn)濈然汗出則愈。那個(gè)熱呢還可以從表而散,汗出了以后,熱邪還可以從表而散。
?