全網(wǎng)較準(zhǔn)確《任性高速公路》歌詞翻譯(雙語/應(yīng)援色/假名/羅馬音) 劇場版少女歌劇

麻煩首次看這篇翻譯的各位先看完下面的需知&看下置頂動態(tài)??催^任何其他幾首的只看翻譯形式就可以。
※僅供學(xué)習(xí)交流,喜歡請購買正版支持官方。
※翻譯內(nèi)容、專欄、視頻不得擅自進(jìn)行任何形式的二次利用,有需要請告知,經(jīng)同意后請注明出處和名字,或者附上鏈接。
翻譯形式:
一句原歌詞對應(yīng)一句翻譯;
由于按照BK(官方歌詞小冊子)中和聲的歌詞是由歌詞句內(nèi)的括號中表現(xiàn),原本自己翻譯格式的翻譯句內(nèi)的括號內(nèi)容(需要添加的字詞 從而使句子更通順減少歧義)就不用括號表示了,直接寫了出來;
「*」后為注釋,相同的意思的話只會在第一次出現(xiàn)的地方有;其他注釋寫在了整首歌詞翻譯的后面;
因?yàn)檫@首的歌詞分配實(shí)際上有兩處和BK不一樣的地方:原歌詞第5行最后雙葉“で”的時(shí)候香子其實(shí)有“han”一聲,和原歌詞倒數(shù)第9行“Night”的地方實(shí)際上雙葉也唱了,就把這些放在了圖片形式里;
外語的都保留了原歌詞 只在第一次出現(xiàn)的時(shí)候注釋里翻了 是因?yàn)橄胱尨蠹壹由钸@個(gè)詞本身的印象;
“[]”中為這首歌中它的前一個(gè)詞的念法和意思(寫作XX讀作XX)
翻譯為信達(dá)雅基本直譯(并且盡量依照字詞原本的意思,這樣大家可以注意歌詞中的細(xì)節(jié)),在每個(gè)詞仔細(xì)查后、我個(gè)人的理解上、參考了站內(nèi)外找到的很多相關(guān)翻的。
先是雙語版本 圖片形式,左邊是原文歌詞,右邊是翻譯,方便需要只看原文/翻譯
然后假名版本 在雙語版本的基礎(chǔ)上標(biāo)了原文漢字的假名,方便了解歌中漢字的假名/念法
最后文字&羅馬音版本 翻譯句和原文句分為兩行,還原了BK中的歌詞樣子(主要是寫作XX讀作XX的地方),然后再下一行是羅馬音(按照歌中的讀音而不是標(biāo)準(zhǔn)羅馬音),方便同時(shí)看原文句 翻譯 羅馬音
最后順便也打上了寫在BK里的歌曲使用的樂器的奏者名字
希望各位能盡量參考這邊的翻譯。
歡迎指正/討論翻譯相關(guān)/任何必要補(bǔ)充/建議。
如果有人想做成字幕的話 歡迎合作。
全篇其他歌曲歌詞翻譯鏈接(雙語 應(yīng)援色 假名注音 羅馬音?+ 其他、額外注釋):
斬盡殺絕的Revue(皆殺しのレヴュー)曲《wi(l)d-screen baroque》?(CV16833606)
競演的Revue(競演のレヴュー)曲《MEDAL SUZDAL PANIC ◎○●》(獎(jiǎng)牌蘇茲達(dá)爾恐慌?◎○●)?(CV17142928)
狩獵的Revue(狩りのレヴュー)曲《筆:力:刀》(ペン:力:刀)?(CV17189198)
靈魂的Revue(魂のレヴュー)曲《美麗的人 亦或是那是》(美しき人 或いは其れは)?(CV17276217)
最后的臺詞(最後のセリフ)revue曲《Super Star Spectacle》(スーパー スタァ スペクタクル)?(CV17348170)
主題歌《我們已經(jīng)在舞臺之上了》(私たちはもう舞臺の上)?(CV17387231)





假名版本:




「任性高速公路」
「わがままハイウェイ」
歌:石動雙葉 (CV: 生田輝)
歌:石動雙葉 (CV: 生田輝)
花柳香子 (CV: 伊藤彩沙)
花柳香子 (CV: 伊藤彩沙)
作詞:中村彼方
作詞:中村彼方
作曲?編曲:谷Naoki (HANO)
作曲?編曲:谷ナオキ (HANO)
有一天一定(依偎著)一起看最亮的星(最亮的星)吧明明這么說過 (*一番星:傍晚的天空最初閃耀的星)
いつかきっと(寄り添って)一番星(一番星)見ようと言ったのに
itsukakitto(yorisotte)ichibanboshi(ichibanboshi)miyoutoittanoni
對兩人來說(這條道路)要分開已經(jīng)有(足夠)足夠的時(shí)間了呢
二人には(この道)分かつに(じゅうぶん)じゅうぶんな時(shí)間だったね
futariniwa(konomichi)wakatsuni(juubun)juubunnajikandattane
長久的長久的…
長く長く…
nagakunagaku...
煩人不是嗎(煩人)凈顧自己的事情(自己的事情) (*“并不是別人的事”的說法)
鬱陶しいじゃない(鬱陶しい)自分ごとばかり(自分ごと)
uttoushiijanai(uttoushii)jibungotobakari(jibungoto)
真掃興啊 視線也不對上(不對上)
白々しいのよ 目も合わさないで(合わさないで)
shirajirashiinoyo memoawasanaide(awasanaide)
不明白我(這樣的你)能對你說的事(能說的事是)
分かっちゃくれない(そんな君)君に言えること(言えることは)
wakacchakurenai(sonnakimi)kiminiierukoto(ierukotowa)
一件也沒有 僅僅如此而已啊
一つもなかった ただそれだけだよ
hitotsumonakatta tadasoredakedayo
啊啊 雨沿著前擋風(fēng)玻璃滴下 (*フロントガラス:front glass)
ああ 雨はフロントガラス伝い落ちてく
aa amewafurontogarasuzutaiochiteku
讓我做你的吐息碰到臉頰的距離的 辯解啊 han...
あなたの吐息が頬に觸れる距離の 言い訳にさせてよ han...
anatanotoikigahohonifurerukyorino iiwakenisaseteyo han...
『膩煩了啊』甩下這么一句上
『飽きたわ』捨て臺詞で
『akitawa』sutezerifude
絕交高速公路(Highway Night) (*高速公路夜晚)
絶交高速道路[ぜっこうハイウェイ](Highway Night)
zekkouhaiwei(Highway Night)
變成了我所不認(rèn)識的你(也許是那樣吧)
私の知らないあなたになったの(そうかもね)
watashinoshiranaianataninattano(soukamone)
那就 KEEP AWAY,?KEEP AWAY (*遠(yuǎn)離)
それじゃ KEEP AWAY,?KEEP AWAY
soreja KEEP AWAY,?KEEP AWAY
TONIGHT (*今晚)
孤獨(dú)Long time no see 多虧了你才知道啊 (*Long time no see:好久不見)
孤獨(dú)はLong time no see 君のおかげと知ったのさ
kodokuwaLong time no see kiminookagetoshittanosa
曾是追著同一個(gè)夢 就已經(jīng)滿足了的我
同じ夢を見て 満足していた僕だった
onajiyumewomite manzokushiteitabokudatta
虧你能過來見我 過這條高速公路
よくあなた會いにきてくれた このハイウェイを渡って
yokuanataainikitekureta konohaiweiwowatatte
兩人以時(shí)速100km[one hundred]相錯(cuò)而過
二人は時(shí)速100km[one hundred]すれ違っていく
futariwajisoku[one hundred]surechigatteiku
讓我說出來吧 第一次也是最后一次
言わせて 最初で最後
iwasete saishodesaigo
任性高速公路(Highway Night)
我儘高速道路[わがままハイウェイ](Highway Night)
wagamamahaiwei(Highway Night)
沒有再等下去的打算喲(壞心眼)
これ以上待つつもりはないよ(意地悪)
koreijoumatsutsumoriwanaiyo(ijiwaru)
所以 RIGHT WAY,?RIGHT AWAY (*正確的道路;馬上)
だから RIGHT WAY,?RIGHT AWAY
dakara RIGHT WAY,?RIGHT AWAY
TONIGHT
就像流星一樣的兩人呢這么說
まるで流れ星のような二人だねと
marudenagareboshinoyounafutaridaneto
耀眼的 耀眼的
まぶしくて まぶしくて
mabushikute mabushikute
不明白我(對這樣的你)真的是那樣嗎(如果能說的話)
分かっちゃくれない(そんな君に)本當(dāng)にそうだろうか(言えるとすれば)
wakacchakurenai(sonnakimini)hontounisoudarouka(ierutosureba)
就是「不會離開喲(直到回來)一直等著我哦」
離れはしないよ(帰るまで)ずっと待っていてと
hanarewashinaiyo(kaerumade)zuttomatteiteto
『小孩的任性 (真是)勝不過啊』
『ガキのワガママには、勝てんわ』
『gakinowagamamaniwa、katenwa』

Strings: Yu Manabe Strings
Trumpet: Tatsuhiko Yoshizawa, Sho Okumura, Ayaka Hirota
Trombone: Nobuhide Handa, Shinsuke Torizuka, Ryota Fujii
Tuba: Shinpei Tsugida
Horn: Kaname Hamaji, Takato Saijo, Yu Suzuki, Hiroshi Wada, Tsutomu Isohata, Jo Kishigami
A,Saxophone: Ryoji Ihara, Junya Kondo/T,Saxophone: Masakuni Takeno, Kei Suzuki/B,Saxophone: Naoya Takemura
Flute: Kei Sakamoto
Oboe: Kanami Araki
Clarinet: Hidehito Naka
Bassoon: Tetsuya Cho
Drums: RYOTA
Bass: Tatsuya Doi(HANO)
Guitar: Kentaro Fujii(HANO)

(來自這首的劇場版劇中歌專輯Vol.1發(fā)售紀(jì)念線上staff座談會)
其他注釋:
作曲·編曲的谷Naoki老師把歌曲分為了“無情義極道之妻”、“夜總會后的mood歌謠”(*二戰(zhàn)后在日本獨(dú)自發(fā)展的流行音樂風(fēng)格,成人男女戀愛的描寫居多)、“清水(寺)舞臺暴走卡車”、“city pop”、“心情”、“回到mood歌謠”;
香子的暴走卡車是70年代初期活躍的有很多燈光裝飾的,雙葉的暴走卡車則是90年代流行的有裝飾鋁板、尾部有亮燈、裝飾畫很多的類型;
最先著手花葉revue的,revue曲也是,但因?yàn)闀r(shí)長 不得已剪掉花葉revue3分鐘;
本來是高4個(gè)key的;
古川:“用磬(*佛教法器)擺香檳塔的話(對佛祖)很不尊敬吧w”;
原本是讓maya在“不要驚慌”后說“(太)天真(了)”(甘い),但古川和小出反復(fù)確認(rèn)最后改成了香子說;
一些題外話:
中村老師作詞的時(shí)候很高興來著,“‘絕交Highway’‘任性Highway’寫了個(gè)佳句出來!”的感覺;
最開始歌名叫”ZEKKO☆ハイウェイ“(絕交Highway)的感覺來著,ays以為因?yàn)殡p葉贏了所以改成任性Highway了,實(shí)際上是因?yàn)楦杳麜趯]嫴⒘信胖?考慮平衡改的;
在被問道錄音是誰先錄的時(shí),ays“是我“然后對teru”對吧”;(真的一股在交往的感覺()
ays以為會是兩人一起錄revue,結(jié)果被告訴是一個(gè)人 ays心想“誒這可怎么辦 畢竟revue是將各自的感情互相碰撞的重要場景 所以沒法一起錄本應(yīng)一定會有動搖和不安什么的 但是果然正因?yàn)槭情L年一起過來的teru醬才覺得沒問題”;
配音是分開錄的,teru:“會來怎樣的性感呢,結(jié)果遠(yuǎn)超過自己想象的性感正殿”,之后中村老師“明明分開錄的卻非常默契呢 覺得不愧是你們”,teru:“在錄之前邊聽香子的臺詞結(jié)合(自己的臺詞)和畫面的確認(rèn)時(shí)想象的香子的對面是在更對面的地方ayasa醬在演戲” ays:“我懂!我也是這樣來著”;(kswl
音樂producer的野島提議的“han”

最后,感謝閱讀!
喜歡的話如果能點(diǎn)個(gè)贊/評論來支持我的話我會很高興的。也請務(wù)必分享出去~
歡迎收藏 關(guān)注~ 之后也會做少歌和戰(zhàn)姬相關(guān)的,請多關(guān)照。
更新計(jì)劃等詳見置頂動態(tài),更新進(jìn)度詳見公告。
歡迎來看我的其他投稿:
少歌:
極尊畢業(yè)歌《Polestar》(廢掉的劇場版主題歌)歌詞(包括九人和迷宮組版本)翻譯(雙語/應(yīng)援色/假名注音) (CV10442277)
九九組&青嵐成員參與的定期直播、節(jié)目、視頻、廣播、Blog整理(截至2021/2/19) (CV9915640)
萌p iPhone shower爆笑事件當(dāng)時(shí)的始末(圖文) (有晌萌漫才和自爆的aiai) (CV9704487)
九九組部分成員參與了《美少女戰(zhàn)士》角色診斷 發(fā)現(xiàn)并不太意外的情報(bào) (有mhai糖) (CV9750713)
haruki半夜被困又想笑又想哭事件 (有myhr糖 日常吐槽的日向 還有憨憨的aiai) (CV9827640)
mahone因老砍別人胳膊導(dǎo)致弄破了衣服 (CV9842160)
讓榮光落于刀鋒之上!最初的戰(zhàn)歌《Star Divine》歌詞(包括舞臺劇#1劇中&TV版本)翻譯(雙語/應(yīng)援色/假名注音) (CV10367385)
手游聯(lián)動戰(zhàn)姬手游 裝者天堂真矢 抽卡語音 (BV1Sv411n7K5)
只是在泡半身浴覺得浴室有回音或許不錯(cuò)而錄音的teru (BV1rU4y1h7PQ)
劇場版special直播前的日常mmmy和aytr還有mmy的長頸鹿 (BV1eK411F78a)
戰(zhàn)姬:
手游劇情和語音匯整(截至2021/6/12) (CV11690666)