藍(lán)色監(jiān)獄 翻譯
自己留檔,整理一下翻譯的還可以的部分和一些亂七八糟的廢話。
「凱撒」
Bola se move... tanta press?o!
高壓之下 挑空傳中
Se perguntam: "Como é que pode?"
如果你問:“這怎么可能?”
Ent?o seu forte... é sua vis?o?
你的強(qiáng)項(xiàng)(理想)...是直接射門嗎?
Mas minha vis?o... é bem mais forte!?
但我將... 超越你的理想!
Total sem compara??o...Esse talento em mim
我你的天賦(射門) 完全沒有可比性...

Presente...
足球...
De Deus para o futebol!
是上帝賜予我的天賦!

O?Herói com seu ego vence no final...
你想作為主人公最終獲勝......
Juro, eu achei esse roteiro péssimo!
我發(fā)誓,這真是個(gè)糟糕的劇本!
Eu tenho uma história muito mais legal...
歷史將記住另一個(gè)傳奇......
O Herói se ajoelha ao Imperador!?
主人公(世一)跪拜皇帝(凱撒)!

翻譯的話,除了副歌部分感覺都一般吧,唯一值得說的就是我感覺“Herói”這個(gè)詞比起hero(英雄),翻譯成主人公可能更貼合漫畫臺(tái)詞,不過hero本身也有主人公的意思。視頻本身技術(shù)力很恐怖。。看這個(gè)視頻只有一個(gè)想法,kuroshit是神,管這叫靜止系?素材很新,我甚至是邊看漫畫邊翻譯的,我之前只看到了U-20比賽結(jié)束。不過那句“N?o posso corresponder o seu amor”,你們德國(guó)隊(duì)很恐怖。。。

「潔世一」
Noel Noah, será que eu posso alcan?ar?
諾埃爾·諾亞 我能成為你那樣的超級(jí)球星嗎?
Sendo só um atacante fraco em um time fraco
可現(xiàn)實(shí)是 我只是一支弱隊(duì)里默默無聞的前鋒
Se joga em equipe, mas n?o paro de pensar
足球是團(tuán)隊(duì)運(yùn)動(dòng),但我無法停止想象
Oque teria acontecido se eu tivesse chutado?
如果那時(shí)我直接射門 我的命運(yùn)會(huì)不會(huì)已經(jīng)改變了?

12 contra 10,?
12對(duì)10
tudo parece perdido mas posso sentir
一切似乎都輸了 但我能感覺到
Quando liberto, saiba ninguém pode alcan?ar Chigiri
當(dāng)右腳釋放之時(shí),沒有人能追上千切

O juiz apita!
裁判吹哨!
Torcida grita!
眾人歡呼!
Hey, seu egoísta!
利己主義者!
Marca esse gol
我將進(jìn)球
Vai se formando o florescer do meu ego
我的自我正在迸發(fā)
Eu acho mesmo que eu sou
我確信我是
Um egoísta complete
一個(gè)徹底的自我主義者

Saiba, eu me enganei, n?o é rei nem atacante
我知道,我錯(cuò)了,我不是國(guó)王,也不是前鋒
Nesse campo, no momento, é só um coadjuvante
在這個(gè)賽場(chǎng),我只是一個(gè)配角
Eterno vil?o, nesse campo vai além, nesse campo vai além
但我將作為永遠(yuǎn)的反派,超越這個(gè)賽場(chǎng)

Vi a última cartada Bachira
我看到了決定勝負(fù)的最后一個(gè)拼圖 蜂樂
sabia que passaria por tudo
我相信他會(huì)獨(dú)自一人來到這里
Mas a bola cruelmente cai nos pés do vencedor
但球卻殘酷地落在了勝者(凜)的腳下
Itoshi me diga nesse duelo, o que te tornou mais forte?
告訴我 糸師,在這場(chǎng)決斗中,是什么讓你戰(zhàn)勝了我?
"A sorte."
“運(yùn)氣。”

最難翻譯的一個(gè)?。」雀璺g出來的基本都不太能用,只能說主角不愧是主角,我快把漫畫翻爛了!視頻因?yàn)槭嵌嗳撕献鞯模嫹凶兓?,調(diào)整字幕位置花了點(diǎn)時(shí)間,不過字幕顏色很漂亮,感覺是這四個(gè)里面最適合做字幕的顏色。

「糸師凜」
Esperei por tanto tempo, eu esperei demais
我已經(jīng)等了很久了 我已經(jīng)等了太久了
Mas em fim chegou o momento de esmagar Itoshi Sae
但終于到了粉碎糸師冴的時(shí)候了

Te via jogando e te achava t?o legal
踢球時(shí)的你強(qiáng)大又帥氣
Irm?o, será que um dia eu serei igual você?
哥哥,我以后會(huì)像你一樣嗎?
Se será o melhor atacante no final
如果你最終會(huì)成為世界第一前鋒的話
Ent?o eu n?o me importo de o segundo ser
我不介意成為僅次你的第二

Nossa promessa foi marcada até o dia que você partiu
我們的約定直到你離開的那一天
Mas ao deixar de ser um atacante, você me traiu
你不再擔(dān)任前鋒,背叛了我
Largue essa idéia idiota, sem você, como vou jogar?
放棄這個(gè)愚蠢的想法吧,沒有你,我踢球的意義是什么?
Me disse palavras t?o maldosas, ent?o fa?o meu juramento
你對(duì)我說了如此刻薄的話,所以我發(fā)誓
Se sonho fútil, vou esmagar, custe o que custar agora
如果這是一個(gè)徒勞的夢(mèng)想,我會(huì)踩碎你,無論付出什么樣的代價(jià)
Itoshi Sae, Itoshi Sae, eu te odeio!
糸師冴,糸師冴,我恨你!

Como eu era tolo, agora eu posso enxergar
以前的我是多么的愚蠢,現(xiàn)在我明白了
Isagi Meu irm?o, vingan?a, nada importa nesse instante
潔世一,哥哥,復(fù)仇,現(xiàn)在都不重要了
Tudo aquilo que me prende é t?o, t?o repugnante
束縛我的一切都令人惡心
E pensar que aquele que jogar t?o perfeitamente
我真正要粉碎的 是我自己
Em seu despertar, destrói o futebol completamente
在覺醒中,我將徹底摧毀足球

整體下來,最糾結(jié)的地方是“obsess?o”要怎么翻譯,因?yàn)閛bsession本身就有很多意思,最后是決定第一遍用“癡迷”,第二遍用“狂熱”,感覺還是不準(zhǔn)確,如果之后想到更合適的或許會(huì)再改一下。這個(gè)字幕做的很快樂,用了一些簡(jiǎn)單地特效,顏色的話,直接取色就很完美,即使有冴,蜂樂,潔這其他三個(gè)顏色也不會(huì)很突兀。四個(gè)視頻里面,最喜歡的也是凜的,特別是后半段。說起來,我學(xué)的第一個(gè)詞是”eodeio“(恨),第二個(gè)詞是"morrer"(死),感覺全怪糸師凜,hh。

「糸師冴」
Vou ser o melhor atacante, quer se juntar a mim?
我要成為世界第一前鋒(射手),你想加入我嗎?
A promessa marcada, ent?o me escuta só
約定已成,所以請(qǐng)聽我說
Vou ser o melhor atacante e você o segundo melhor
我將是世界第一射手,而你是世界第二射手

Em 4 anos o que mudou tanto?
四年時(shí)間,到底是什么改變了這么多?
Cê n?o conhece o mundo, ent?o n?o fala merda
你不了解這個(gè)世界,所以別廢話了
Como atacante é impossível meu sonho alcan?ar
作為一名前鋒,我不可能實(shí)現(xiàn)我的夢(mèng)想

殘 次 品
N?o pode jogar sem mim? foda-se, desiste ent?o
沒有我就不能踢球嗎?那就別踢了
Oh, queria consola??o? ah n?o...
你以為我會(huì)安慰你嗎?不
Seu babaca, nunca mais me use como motiva??o
滾吧,別再拿我當(dāng)踢球的理由

Se v?o libertar o monstro, a história muda
但如果你們釋放惡魔,歷史就會(huì)改變
ó meu pequeno dem?nio, diga que tá me ouvindo
惡魔啊,你在聽我說話嗎
Vamos dar um show para essa plateia
「壓軸的」主演是你和我

“Decep??o”本意應(yīng)該是失望的意思,不過感覺這里翻譯成“殘次品”會(huì)更好一點(diǎn)。這首翻譯起來不是很困難,因?yàn)閮瓿鰣?chǎng)部分很集中,找對(duì)應(yīng)畫面的漫畫臺(tái)詞并不難,主要想翻譯的就是一開始夜雪那段。不過有一個(gè)地方我至今還不是很明白,“De mano pra mano, num mano a mano”這句話谷歌翻譯出來是手拉手的意思,想了很久還是用了凜的臺(tái)詞“我們流著,同樣的血”。比起其他幾位,冴的戲份不多,故事也不復(fù)雜所以感覺視頻整體節(jié)奏還是很標(biāo)準(zhǔn)的,不像潔那樣太緊湊。不過比起其他幾位,會(huì)稍微平淡一點(diǎn)點(diǎn)吧,不過也很適合他。(不過做字幕的時(shí)候感覺自己是色盲,取色也找不到適合的顏色,感覺介于粉,紅,紫之間,視頻本身的字幕顏色也不是很統(tǒng)一)
