美國(guó)萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,威脅封殺微信后在美QQ下載量翻倍

????????據(jù)英國(guó)媒體報(bào)道,特朗普威脅禁用微信之后,QQ在美國(guó)的下載量增加了兩倍。

????????當(dāng)?shù)貢r(shí)間8月14日,Sensor Tower分享給路透社的數(shù)據(jù)顯示,在美國(guó)總統(tǒng)特朗普威脅禁止使用中國(guó)騰訊公司旗下的微信之后,美國(guó)下載微信的用戶不降反升。Sensor Tower的數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)微信應(yīng)用下載量比上周四(8月6日)美國(guó)宣布禁令前一周平均增長(zhǎng)41%。
More users in the United States downloaded chat app WeChat and its encrypted alternative Signal, after President Donald Trump threatened to ban WeChat, owned by Chinese company Tencent, according to Sensor Tower data shared with Reuters on Thursday.?
WeChat app?downloads in the United States rose 41% in a six-day average from the week prior to the US?ban announced last Thursday, according to Sensor Tower.?

????????不僅如此,過(guò)去一周QQ在美國(guó)的下載量也增加了兩倍。據(jù)悉,其中的一個(gè)原因是,禁令沒(méi)有專門(mén)針對(duì)QQ應(yīng)用。
WeChat users have also turned to another Tencent-owned chat app, QQ, as the ban did not specifically cover this product. Its downloads in the United States have tripled in the past week, Sensor Tower data showed.?
????????文章稱,一些中國(guó)移民和僑民擔(dān)心,如果微信被禁用,他們可能無(wú)法與中國(guó)的家人和朋友取得聯(lián)系,因而下載了QQ。
Some Chinese immigrants and expats worry losing access to the popular WeChat could cut off contact with family and friends in China.
????????路透社稱,目前尚不清楚美國(guó)政府將如何在9月中旬實(shí)施對(duì)微信的禁令。美國(guó)政府可以命令蘋(píng)果和谷歌從其應(yīng)用商店中刪除微信,或者禁止美國(guó)用戶訪問(wèn)或更新這些應(yīng)用軟件。

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)
編輯:王瑜
實(shí)習(xí)生:馮琬婷