【初音ミク】再生【Picon(ピコン)】【中文字幕】

再生
投稿時(shí)間:2021年9月29日
Music & Lyric:Picon(https://space.bilibili.com/255086005)
歌詞翻譯來自PJS字幕組?如需轉(zhuǎn)載翻譯請(qǐng)保留譯者及出處
翻譯:L

君と笑ってたこと 獨(dú)り思い出した
獨(dú)自回想起 與你一同歡笑過的事情
何故か感情がただ 騒ぎ続けていた
不知為何心中的波瀾 久久不能平息
これでよかったのか?
這樣就行了嗎
どこで間違えた?
是哪里錯(cuò)了呢
この胸の熱が 冷めないのはなぜ
胸口的熾熱 為何冷卻不下來
淺い悪夢(mèng)なら 全て許せたのに
如果這只是一場(chǎng)淺淺的惡夢(mèng) 那就能原諒所有了
さらりさらり落ちてく 何もかもが全て
一切的一切 都如流水般遠(yuǎn)去
何故か寂しくなる
不知為何感到寂寞
枯れた心のまま 味のしないままで
枯萎的心 無滋無味
慣れた日々の中で 明日もこのままかな
習(xí)以為常的每一天 明天也會(huì)是這樣嗎
これでよかったのか?
這樣就行了嗎?
どこで間違えた?
是哪里錯(cuò)了呢?
やり直せるなら 何になれるかな?
能從頭再來的話 會(huì)變成什么樣呢?
淺い夢(mèng)から 零れ落ちた言葉
淺淺的夢(mèng)里 飄零的話語
遠(yuǎn)い遠(yuǎn)い昔に 今も戻れるかな
現(xiàn)在還能回到 遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的過去嗎
今も戻れるかな
現(xiàn)在還能回到過去嗎
淺い夢(mèng)から 覚めてしまえたのに
明明已經(jīng) 從淺淺的夢(mèng)中醒來
さらりさらり落ちてく
隨著流水遠(yuǎn)去
何故か寂しくなる
莫名感到寂寞
淺い夢(mèng)から 零れ落ちた涙
淺淺的夢(mèng)中 滴落的淚水
遠(yuǎn)い遠(yuǎn)い昔に 今も戻れるなら
如果現(xiàn)在還能 回到遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的過去
今も戻れるなら
如果還能回到過去