最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【學(xué)習(xí)筆記】外交部例行記者會7

2023-01-28 19:52 作者:LynnWong今天練口譯了嗎  | 我要投稿

1.impose sanctions on … 實施制裁 2.do something with impunity:(朗文)if someone does something bad with impunity, there is no risk that they will be punished for it 做錯事而免受懲處 3.the high level of China-Russia relations 中俄關(guān)系的高水平 4.China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era 中俄新時代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系 5.Hong Kong is a special administrative region of China and?

a sub-national administrative region directly under the Central People's Government of China

. 香港是中國的一個特別行政區(qū),是

直轄于

中國中央人民政府的一個地方行政區(qū)域。 6.The Chinese government?

is firm in

?its determination to safeguard China's sovereignty, security and development interests, to implement the principle of "one country, two systems" and to oppose any external interference in Hong Kong affairs. 中國政府維護(hù)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益的決心堅定不移,貫徹“一國兩制”方針的決心堅定不移,反對任何外部勢力干涉香港事務(wù)的決心堅定不移。 be steadfast in

7.

hit back

?(at sb) 反擊;還擊 hit sb back

8.Burundi 布隆迪 9.Independent National Electoral Commission (布隆迪)國家獨(dú)立選舉委員會 10.the

?initial?

results of the presidential election?總統(tǒng)選舉初步結(jié)果 the

?early?

results

11.Evariste Ndayishimiye, candidate of the ruling party, the National Council for the Defense of Democracy-Forces for the Defense of Democracy (CNDD-FDD),?

won an absolute majority

?of 68.72 percent of the vote. 布執(zhí)政黨保衛(wèi)民主力量候選人恩達(dá)伊施米耶在20日總統(tǒng)選舉中獲得68.72%的選票,占據(jù)絕對優(yōu)勢。 CNDD-FDD = the National Council for the Defense of Democracy-Forces for the Defense of Democracy 保衛(wèi)民主全國委員會-保衛(wèi)民主力量

12.A few days ago three Chinese nationals were brutally murdered in Zambia,?

triggering

?concerns among Chinese businesses and expatriates in the country. 幾天前,3名中國公民在贊比亞慘遭殺害,引發(fā)中國在贊企業(yè)和僑民擔(dān)憂。 brutal = cruel and violent 無情的,殘酷的,野蠻的,兇殘的

expatriate:移居國外者,僑民

政府工作報告:海外僑胞 our fellow compatriots overseas

王毅外長上合組織外長會議發(fā)言:Effective measures should remain in place to protect the health and safety of other SCO?

nationals

?and students in our respective countries. 持續(xù)采取有效措施,保護(hù)好境內(nèi)成員國僑?和留學(xué)生的健康和安全。

13.We are deeply saddened by the passing of the three Chinese nationals and we offer sincere condolences to?

the bereaved families

. 我們對3名中國公民不幸遇害表示沉痛哀悼,對遇害者家屬表示深切慰問。 14.

Upon learning

?of the incident, … 15.bring the culprits to justice 將兇手繩之以法 culprit: a.罪犯,犯錯的人

b.(朗文)(informal) the reason for a particular problem or difficulty 問題的起因;困難的起源

High production costs are the main culprit.

生產(chǎn)成本高是主要原因。

16.

the mainstream of

?friendship and cooperation between the two sides? 雙方友好合作的主流 17.Against the backdrop of …, =?in the context of …, 在…的背景下

【學(xué)習(xí)筆記】外交部例行記者會7的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
大邑县| 象州县| 潍坊市| 曲阜市| 广宗县| 包头市| 桃江县| 荆州市| 资中县| 巫山县| 永吉县| 汕尾市| 巧家县| 龙门县| 高唐县| 海原县| 毕节市| 通山县| 莲花县| 赞皇县| 佳木斯市| 马边| 广安市| 金门县| 宣武区| 河北省| 香河县| 隆林| 随州市| 鹤岗市| 西盟| 茌平县| 蓝山县| 藁城市| 阿尔山市| 库伦旗| 汾西县| 额敏县| 东至县| 九龙县| 沙雅县|