西南交通大學(xué)英語筆譯考研(211/357/448)經(jīng)驗(yàn)分享

23考情
055101 英語筆譯(全日制)
① 101思想政治理論
② 211翻譯碩士英語
③ 357英語翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語寫作與百科知識
同等學(xué)力加試科目:①英語閱讀②英語寫作

復(fù)試分為筆試和面試(口試)兩個(gè)部分,筆試內(nèi)容英語寫作。
復(fù)試成績 = 筆試成績(百分制)×40% + 面試成績(百分制)×60%
擬錄取總成績?=?初試成績(百分制)×60% +?復(fù)試成績×40%
調(diào)劑要求
擁有全國外語專業(yè)四級優(yōu)秀、八級考試或相應(yīng)考試合格證書者,人事部翻譯資格證書考試二級筆譯或三級口譯合格證書者,以及高水平外語學(xué)科競賽證書者(如全國口、筆譯大賽)優(yōu)先考慮。
初試報(bào)考專業(yè)要求:英語筆譯或外國語言文學(xué)。
初試科目要求:?211?翻譯碩士英語、357 英語翻譯基礎(chǔ)、448 漢語寫作與百科知識、或856 綜合英語。
我為什么考研
1、?讀研后就業(yè)選擇面會更廣,機(jī)會更多,收入相對更高。
2、?對所學(xué)的專業(yè)認(rèn)識更深刻,邏輯思維能力可以進(jìn)一步提升。
3、?可以拓寬人脈資源,認(rèn)識更多優(yōu)秀的人。
選擇合適的院校和專業(yè)
1、?盡量選擇比自己本科學(xué)校高一個(gè)階梯的學(xué)校,最大化自己讀研的價(jià)值。
2、?在充分考慮到上一條的情況下,選擇適合自己的學(xué)校,量力而為,評估好自己的學(xué)習(xí)能力以及自制力。
3、?專業(yè)最好選擇自己感興趣的,否則讀研三年可能信念不足。
專業(yè)課備考建議
①個(gè)人復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
1、?做好時(shí)間安排非常重要,MTI這個(gè)專業(yè)比較特殊,沒有固定的參考書目(即會在該書里選題),所以我們不能根據(jù)看完一本書的時(shí)間來規(guī)劃,需要各個(gè)環(huán)節(jié)精準(zhǔn)安排。
2、?練習(xí)翻譯的過程中可能出現(xiàn)很長一段時(shí)間翻譯能力都沒有提高的情況,一定要沉下心查漏補(bǔ)缺。
3、?注意搜羅各種有用信息,特別是近期熱詞。
4、?為448后期學(xué)習(xí)做鋪墊,最好的前期培養(yǎng)出“愛問”“愛查”的學(xué)習(xí)習(xí)慣,一有不懂的詞條馬上查閱。
②復(fù)習(xí)建議?
1、357一定要早日進(jìn)入系統(tǒng)化的學(xué)習(xí),翻譯能力不是一兩天就可以練出來,需要長時(shí)間的大量積累以及反復(fù)連續(xù)。
2、448百科知識背誦開始背誦時(shí)間一定要選好,避免過早導(dǎo)致后期大量遺忘以及過晚導(dǎo)致后期時(shí)間不足的情況發(fā)生。
3、211參考書目現(xiàn)代英語需要花比較多的時(shí)間,需要盡早做好時(shí)間安排。
1.翻譯水平不是一天兩天就能提高的,是一個(gè)長期鍛煉積累的過程。在這個(gè)過程中切忌浮躁,不要因?yàn)槎唐趦?nèi)能力沒有明顯提高就焦慮焦躁。
2.百科重在廣博的文化知識,如果高中大學(xué)都是理科方向,更應(yīng)該重視積累,更早開始。
3.前期不要讓自己太疲憊,也不要照搬別人的時(shí)間規(guī)劃,適合自己才是最好的。
4.不要妖魔化娛樂休息,適當(dāng)?shù)男菹⒁埠苤匾?,即使是中后期,給自己一天休息時(shí)間調(diào)整也是正常的。
③參考書目
23官網(wǎng)指定
《現(xiàn)代大學(xué)英語》(精讀)5、6 冊(第二版),梅仁毅主編,外語教學(xué)與研究出版社,2014年版?!?/p>
《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》 第三版 葉子南,清華大學(xué)出版社,2013年;
《實(shí)用翻譯教程》 英漢互譯 第三版,馮慶華,上海外語教育出版社,2010年。
《應(yīng)用文寫作》第2版王首程主編,高等教育出版社,2012年。
《中國文化概論》修訂版張岱年、萬克立主編,北京師范大學(xué)出版社,2004年。
《西方文化概論》第2版方漢文著,中國人民大學(xué)出版社,2010年。?
《古代漢語》全四冊(校訂重排本)王力主編,中華書局,2014年。