「米津玄師」KICK BACK 羅馬音/假名+翻譯(電鋸人op主題曲)

KICK BACK
Song written by:米津玄師
Produced and Arranged by:米津玄師
常田大希?/ King Gnu? , millennium parade
Recorded and Mixed by:小森雅仁
Recorded by:安中龍磨
Vocal:米津玄師
Guitar,Bass:常田大希
Drums:石若駿
Organ:宮川純
Violin:常田俊太郎
Cello:村岡苑子
Chorus:ハルカ?/ ハルカトキュミ
Chainsaw:放生多加男 石川猛
Drum Technician:北村優(yōu)一
Contains a sample of “そうだ!We're ALIVE” 作詞·作曲??つんく

do ryo ku? ? ? mi ra i
努力(どりょく) 未來(lái)(みらい) a beautiful star?
ra n do ri i kyo u wa ga ra a ki de ra kki i de i
ランドリー今日(きょう)はガラ空(あ)きでラッキーデイ
洗衣房今天無(wú)人占用真是幸運(yùn)啊
ka tta ri i a bu ra yo go re mo ko re de ba i ba i
かったりい油汚(あぶらよご)れもこれでバイバイ
這下終于得以告別難以忍受的油污
da re da da re da? ? ? a ta ma no na ka? ? ? yo bi ka ke ru ko e wa
誰(shuí)だ誰(shuí)だ (だれ) 頭(あたま)の中(なか) 呼(よ)びかける聲(こえ)は
是誰(shuí),到底是誰(shuí)?在我腦中呼喚的聲音
a re ga ho shi i? ? ? ko re ga ho shi i to u ta tte i ru
あれが欲(ほ)しい これが欲(ほ)しいと歌(うた)っている
大聲主張既想要這個(gè)又想要那個(gè)

shi a wa se ni na ri ta i? ? ? ra ku shi te i ki te i ta i
幸(しあわ)せになりたい 楽(らく)して生(い)きていたい
我想要獲得幸福,想要輕松愉快的生活
ko no te ni tsu ka mi ta i? ? ? a na ta no so no mu ne no na ka
この手(て)に摑(つか)みたい あなたのその胸(むね)の中(なか)
想要親手去獲得你的內(nèi)心

ha ppi i de u me tsu ku shi te? ? ? re su to i n pi i su ma de i ko u ze
ハッピーで埋(う)め盡(つ)くして レストインピースまで行(い)こうぜ
用快樂填盡內(nèi)心空虛,直至他人為我們祈禱安息
i tsu ka mi ta? ? ? ji go ku?mo i i to ko ro? ? ? a i wo ba ra ma i te
いつか見(み)た 地獄(じごく)もいいところ 愛(あい)をばら撒(ま)いて
在曾經(jīng)見過的地域良處,將愛撒播出去
a i ra bu yu?u ? ? ke na shi te ku re
アイラブユー 貶(けな)してくれ
我愛你,請(qǐng)盡情貶低我
ze n bu u ba tte wa ra tte ku re ma i ha ni i
全部奪(ぜんぶうば)って笑(わら)ってくれマイハニー
奪走我的一切再盡情嘲笑我吧,my honey
努力 未來(lái) a beautiful star
na n ka wa su re cya tte n da
なんか忘(わす)れちゃってんだ
我好像忘記了些什么
努力 未來(lái) a beautiful star

yo n yo n yo n sa n de ha zu re ru ta n sa n su i
4443(よんよんよんさん)で外(はず)れる炭酸水(たんさんすい)
4443差一位沒能中獎(jiǎng)的碳酸飲料
ha n gu ri i ko ji ra se te? ? ? ha ki so u na ji n se i
ハングリー拗(こじ)らせて 吐(は)きそうな人生(じんせい)
饑餓加重反胃嘔吐,正如這人生一般
ya ma na i a me wa na i yo ri sa ki ni so no ka sa wo ku re yo
「止(や)まない雨(あめ)はない」より先(さき)にその傘(かさ)をくれよ
比起一句“雨總會(huì)?!钡陌参浚蝗缦葘⒛前褌氵f給我吧
a re ga ho shi i? ? ? ko re ga ho shi i? ? ? su be te ho shi i ta da mu na shi i
あれが欲(ほ)しい これが欲(ほ)しい 全(すべ)て欲(ほ)しいただ虛(むな)しい
既想要這個(gè)又想要那個(gè),貪心不足空虛異常

shi a wa se ni na ri ta i? ? ? ra ku shi te i ki te i ta i
幸(しあわ)せになりたい 楽(らく)して生(い)きていたい
我想要獲得幸福,想要輕松愉快的生活
ze n bu me cya ku cya ni shi ta i
全部滅茶苦茶(ぜんぶめちゃくちゃ)にしたい
想要把一切都變得一團(tuán)糟
na ni mo ka mo ke shi sa ri ta i
何(なに)もかも消(け)し去(さ)りたい
想要抹消掉所有事物
a na ta no so no mu ne no na ka
あなたのその胸(むね)の中(なか)
連同你的內(nèi)心

ra kki i de u me tsu ku shi te? ? ? re su to i n pi i su ma de i ko u ze
ラッキーで埋(う)め盡(つ)くして レストインピースまで行(い)こうぜ
用幸運(yùn)填盡內(nèi)心空虛,直至他人為我們祈禱安息
yo i ko da ke mu ka e ru te n go ku jya? ? ? do u mo i ki ra n na i
良(よ)い子(こ)だけ迎(むか)える天國(guó)(てんごく)じゃ どうも生(い)きらんない
反正在只歡迎乖孩子的天國(guó),想必我是無(wú)法生存下去的吧
a i ra bu yu?u ? ? ke na shi te? ? ? u ba tte? ? ? wa ra tte ku re ma i ha ni i
アイラブユー 貶(けな)して 奪(うば)って 笑(わら)ってくれマイハニー
我愛你,請(qǐng)盡情貶低我,奪走我的一切再盡情嘲笑我吧,my honey
努力 未來(lái) a beautiful star
na n ka wa su re cya tte n da
なんか忘(わす)れちゃってんだ
我好像忘記了些什么

ha ppi i? ? ? ra kki i? ? ? ko n ni chi wa be i bi i
ハッピー ラッキー こんにちはベイビー
快樂,幸運(yùn) 你好,我的寶貝
(ハッピー ラッキー こんにちはベイビー)
yo i ko de i ta i? ? ? so rya tsu ma ra na i
良(よ)い子(こ)でいたい そりゃつまらない
我想當(dāng)個(gè)好孩子,但那未免也太無(wú)趣了吧
(あなたの未來(lái) そりゃつまらない)
ha ppi i? ? ? ra kki i? ? ? ko n ni chi wa be i bi i so o su i i to
ハッピー ラッキー こんにちはベイビーソースイート
快樂,幸運(yùn) 你好,我的寶貝,那是多么的甜蜜啊
(ハッピー ラッキー こんにちはベイビーソースイート)
努力 未來(lái) a beautiful star
na n ka su go i i i ka n ji
なんかすごい良(い)い感(かん)じ
感覺似乎無(wú)比美妙
努力 未來(lái) a beautiful star
