【跟原神學日語】《原神》劇情PV——「秋津羽戲」中日臺詞對照表

提前聲明:文檔為本人純聽寫手打,僅供日語學習使用,可以轉(zhuǎn)載。
原視頻: 《原神》劇情PV——「秋津羽戲」
數(shù)百年(すうひゃくねん)前(まえ)、「三川花祭(さんぜんはなまつり)」に、とある武士(もののふ)が迷(まよ)い込(こ)んだ。
據(jù)說數(shù)百年前的「三川花祭」,曾有人類武士誤入其中
?
どうして人(ひと)がここに?
人類怎么會出現(xiàn)在這里?
結(jié)界(けっかい)をはたってのによ、まったく困(こま)ったもんさ...
明明已經(jīng)布置了結(jié)界,真頭疼啊…
?
祭(まつ)りの最中(さなか)、妖怪(ようかい)たちは話(はな)し合(あ)い、彼(かれ)を追(お)い払(はら)おうとしたが...
參加祭奠的妖怪們商議,想要把他驅(qū)趕出去
この時(とき)、とある聲(こえ)が聞(き)こえた。
就在這時忽然響起了一個聲音
?
せっかくの我等(われら)が祭(まつ)り、楽(たの)しませてやるのが一番(いちばん)だ!
既然是我等的祭典,當然是已盡興為主!
妖怪(ようかい)やら人(ひと)やらを分(わ)ける必要(ひつよう)はなかろう
何必分什么妖怪、人類?
?
それは信望(しんぼう)がつき妖怪(ようかい)の聲(こえ)だった。
那位大人似乎在妖怪中很有名望
彼(かれ)が口(くち)を開(ひら)くやいなや、妖怪(ようかい)たちがぴったりと靜(しず)かになった。
他一發(fā)話,周圍的妖怪們遍沉默下來
?


おい、小僧(こぞう)、いける口(くち)か?
喂,小子,能喝酒么?
あ、それなりには...
…酒量尚可
では我等(われら)と共(とも)に、今夜(こんや)の饗宴(きょうえん)を楽(たの)しんでくれ
那就隨我等一起,享受今夜的狂歡吧
?
こうして大妖怪(だいようかい)とさむらいは共(とも)にひとときを楽(たの)しんだ。
就這樣,妖怪大人與武士大人同游一程
祭(まつ)りの最後(さいご)には「秋津羽遊(あきつはねあそび)」でおもいきり勝負(しょうぶ)して
兩人在祭典壓軸的「秋津羽戲」中酣戰(zhàn)一場
引(ひ)き分(わ)けとなり、深(ふか)い友情(ゆうじょう)を築(きず)いたのだ。
最終以平局收尾,結(jié)下深厚友誼——
?
これは驚(おどろ)いた!人(ひと)ごときがわれの動(うご)きについてこられるとは
真是出我所料,人類竟能跟上我的速度
千変萬化(せんぺんばんか)の妖力(ようりょく)を拝見(はいけん)できて、自分(じぶん)も剣術(shù)(けんじゅつ)のかてを得(え)た。
能見到千變?nèi)f化的妖怪之力,對我的劍道亦有裨益
刀(かたな)が得意(とくい)か?
你很擅長用劍?
自分(じぶん)はより強(つよ)い相手(あいて)を求(もと)めて、各地(かくち)を旅(たび)しているでござる。
在下正游歷四方,尋找更強的對手
では、こういうのはどうだ?
那我們就在此立約
これから十年(じゅうねん)ごとにここで勝負(しょうぶ)するのだ。
此后每十年比試一場,如何?
楽(たの)しみでごずるな。
…令人期待
?

であった時(とき)、武士(もののふ)はおよそ二十五(にじゅうご)だった。
祭典相遇之時,人類武士大約二十五歲
?

十年後(じゅうねんご)、再會(さいかい)した二人(ふたり)はすぐにまた意気投合(いきとうごう)した。
十年后,雙方再次碰面,依舊一見如故
飲(の)み、遊(あそ)び、磨(みが)きあって、
飲酒、同游、切磋比試…
はじめはただ気(き)の合(あ)う仲間同士(なかまどうし)だった二人(ふたり)が、
初見時或許只是惺惺相惜
互(たが)いを思(おも)いあう親友(しんゆう)になった。
現(xiàn)在卻真心將彼此視作摯友
?

そしてまた十年(じゅうねん)、武士(もののふ)の剣術(shù)(けんじゅつ)は極(きわ)まり、
又十年,人類武士劍道達到巔峰
なんと試合(しあい)に勝(か)つことさえあった。
竟在比試中略勝一籌
鎌井(かまい)さまは驚(おどろ)いて、
鐮井先生大為驚奇
酒(さけ)をたち、修行(しゅぎょう)をし、再戦(さんせん)に燃(も)えていた。
從此戒酒、修行,鉚足勁要再戰(zhàn)一場

でも次(つぎ)の十年目(じゅうねんめ)、人(ひと)は約束(やくそく)を守(まも)れなかった。
然而下一個十年,缺沒有等到武士赴約
南(みなみ)でおこった戦(いくさ)に、駆(か)り出(だ)されていたから
原來南方爆發(fā)戰(zhàn)亂,武士前往戍邊
?
妖怪(ようかい)にとって、十年(じゅうねん)など一瞬(いっしゅん)。
對妖怪來說,十年彈指一揮間
鎌井(かまい)さまは気(き)にもとめなっかた。
鐮井先生未曾在意
けれど次(つぎ)の再會(さいかい)の時(とき)、鎌井(かまい)さまは目(め)を疑(うたが)った。
可再次見面時,鐮井先生卻不敢相認…

武士(もののふ)は弱(よわ)い六十五(ろくじゅうご)で、傷(きず)だらけ、白髪(しらが)だらけだった。
人類武士六十五歲,一身傷疤,滿頭白發(fā)
おい、小僧(こぞう)、まだ剣(けん)を握(にぎ)れるか。
喂,小子,還握得動劍嗎?
自分(じぶん)は年(とし)じゃ、もうそれには答(こた)えられん。
年事已高,難負所托了
此度(こたび)は分(わ)かれをつねに參(まい)ったのだ。
我這次,其實是為告別而來
そうか。
這樣啊
「秋津羽遊(あきつはねあそび)」にもう一度(いちど)付(つ)き合(あ)ってくれるか?
那陪我再來一場「秋津羽戲」,如何?
それもよい。
也好
武士(もののふ)は全力(ぜんりょく)を盡(つ)くしたけれど、
那一場「秋津羽戲」,人類武士依舊拼盡全力
衰(おとろ)えた體力(たいりょく)のため、早々(そうそう)に退場(たいじょう)となった。
卻因體力不支早早出局
鎌井(かま)さまは羽子板(はごいた)をおいて、しばらく黙(だま)にこみ、
放下羽子板后,鐮井先生沉默許久
長(なが)いため息(いき)をついた。
留下一聲長嘆
実(じつ)に遺憾(いかん)だ。
…令人遺憾

————————————————————————
壽命論,發(fā)刀子的好手段,看到彈幕里有人說,建議去相思樹下。
這個故事還好,沒有算太刀。
不過……
有沒有原文玩家、原語玩家,帶我一起玩?。。。。。?!原神中的文字系統(tǒng)真的很有意思?。。?!真的很好奇這個寫的是什么文字!?。。。?/p>