[雙語簡報-F1][阿爾本:從切闌尾到呼吸衰竭,你們差點就看不到我了…]
*Albon set to return home following appendicitis surgery
*原標(biāo)題:阿爾本完成闌尾炎手術(shù),現(xiàn)已回家
**譯文版權(quán)up所有,原文及圖片摘自F1官網(wǎng),有刪減

Williams driver Alex Albon suffered "anaesthetic complications" after undergoing surgery for appendicitis over the weekend, but is now recovering and preparing for the Singapore Grand Prix, according to the team.
根據(jù)威廉姆斯發(fā)布的通告,在完成闌尾炎手術(shù)后,阿爾本產(chǎn)生了“麻醉并發(fā)癥”情況,好在現(xiàn)在已經(jīng)在康復(fù)中,并為了接下去的新加坡站積極恢復(fù)中。
"Following surgery, Alex suffered with unexpected post-operative anaesthetic complications which led to respiratory failure, a known but uncommon complication. He was re-intubated and transferred to intensive care for support," read a statement issued by Williams on the Monday after Monza.
“手術(shù)后,阿爾本遭遇了意料之外的術(shù)后麻醉并發(fā)癥,并導(dǎo)致了呼吸衰竭,這不是什么新鮮的并發(fā)癥,但確實是極為罕見的情況。他被重新插管,并轉(zhuǎn)移至ICU,做進一步的監(jiān)護,”威廉姆斯在周一的公告中這么說道。
"He made excellent progress overnight and was able to be removed from mechanical ventilation yesterday morning. He has now been transferred to a general ward and is expected to return home tomorrow. There were no other complications," added Williams' statement.
“經(jīng)過一個晚上,他的恢復(fù)狀況喜人。昨天早上,他已經(jīng)可以不用借助呼吸機的幫助了?,F(xiàn)在他已被轉(zhuǎn)移至普通病房,明天可能就可以回家了。這期間沒有其他并發(fā)癥出現(xiàn),”
"Alex’s full focus is on recovery and preparation ahead of the Singapore Grand Prix later this month.
“阿爾本正在積極恢復(fù),為下個月的新加坡做準(zhǔn)備?!?/p>
原文地址:
https://www.formula1.com/en/latest/article.albon-set-to-return-home-following-appendicitis-surgery.3TEkCuPzlUx8q4Q9eDLHRu.html