【精蘿震怒】阿爾巴尼亞反蘿歌曲――Albulena

以下內(nèi)容來自chat gpt 4.0:
1. "Albulena, prap mor prita, prita"
中文:阿爾布萊納,我又等待,等待
英文:Albulena, I wait again, wait
- Albulena:阿爾布萊納(地名), Albulena
- prap:再次,again
- mor:我,I
- prita:等待,wait
2. "Ndal sulltan o, o se t'erdhi dita"
中文:蘇丹停下,哦,你的日子來了
英文:Stop, Sultan, oh, your day has come
- Ndal:停下,stop
- sulltan:蘇丹,sultan
- o:哦,oh
- se:因為,because
- t'erdhi:來了,has come
- dita:日子,day
3. "Sk?nderbeu prap prej maj?s t'kalit"
中文:斯坎德培格再次從馬背上
英文:Skenderbeg again from the horse's back
- Sk?nderbeu:斯坎德培格(人名), Skenderbeg
- prap:再次,again
- prej:從,from
- maj?s:頂部,top
- t'kalit:馬,horse
4. "Si rrufeja o po zbret prej malit"
中文:像閃電一樣,哦,從山上下來
英文:Like lightning, oh, coming down from the mountain
- Si:像,like
- rrufeja:閃電,lightning
- o:哦,oh
- po:正在,is/are
- zbret:下來,coming down
- prej:從,from
- malit:山,mountain
這是阿爾巴尼亞語歌詞的另一部分,同樣講述的是歷史人物斯坎德培格(Sk?nderbeu)的故事。以下是逐句逐行的翻譯:
1. "Sk?nderbeu o ja b?ni ben?"
中文:斯坎德培格,哦,讓他們感到恐懼
英文:Skenderbeg, oh, make them afraid
- Sk?nderbeu:斯坎德培格(人名), Skenderbeg
- o:哦,oh
- ja:讓他們,them
- b?ni:做,make
- ben?:恐懼,afraid
2. "Po t? zuna o n? Albulen?"
中文:如果我抓住你,哦,在阿爾布萊納
英文:If I catch you, oh, in Albulena
- Po:如果,if
- t?:你,you
- zuna:抓住,catch
- o:哦,oh
- n?:在,in
- Albulen?:阿爾布萊納(地名),Albulena
3. "Asnj? i gjall? o, o nuk do shp?toj?"
中文:沒有一個活著的,哦,哦,不會逃脫
英文:No one alive, oh, oh, will escape
- Asnj?:沒有一個,no one
- i gjall?:活著的,alive
- o:哦,oh
- nuk:不,not
- do:將,will
- shp?toj?:逃脫,escape
4. "Fush?n gjaku o do t'a mbuloj?"
中文:血的田野,哦,將被覆蓋
英文:The field of blood, oh, will be covered
- Fush?n:田野,field
- gjaku:血,blood
- o:哦,oh
- do:將,will
- t'a:它,it
- mbuloj?:覆蓋,cover
這是阿爾巴尼亞語歌詞的另一部分,講述的是斯坎德培格(Sk?nderbeu)的故事。以下是逐句逐行的翻譯:
1. "Marr ushtrin o, prap q? e morri ika"
中文:帶走軍隊,哦,再次把它帶走
英文:Take the army, oh, take it away again
- Marr:帶走,take
- ushtrin:軍隊,army
- o:哦,oh
- prap:再次,again
- q?:把,that
- e morri:帶走,take it
- ika:離開,leave
2. "Evrenoci o mor ?'e zu frika"
中文:埃夫雷諾奇,哦,我害怕了
英文:Evrenoci, oh, I got scared
- Evrenoci:埃夫雷諾奇(人名或地名),Evrenoci
- o:哦,oh
- mor:我,I
- ?'e zu:害怕了,got scared
- frika:恐懼,fear
3. "Me vrap pash? o, o se t'zu rreziku"
中文:我跑著看見,哦,哦,危險來了
英文:I saw while running, oh, oh, the danger has come
- Me:我,I
- vrap:跑,run
- pash?:看見,saw
- o:哦,oh
- se:因為,because
- t'zu:來了,has come
- rreziku:危險,danger
4. "Mjerr kush mbeti, o mor lum? kush iku"
中文:誰留下來就哭泣,哦,誰走了就慶幸
英文:Whoever stays cries, oh, whoever leaves is lucky
- Mjerr:哭泣,cries
- kush:誰,whoever
- mbeti:留下來,stays
- o:哦,oh
- mor:我,I
- lum?:慶幸,lucky
- iku:走了,leaves
5. "Albulena, o mor gropa, gropa"
中文:阿爾布萊納,哦,我看到坑,坑
英文:Albulena, oh, I see the pit, pit
- Albulena:阿爾布萊納(地名),Albulena
- o:哦,oh
- mor:我,I
- gropa:坑,pit
6. "Met ushtrija, o mor mish per korba"
中文:軍隊累了,哦,我看到給烏鴉準(zhǔn)備的肉
英文:The army is tired, oh, I see meat for raven
- Met:累了,tired
- ushtrija:軍隊,army
- o:哦,oh
- mor:我,I
- mish:肉,meat
- per:為了,for
- korba:烏鴉,corbin
7. "Per v?nd ton? o mor p?r liri"
中文:為了我們的國家,哦,我為了自由
英文:For our country, oh, I for freedom
- Per:為了,for
- v?nd:國家,country
- ton?:我們的,our
- o:哦,oh
- mor:我,I
- p?r:為了,for
- liri:自由,freedom
8. "Albulen o, do e b?jm Arbni"
中文:阿爾布萊納,哦,我們將使其成為阿爾巴尼亞
英文:Albulena, oh, we will make it Albania
- Albulen:阿爾布萊納(地名),Albulena
- o:哦,oh
- do:將,will
- e b?jm:使其成為,make it
- Arbni:阿爾巴尼亞,Albania