傘村トータ - 花を踏む by IA
手紙を失くしたのは
信中未寫的是
二十四の暖かすぎる春だったと思う
24度顯得過于溫暖的春天
手紙に縋っていたのは
信中所含的是
十六の目も開けられないような暗い夜
16度彷佛睜不開眼的黑夜
何を失くして、何を拾って
不斷失去,又一點(diǎn)一點(diǎn)拾起
何に救われ、ここまで來たか
是為何所救,而走到這步的呢
全部、全部、全部、全部、全部
一切、一切、一切、一切、一切
どうして忘れてしまうんだろう
為什么會(huì)連這些都快要忘掉了呢
大人になるにつれて
所謂成為大人之類的
大事なことがなんなのかも
重要的事情不知為何
わかんなくなっちゃったんだな
都變得不明不白了呢
花を踏んで ちぎって
將花踐踏 又摘拾起
それも別にいいやって
即便這樣也沒事什么的
何のために、強(qiáng)くなったんだ
是因?yàn)槭裁?,而變得?jiān)強(qiáng)的啊
心を失くす日も近いんだ
失去心靈的時(shí)日已然臨近
きっと暖かすぎる春を嫌うようになる
一定會(huì)變得討厭起這過于溫暖的春天吧
心が何処にあるか聞かれても
就算被問到我的心在何處
頭を指差すようになるんだろう
也只會(huì)佯作用手指著頭吧
何に傷ついて、何を傷つけて
為何所傷,又反去傷害了什么
何を守ろうとし、そうなったのか
是為守護(hù)誰,而犯下此舉的呢
全部、全部、全部、全部、全部
一切、一切、一切、一切、一切
どうして忘れてしまうんだ、馬鹿
為什么會(huì)連這些都忘掉了啊、笨蛋
大人になりたいのは
想成為大人之類
大事なものを
重要的事
自分で選び取りたいと思ったからだった
曾以為可以由自己決定
花を踏んで ちぎっても?
就算將花踐踏 又摘拾起
いつからだろう
是從何時(shí)開始的
どこも痛くないんだ
哪里都感覺不到痛了
あの頃が噓みたいに
那時(shí)候仿佛做夢(mèng)一般
いつまでも、いつの日も
一直如此,丟下又拾起
いつまでも、いつの日も
一直如此,受傷又去傷
いつまでも、いつの日も
一直如此,又總會(huì)想著
花も踏めない人でありたかった
本想成為那不會(huì)踐踏花朵的人啊
大人になるにつれて
所謂成為大人之類的
大事なことがなんなのかも
重要的事情不知為何
わかんなくなっちゃったんだな
都變得不明不白了呢
花を踏んだ足で ちぎったその手で
那踐花的腳 和摘花的手
やっと觸れた記憶の
終于觸碰到記憶的
いつか消える思い出の
行將消逝的回想的
薄れてゆく時(shí)間の
逐漸淡薄的時(shí)間的
溫かいこと
那份溫暖啊