【丹莫圖書(shū)館】 · 威爾基奈沖鋒
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書(shū)館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書(shū)館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫(kù)。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書(shū)籍,撰寫(xiě)與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


夏暮島,哦,夏暮島,我們美麗祥和的土地,
大海清澈明亮,當(dāng)彼岸的威脅到來(lái),
威爾基奈,我們的獅鷲騎士,展翅迎戰(zhàn),
憑借勇氣和力量,無(wú)畏的他們還奧特莫自由!
?
沖鋒啊,獅鷲騎士們,
飛起來(lái),和我們的敵人戰(zhàn)斗吧!
沖鋒啊,威爾基奈,
帶著劍與弓飛翔吧!
?
從阿利諾到希默林,以及其間的每一個(gè)地方,
威爾基奈乘風(fēng)而上,守護(hù)著我們閃耀的島,
無(wú)論是平民、貴族、商人還是女王,
獅鷲騎士總是面帶微笑保護(hù)我們所有人!
?
沖鋒啊,獅鷲騎士們,
飛起來(lái),和我們的敵人戰(zhàn)斗吧!
沖鋒啊,威爾基奈,
帶著劍與弓飛翔吧!
?
?
?
?——————————————————————————————
Charge of the Welkynar
丹莫圖書(shū)館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《威爾基奈沖鋒》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b52a5251
丹莫圖書(shū)館————
https://anthus-valentine.lofter.com/