紅色警戒3單位介紹——恐怖機器人
前排提示:本文為《命令與征服:紅色警戒3》官網(wǎng)單位介紹之翻譯,切勿過多聯(lián)想,請不要在評論區(qū)里討論現(xiàn)實鍵政話題。

恐怖機器人/TERROR DRONE
Designation: Anti-vehicle Drone
定位:反載具機器人
? ?鋁制輕型蜂窩式底盤

Of all of the weapons in the Soviet arsenal, perhaps the most aptly named is the Terror Drone. For an allied commander, these robotic arachnids inspire dread far out of proportion to their diminutive size. The now-familiar sound of mechanical legs scurrying across the ground is enough to paralyze an entire platoon of soldiers, each desperately peering from his foxhole to catch a glimpse of moonlight reflected off the Terror Drone’s metallic skin before it’s too late. For vehicle crews, whose engines mask the sounds of the approaching threat, the fear is constant and unrelenting.
The fear is far from unfounded. Originally developed as a remote control scout unit (a role at which it still excels), commanders soon realized the potential of the Terror Drone as a weapon platform. Early prototypes were mounted with a variety of weaponry, from machine guns to missile racks, but limited room for ammunition in the Terror Drone’s small chassis and recoil issues prevented the ranged-assault Terror Drone from ever leaving Soviet engineering labs, though further iteration on the initial design concept would ultimately result in the creation of the manned KDB-5 Sickle. To maintain the advantages inherent in the minute frame, designers opted to mount iridium-alloy claws capable of slicing through several inches of reinforced steel to each of the legs. The Terror Drone would use these Dismantler Claws, as they came to be known, to burrow into vehicles (or chest cavities, when appropriate) and then destroy the vehicle and crew from the inside.
Two problems remained. Because the Terror Drone could only be lighly armored, it was vulnerable to even small arms fire. designers added the long-range Zmeika1 Electro-Stasis ray, a variable-frequency electro-magnetic beam that is able to renderer vehicles completely immobile. Because its range was longer than most other weapons, this allowed the drones to engage vehicles without exposing themselves to return fire.
The second problem was more difficult. designers realized early on that the drone needed some onboard sensory and guidance system capable of locating the weak points in enemy armor within seconds of contact to minimize the exposure to enemy fire. The vast neural networks designed for this task were fiendishly difficult to program, and development stalled until a brilliant young member of the design team, Konstantin Belousov, found a solution – program the neural net through a direct interface with a human brain. Confident in his solution, he volunteered for the process.
The experiment was a success. The newly-programmed Terror Drone destroyed vehicles 94% faster than its predecessors, increasing its kill rate and survivability. After interfacing with the drone, however, Belousov began to show signs of mental illness. He quickly fell into dementia and was finally arrested in a subway after attacking passers-by with a cattle prod. While several commentators wondered out loud whether his behavior was a result of directly interfacing with the Terror Drone’s military neural network, his condition was officially attributed to stress. The Bureau of Robotics has refused to comment on whether later versions of the Terror Drone are still controlled via human interface.
試驗非常成功。重新編寫了程序的恐怖機器人摧毀車輛的速度比上一個版本快了94%,極大地提高了其殺傷力和生存機會。然而在操控完機器人之后,別洛索夫開始出現(xiàn)精神疾病的跡象。他很快就陷入了認知障礙,最終在地鐵里因為拿著趕牛棒襲擊路人而被捕。雖然有評論者高度質(zhì)疑他的這一行為是不是與恐怖機器人的軍用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)直接連結(jié)導(dǎo)致的后果,但官方將此事歸咎于他的個人壓力。機器人的管理部門也拒絕評論后續(xù)版本的恐怖機器人是否仍舊通過腦機接口控制。

Battlefield reconnaissance has revealed at least these facts about the Terror Drone:?
戰(zhàn)場偵察已經(jīng)揭示了恐怖機器人的以下情報:
迅捷斥候——恐怖機器人最初是作為偵察單位而設(shè)計的,它也能夠很好的勝任這一定位。其極高的速度使得它們能夠快速偵察戰(zhàn)場,而且憑借著它們對車輛和人員的殺傷力,在與敵人的小規(guī)模沖突中也能占據(jù)優(yōu)勢。然而,恐怖機器人只有輕型裝甲,即使是在小型武器面前,它也很脆弱。
乘虛而入——恐怖機器人可以用它們的分解利爪攻擊敵人的步兵和載具。這些爪子可以切開車輛的裝甲,接觸內(nèi)部精密的各種儀器和電子設(shè)備。一旦它鉆進了載具,那只有戰(zhàn)爭工廠、機甲工廠和粉碎起重機等設(shè)施中受過訓(xùn)練的維修人員才能拆除恐怖機器人。如果是碰上步兵的話,那這些爪子就會……好吧,咱也只能說這下場會很慘不忍睹就是了。
老實呆著——恐怖機器人的靜滯射線可以完全定住敵方載具,而一群機器人完全可以阻止敵方的載具大部隊。這些射線對載具的武器系統(tǒng)沒有影響,但其較遠的射程可以使恐怖機器人躲避敵方除了極遠射程單位之外的大部分攻擊。
無法對空——恐怖機器人的爪子和靜滯射線都無法瞄準飛機。因此恐怖機器人只能要么完全躲開空襲,要么立刻進入就近的敵方載具或者友軍牛蛙內(nèi)躲避。

1:即俄語的Змейка,意思是「蛇」。