希羅蒂爾/艾卡諾的日記

艾卡諾的日記
艾卡諾著
一名嚇壞的精靈的日記
我拿來羽毛筆和紙記下恐怕是Hackdirt(哈克德特)最后幾天的生活。雖然許多人鄙視這里,認(rèn)為是沒有價值的隔絕之地,但我在這里找到了平靜。我住過的“文明”之地很少讓我感到自己受歡迎。雖然我的種族(注:高精靈)很少有人來過這里,但我沒遇到偏見,也沒遇到怨恨。
我在這里住了兩年,享受著從未有過的友誼和信任。這是我漫長一生中的黃金時刻,如果結(jié)束,我會深感遺憾。
數(shù)周前,一個相貌粗野舉止粗魯?shù)娜碎e晃進(jìn)這座村莊。他正經(jīng)的走來走去,打開每一扇未上鎖的門,窺視每座馬廄。Ovidius(奧維迪烏斯)通常是個最浮夸的腫脹傻瓜,但這次他扮演了自封的行政長官,與這個陌生人對峙,要求知道他來這里干嘛。
不速之客粗魯?shù)亩⒅?,不屑于回答。他大步走出村莊,消失在東邊的山丘外。Etiache(埃蒂奇)想跟著他,但奧維迪烏斯不許,擔(dān)心跟蹤只會帶來麻煩。
如果我們聽從埃蒂奇就好了。我們應(yīng)該抓住并殺了那個陌生人。也許降臨到我們身上的事是可以避免的。奧瑞-埃爾知道,但我不知。
幾天后,另一個陌生人來到哈克德特,一把經(jīng)常使用的劍松散的插在鞘里。他的馬怒目圓睜,是一匹為打仗而培育的戰(zhàn)馬,只有騎手的嚴(yán)厲之手才能掌控。這位戰(zhàn)士騎著馬向奧維迪烏斯走去。
他自稱Vanier(瓦尼爾),并宣稱自己是哈克德特的新王。他說他的幫派Black Daggers(黑色匕首)正等在山那邊(注:他并非黑色匕首領(lǐng)袖,或只是用了假名)。他給我們一天時間考慮他的條件,否則全會被屠殺。他稱現(xiàn)在開始所有居民都是他的仆人,我們的住所,牲畜,和所有財產(chǎn)現(xiàn)在都是他的。那些合作的居民會發(fā)現(xiàn)他是一位公正的王。
奧維迪烏斯目瞪口呆,嘴巴大張。但在回過神前,麻煩就已經(jīng)發(fā)生。Nerva(涅瓦)沖向瓦尼爾,大叫著他不會過奴隸的生活。強(qiáng)盜的劍削掉了涅瓦草叉的尖端,馬蹄猛擊打碎了他的腦袋。當(dāng)瓦尼爾騎馬離去時,我們站在那里一動不動。
那天晚上我們把涅瓦埋在他房子后面。然后聚到井邊討論我們的命運。一些人,例如Yggoz(伊戈茲)和埃蒂奇敦促我們留下來戰(zhàn)斗。好像農(nóng)民和商人有能力對抗瓦尼爾這樣的強(qiáng)盜。頭腦清醒的人占據(jù)了上風(fēng),我們投票決定放棄哈克德特。甚至伊戈茲也在最后同意了。
只有奧維迪烏斯反對其他所有人的意愿,說他絕不會離開哈克德特。沒有任何理由能壓倒他。最終,他帶著我們能撥出的所有食物和水登上了塔。我們封上了他身后的門。
正是Iirenir(伊雷尼爾),安靜,害羞的伊雷尼爾,建議我們用鏈子鎖上門,毀掉所有無法攜帶的東西。我們帶著一種凄涼的滿足感完成了這一切。
黎明即將到來。其他人都走了,緩慢向南移動。我也必須離開。我留在這里是為了寫完這篇日記。也許某天我們會重新奪回哈克德特,而這篇日記將作為我們最黑暗時代的記錄保存下來。
注:如果前往哈克德特的塔,會發(fā)現(xiàn)那里空無一人。
懸賞長牙!
一只巨型蜘蛛的賞金布告
需要勇敢的獵人!
只有勇者中的勇者才會申請!
為把死亡帶給恐怖的Longfang(長牙)者準(zhǔn)備了獎勵。這只生物與其他蟲子一起居住在Breakneck Cave(折頸洞穴)。
將長牙的殼帶給哈克德特的Mayor Celatus(塞拉圖斯鎮(zhèn)長)以獲得豐厚的報酬!