最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

文化征服美國,日本漫畫已完成76%?

2022-02-15 18:42 作者:動畫學(xué)術(shù)趴  | 我要投稿


作者/ Pel

排版/ 屠龍俠912?

?

“在美國這種傲慢又成熟的市場尋找突破口,爭奪話語權(quán)……”

?

前段時間,一則有關(guān)日本漫畫在北美市場表現(xiàn)的報道,引發(fā)了人們的關(guān)注:

“日本漫畫占2021年美國漫畫&圖像小說銷售額的76%以上……

相比2020年增長超過107%……

領(lǐng)跑美國漫畫市場……”


圖片
圖片截取自NGA論壇


這段報道,被許多中外網(wǎng)友解讀成“日漫打敗美漫并占領(lǐng)美國市場”,許多人由此在討論區(qū)里闡發(fā)了“對日漫文化輸出能力之強的感嘆”和“對美國主流漫畫(緊身衣超英)的厭惡”。

?

北美超英漫畫發(fā)展到今天面臨諸多問題,這是事實。不過Animehunch的這則報道,其實也有較強的誤導(dǎo)性。

?

一來,它只顯示了日漫在“成人圖像小說*”子分類而非總體大盤中的份額;

*圖像小說(graphic novels):報告中指那些應(yīng)在書店賣的有獨立故事的漫畫書,可理解為合訂本,往下還細(xì)分成“成人圖像小說”“少年圖像小說”“兒童圖像小說”……日本漫畫和超英漫畫等組成了成人圖像小說分類。

?

圖片
如這位網(wǎng)友批注的圖片,圖像小說里的日漫份額并沒有76%那么高


二來,美漫諸多銷售額其實還來自直銷市場的漫畫期刊*。

*漫畫期刊(comic books):報告中指那些應(yīng)在漫畫直銷店賣的二三十頁的冊子,叫book是因為在30年代美漫經(jīng)歷了從依附報紙到獨立成冊的載體變化(但是仍然很少在書店賣),為避免概念混亂所以本文稱之為期刊。

?

圖片
2013-2021圖像小說與漫畫期刊銷售份額示意圖,縱坐標(biāo)單位億美元,漫畫期刊占相當(dāng)一部分

筆者根據(jù)ICV2與Comichron數(shù)據(jù)制作


Animehunch的報道是偏頗的。當(dāng)然它能在中外(尤其北美本土)互聯(lián)網(wǎng)上引發(fā)認(rèn)同和討論,也從側(cè)面反映出日本漫畫如今在海外的受歡迎程度。

?

圖片
在華盛頓會議中心舉辦的日本漫展Otakon

?

圖片
開在墨西哥的漫畫店


圖片
Youtube上鼓吹日漫、唱衰美漫的視頻播放量達(dá)數(shù)十萬


圖片
法國去年向全國青少年發(fā)放300歐元文化消費券,其中日本漫畫占總體消費額度一大半,“Culture Pass”變“Manga Pass”


而相比于日漫的火爆程度或日漫美漫孰優(yōu)孰劣的爭論,筆者其實更關(guān)心另一個問題:

?

在美國這樣一個本土流行文化如此發(fā)達(dá)的超級大國,日本漫畫經(jīng)歷了怎樣的發(fā)展歷程,才獲得了今天的成功?其中經(jīng)歷了哪些阻礙或轉(zhuǎn)折,而我們又能從中獲得什么啟發(fā)?

?

在今天學(xué)術(shù)趴的文章里,筆者就試圖梳理一下60年代至今的日漫在美傳播“文化輸出”的歷程。


90年代以前:小眾風(fēng)格與潛在商機

?

日本的動畫和漫畫作品“有資格”進入美國,是在自身達(dá)到一定水準(zhǔn),形成一定規(guī)模之后。在此之前,日本漫畫只有學(xué)習(xí)而非輸出的份。例如手冢治蟲(“?!蓖皦V”)在二戰(zhàn)后奠定了現(xiàn)代日漫的作品《新寶島》,身上就明顯有美國文化的影子。

?

圖片
圖片
左:46-47年手冢治蟲與酒井七馬創(chuàng)作的《新寶島》;

右:41年Floyd Gottfredson創(chuàng)作的迪士尼漫畫《Mickey Mouse Outwits the Phantom Blot》

筆者崇拜的漫畫學(xué)者Ryan Holmberg發(fā)現(xiàn)了這些對應(yīng)


1963年,蟲制作公司《鐵臂阿童木》在富士電視臺播出后,被美國電視制片人Fred Ladd相中并促使NBC公司引進,成為第一部在美國播出的電視動畫。

?

Fred Ladd此人通過美版《鐵臂阿童木》開啟了美國人“魔改”(刪改拼接亂配音,甚至添加原創(chuàng)故事)日本動畫的先河,我們之前有文章介紹過,這里不再贅述。

?

圖片

點擊閱讀:美國人是怎么“魔改”日本動畫的?


重要的是,我們可以從他們的魔改里一窺美國文化當(dāng)年的強盛和傲慢。引進的日本動畫片對他們而言,比起“作品”,或許說成是“買來的素材”更為恰當(dāng)。

?

漫畫同理。在1965年,NBC將阿童木“角色版權(quán)”授權(quán)給漫畫公司Gold Key Comics,他們在手冢治蟲不知情的情況下繪制并發(fā)行了自己的《鐵臂阿童木》漫畫(作者不詳)。


漫畫繼承了動畫的人設(shè)和部分劇情,但除此之外,整體風(fēng)格與其他白銀時期美國本土的超英漫畫沒兩樣,其中還包含不少原創(chuàng)故事。

?

圖片

?

圖片
諷刺的是,早在一代美國漫畫家迷上日漫之前,就已經(jīng)有了這樣一部“日漫風(fēng)格”的美國漫畫(所謂“Amerimanga”)


60-80年代,《馬赫5號》《太空堡壘》等日本電視動畫亮相美國電視熒幕,雖經(jīng)改造刪去許多日本文化要素,仍獲得許多觀眾喜愛;再后來,一些日本動畫電影也陸續(xù)登陸美國院線,像是85年被改成《風(fēng)之戰(zhàn)士》(Warriors of the Wind)《風(fēng)之谷》,或是89年為日本動畫打開海外局面的《阿基拉》。

?

相較于動畫,日本漫畫進入北美的過程就困難得多。現(xiàn)代以來,美國、日本和法國-比利時三大漫畫傳統(tǒng)的發(fā)展近乎平行,漫畫市場的生態(tài)天差地別。那時美國有大量本土漫畫可供消費,行業(yè)內(nèi)部也較為缺乏國際視野。

?

雖然手冢治蟲和永井豪早在1980年就參加了美國圣地亞哥漫展,但撇開上文《鐵臂阿童木》這種仿作,當(dāng)時只有少量原版日漫在北美核心粉絲當(dāng)中流傳。正宗日漫在北美出版界的早期亮相形式,都比較“偏門”。

?

圖片

?

圖片
兩期《赤腳阿元》封面


第一部在美國正式發(fā)行的日本漫畫是中澤啟治《赤腳阿元》,這是一部基于作者自身經(jīng)歷講述核爆幸存者生活的漫畫,傳達(dá)了強烈的左派反戰(zhàn)思想。

?

和平主義志愿者機構(gòu)Project Gen推動了這本書的海外發(fā)行,他們翻譯并與EduComics合作,在1976年(一說1980年)發(fā)行了兩期《赤腳阿元》;1982年,他們又發(fā)行了同一作者的自傳短篇我的見證

?

圖片

?

圖片
《我的見證》美日兩版對比,那時候就為了照顧美國讀者把閱讀順序改成了從左到右


1985年,在漫畫家阿特·斯皮格曼(Art Spiegelman)牽頭制作的獨立漫畫雜志《RAW》第2輯第7期里,刊載了柘植義春、湯村輝彥、河村要助、杉浦茂四位日本漫畫家的作品,這些人即便在日本也屬于小眾實驗派,可以說是先鋒藝術(shù)家的互相吸引吧。其內(nèi)頁這樣向美國讀者介紹日本漫畫:

小鎮(zhèn)電話簿大小的雜志,每周發(fā)行100-300萬份,面向所有品味和年齡。從少年看的機械寄生武士超級長篇,到少女看的歐洲少年戀愛故事,再到成人限定面對面裸體麻將啥的,什么都有。


圖片
《RAW》雜志里的柘植義春《紅的花》,同樣做了鏡像處理


直到80年代中期,規(guī)模較大的出版商才開始看上日本漫畫。


1983年,漫威旗下致力于精品成人漫畫的廠牌Epic Comics拿到了講談社《阿基拉》漫畫的版權(quán),大友克洋自稱不希望《阿基拉》在美國被視為“來自日本的奇怪事物”,日美雙方合作過程中都拿出極大的誠意,雖然做了鏡像翻轉(zhuǎn)、全彩上色等本地化處理,但全程有大友克洋監(jiān)修,最終成品備受贊譽。

?

圖片

?

圖片
所有漫符都換成了美式漫畫的擬聲詞,許多背景由大友克洋親自重繪


在美國從事進出口的日本商人堀淵清治原本對漫畫無感,但在1985年讀完(同樣是)大友克洋的漫畫《童夢》后被深深折服,后來聯(lián)系上小學(xué)館獲得一筆啟動資金,于次年成立出版公司Viz Communication(后來的Viz Media),以美國漫畫期刊制式發(fā)行了《卡姆伊傳》《北斗神拳》等漫畫,但是反響始終不冷不熱。


圖片

?

圖片

?

圖片
美版《卡姆伊傳》(1987)《北斗神拳》(1989)《風(fēng)之谷》(1989)


90年代以后:大眾消費與流行文化

?

真正的轉(zhuǎn)折點發(fā)生在90年代,日本電視動畫在北美廣泛傳播(Anime Boom)之后。

?

最開始是VHS家庭錄像帶帶火了《亂馬1/2》,后來是卡通頻道(Cartoon Network)開設(shè)Toonamicartoon+tsunami,卡通+海嘯)時段,在全美學(xué)生放學(xué)期間播出日本動畫。《美少女戰(zhàn)士》《龍珠》等作品俘獲了廣大北美兒童&青少年的芳心,極大地帶動了日本漫畫在北美的傳播。

?

圖片


可以說,此前日本漫畫在美國只是大人所關(guān)心的小眾風(fēng)格或潛在商機,直到日本動畫通過電視進入兒童&青少年視野后,相應(yīng)的漫畫市場才真正被打開。

?

兒童&青少年既樂于接受新鮮事物(迥然不同的視覺風(fēng)格和文化背景),又愛看電視,那么在看過動畫后愿意消費日漫也是情理之中。換句話說,日漫在北美的成功,更多依靠開拓新的受眾而非直接進入圖書市場與本土成熟的漫畫產(chǎn)業(yè)競爭。


Viz Media抓住機會,一方面引進各種高人氣動畫的原著日漫,另一方面搭乘北美“圖像小說”熱潮,把單行本搬到美國書店售賣。

?

圖片

?

2002年11月,Viz甚至還在北美發(fā)行雜志《Shonen Jump》,內(nèi)容來自日本的《周刊少年Jump》,但為貼合北美閱讀習(xí)慣改為月刊,增加了日語科普和介紹日本文化的板塊,連載的也全都是在卡通頻道上播過的原著漫畫;首期銷量近30萬,一直連載到2012年。

?

圖片

?

雖然創(chuàng)始人是日本人,但Viz的本地化還是很“敬業(yè)”,早期多數(shù)漫畫都做了鏡像翻轉(zhuǎn),會刪改涉嫌裸露或冒犯的內(nèi)容,翻譯也并不走心,以至于北美日漫讀者用“Viz-ism”調(diào)侃他們的本地化質(zhì)量。

?

圖片
中指變食指


圖片


圖片
“死”變“受傷”


不過隨著北美讀者越發(fā)了解日本文化,要求“原汁原味”的呼聲也越來越強烈,出版商Tokyopop就在2002年打出了“百分百正宗漫畫”(100% Authentic Manga)的口號,以還原翻頁順序和保留各種專有名詞為傲。

?

從此往后,許多漫畫封底(從左往右翻第一頁)防止拿反的提示語“You Are Reading the Wrong Way!”(你讀反啦?。?/span>成了北美日漫讀者的共同記憶。

?

圖片
科普日本文化+介紹正確閱讀順序


90-00年代,黑馬漫畫、Seven SeasYen Press等越來越多出版社投身引進日漫,《Animerica》《Newtype USA》等介紹日本ACG文化、刊載日漫資訊和評論的雜志也紛紛創(chuàng)刊。

?

圖片
黑馬漫畫的漫畫合輯,包含藤島康介《我的女神》


圖片
《New Type USA》,封面《彩云國物語》


00年代初,日本漫畫坐擁一群忠實受眾,發(fā)展穩(wěn)定。2003年,Viz的《Shonen Jump》全年銷售量達(dá)54萬冊;2005年,Tokyopop出版社全年銷售額達(dá)4000萬美元,2007年達(dá)到頂峰。直到2008年,次貸危機引發(fā)的全美經(jīng)濟下行(一說是因為網(wǎng)絡(luò)盜版+掃描翻譯橫行)沉重打擊了北美日漫市場,各大代理公司紛紛重組、裁員或倒閉。

?

圖片
2002-2020北美市場日漫銷售額,數(shù)據(jù)來自ICV2


如上圖所示,北美日漫市場在2013年觸底之后逐漸復(fù)蘇,到2018年迎來急速增長。

?

而2018年,正是網(wǎng)飛大力發(fā)展日本動畫內(nèi)容的一年。


2018年網(wǎng)飛1分鐘的預(yù)告視頻,集合了100句日本動畫中的經(jīng)典名言

?

某種程度上,可以說網(wǎng)飛起到了和當(dāng)年卡通頻道類似的作用,只是渠道更強,受眾更廣泛:將日本動畫推向海外大眾,激活了北美受眾龐大的消費能力。

?

圖片


增長有多夸張?講談社高管森本達(dá)也在接受マガポケ采訪時曾提到:

從增長率來看的話,美國7年(增長)約7倍,歐洲2.6倍,亞洲包含中國在內(nèi)2倍。


(這七八年來國際銷售迅速增長)最主要的原因,就是越來越多的視頻平臺提供了日本動畫。包括Netflix、Amazon Prime、Crunchyroll……


圖片
亞洲歐洲的發(fā)行量一開始就較高,后來穩(wěn)步增長

美國則從起初的一丟丟開始爆發(fā)


得益于流媒體的影響力輻射、出版商數(shù)十年的路徑積累以及核心粉絲的口碑建立,日本漫畫近年在美國迎來史無前例的銷售額增長。

?

圖片
被《電鋸人》《咒術(shù)回戰(zhàn)》等日漫屠榜的北美2022年1月成人圖像小說榜單


除了這些時下流行的作品,伊藤潤二(《漩渦》)、松本大洋(《乒乓》)、辰巳嘉裕(《劇畫漂流》)、水木茂(《鬼太郎》)他們的青年向或者經(jīng)典漫畫也越來越多地被引入美國;Youtube上,那些北美博主無論念“shonen”“shojo”還是四音節(jié)以上的日文名都愈發(fā)順暢。

?

正如財經(jīng)媒體Quartz一篇文章所說:如果說60年代日本的影視形象大多是軍國主義,80年代大多是無情賺錢機器,那么90年代后,日本的形象儼然變成了ACG內(nèi)容與幻想文化。實現(xiàn)了“文化輸出”。?


圖片


結(jié)語


回顧這跨越近半世紀(jì)的跨文化傳播歷程。其實那些日本漫畫原本都是面對國內(nèi)受眾創(chuàng)作的,本身發(fā)展得足夠獨特多樣,自然吸引到了海外關(guān)注;當(dāng)然,天時地利錯位競爭也很重要,尤其是在美國這種傲慢又成熟的市場尋找突破口,爭奪話語權(quán)。


就算早期直接打入圖書市場這條路并不順利,成熟的漫改動畫體系后來也找到機會,融入了90年代呼喚多樣化內(nèi)容的電視行業(yè)以及10年代的全球擴張的流媒體市場,給了那些漫畫故事再次曝光的機會,進而實現(xiàn)文化產(chǎn)品的一種宿命——進入更多人的視野,占領(lǐng)他們的心智,創(chuàng)造新的需求。


參考資料:

1. Brigid Alverson,January 2022 NPD Bookscan - TOP 20 Adult Graphic Novels

2. Deb Aoki,Bridging the Gap between US Comics and Manga with Kodansha USA

3. Geekdom101,My Dragon Ball Manga is NOT accurate?? All About Viz-isms - Dragon Ball Lost In Translation 03

4. Kate Dacey,Manga Artifacts: The Unauthorized Astro Boy Comic

5. マガポケ,講談社國際ライツ事業(yè)部に聞いた「ぶっちゃけ日本の漫畫は世界でどうなの?」

6. Marc Bain,How Japan's global image morphed from military empire to eccentric pop-culture superpower

7. Sarah Fitzgerald,1980's: How Manga and Anime was Consumed in the United States

8. Tomohiro Oikawa,Weekend Beat: Cashing in on over-the-counter culture


圖片


本文來自「動畫學(xué)術(shù)趴」,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載。

文化征服美國,日本漫畫已完成76%?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
诸暨市| 泸州市| 水城县| 南澳县| 楚雄市| 湘西| 昆山市| 黑龙江省| 尚义县| 阿克| 康保县| 通山县| 怀远县| 白山市| 大同县| 萨迦县| 濮阳县| 正蓝旗| 青海省| 铁力市| 温宿县| 杂多县| 邮箱| 仁化县| 宁武县| 华坪县| 石台县| 玛多县| 伊通| 锦屏县| 彰武县| 兴安县| 新河县| 潢川县| 疏勒县| 弥勒县| 吕梁市| 长汀县| 惠来县| 姚安县| 木里|