每日英語聽力任務(wù)!堅持一個月,英語聽力突飛猛進(jìn)!第一遍盲聽,第二遍英文字幕,第三

Reference:艾拉同學(xué)
中英對照
:Well, that's not good.
- 不太好
:"Not good" as in it'll taste bad but still turn me back into a human?
- "不太好"是指味道不太好,但還是能把我變回人類嗎?
: "Not good" as in it won't turn you back into a human...and if you drink it, all your cells will catch on fire.
- "不太好"是指它不會把你變回人類……如果你喝了它,你所有的細(xì)胞都會著火。
:Come on, man!
- 拜托,老弟!
:I'm sorry. I'll figure it out. Science is all trial and error.
- 抱歉。我會想辦法解決的??茖W(xué)就是反復(fù)試驗的過程。
:This isn't a science lab. If I don't stop this guy, people will die!
- 這又不是科學(xué)實驗室。如果我不阻止這家伙,會有人死的。
:You don't think that I want to stop him, too? Why do you think I'm on this boat? Do you have any idea of how much motion sickness medication I'm on right now? I can hardly feel my legs!
- 你覺得我不想阻止他嗎?你覺得我為什么要上這艘船?你知道我現(xiàn)在服了多少暈船藥嗎?我的腿幾乎沒有知覺了!
短語
taste bad
- 【不好吃,難吃】
back into
- 【(使)倒進(jìn)…, 倒入】
- 【退入】
- 【退回到……】
catch on fire
- 【著火燃燒】
catch on
- 【明白,懂得】
- 【認(rèn)識到】
- 【時興, 流行】
figure out
- 【解決】
- 【算出】
- 【想出】
- 【理解】
- 【 斷定】
trial and error
- 【反復(fù)試驗】
- 【摸著石頭過河】
- 【不斷摸索】
science lab
- 【科學(xué)實驗室】
on boat
- 【在船上】
motion sickness medication
- 【暈船藥物】
sickness【n】
- 【?疾病】
- 【惡心】
- 【嘔吐,弊病】

標(biāo)簽: