博主原創(chuàng)《逃出大英博物館》爆火出圈,弘揚中華文化,創(chuàng)飛內(nèi)娛
近日,由自媒體博主夏天妹妹和煎餅果仔原創(chuàng)劇本拍攝的短劇《逃出大英博物館》正式播出,正片只有短短2分43秒,卻得到眾多網(wǎng)友的點贊、熱議和分享,起因是一位網(wǎng)友在評論區(qū)提議拍攝文物擬人化逃離大英博物館回國,博主推掉商單去到英國完成拍攝。而結(jié)合環(huán)球時報也在近日表示,正式向大英博物館提出,請把非正當渠道獲取的中國文物無償歸還中國,這部短劇意義非凡。
這部短劇的題材和創(chuàng)意讓網(wǎng)友尤為期待,中國文物流失海外,讓每個中國人都狠狠共情。
“相信我,我真是從大英博物館逃…”
“逃出來的那只玉壺”
“是盞,是中華纏枝紋薄胎玉壺”
而為何會選擇玉壺作為該短劇的主角,博主表示會在后續(xù)劇集中透露,這一話題引起了網(wǎng)友的熱烈討論。
有網(wǎng)友說道,這盞玉壺在2017年被大英博物館購入,是為數(shù)不多沒被盜竊過去的文物,而其他文物都是套上麻袋被拐走的孩子,所有只有玉壺記得回家的路。她不停地提到她有任務需要完成,會不會就是帶著其他文物一起回家呢?而劇中特意強調(diào)的“盞”,是因為男主角對玉壺用的量詞是“只”,而正確的量詞是“盞”,量詞的正確使用也是對中華文化的展現(xiàn)。此外,小玉壺還特意強調(diào)自己的名字,因為在大英博物館里,這些文物都只有編號,沒有名字和由來,大英博物館對待中國文物,像極了炫耀地展示自己的戰(zhàn)利品。
劇中有不少細節(jié)也讓網(wǎng)友深感動容。小玉壺剛出現(xiàn)時臉臟兮兮的,因為在大英博物館里并沒有玻璃罩,會被游客隨意觸碰,而隨著時間染上厚重的灰塵。初見男主時,摔壞了男主的相機,男主對小玉壺說英文時她一直沒有回答,而男主因氣憤下意識說的中文,卻得到了她的回應。顯而易見,小玉壺是中國的,她急切渴望著回家。小玉壺來到男主家里,感嘆道“這么大的柜子只住兩個人”,因為在大英博物館里,中國文物是被密集的擺放在同個柜子中。如此多的細節(jié),讓網(wǎng)友不禁感動落淚,也更是為創(chuàng)作和拍攝這部短劇的主創(chuàng)們深表尊敬與贊賞。
主創(chuàng)們的初衷是希望多個聲音站出來,呼吁關注流失在海外的文物,弘揚中華文化!他們做到了,由衷地佩服他們的創(chuàng)作力以及執(zhí)行力,為大家?guī)磉@部好作品,也鼓舞著我們堅定地繼續(xù)努力,為流失海外的文物爭取歸屬權(quán)和回歸之日。