最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

Stop WANTING — and HAVE IT! 停止想要——即刻擁有(Peter Michel)

2023-03-25 17:32 作者:水飽合的正丁醇  | 我要投稿

Stop WANTING — and HAVE IT! 停止想要——即刻擁有
Crossing the Gap
by Peter Michel



It's not easy undoing the mind. Particularly, when we have built up so many concepts of limitation. But, each of us who has taken the Abundance Course has embarked on that journey to undo all our limits and move into having, being and doing all of our highest and most noblest desires.
當(dāng)我們內(nèi)心有大量的限制觀念時,化解心智并非易事。但是每一位學(xué)習(xí)過《豐盛課程》的人已經(jīng)開始了化解內(nèi)心限制的旅程,然后進(jìn)入到擁有、成為并滿足我們所有的最高渴望。

There is nothing noble in hanging out in lack, limitation, and suffering. It is base, ego, unworthy of the Being that you are. Are you ready to rise up and finally CLAIM, in a bold and courageous way, your birthright of Abundance, Freedom, Inner Peace and Security, and Unlimited Love? If not now, ask yourself, when would you be ready?


活在匱乏、限制和痛苦中一點也不會讓你顯得更有“靈性”,這是建立在小我及無價值感之上的觀念。你準(zhǔn)備好要提升了嗎?勇敢的宣稱:我擁有與生俱來的豐盛、自由、內(nèi)在的寧靜和平安、無限的愛?如果現(xiàn)在不,問你自己,什么時候我才愿意準(zhǔn)備好?




Stop "playing" with your goals
停止“玩”你的目標(biāo)

As I sit down to write this article, I have but one intention. That intention is to jolt you out of complacency, just in case you have inadvertently settled into a comfort zone with releasing, as sometimes happens.
我之所以坐下來寫這篇文章,是因為我只有一個意圖。這個意圖是把你從自滿中驚醒,以防萬一你漫不經(jīng)心地進(jìn)入一個釋放舒適區(qū)。

How often do you "play" at releasing? Do you release a little bit here and there and then stop?
你是否常常把釋放當(dāng)成游戲漫不經(jīng)心地玩?你是否這兒釋放一點那兒釋放一點,然后就停止了?

Often we play with our goals, unconsciously not really wanting or expecting to actually achieve them.
經(jīng)常我們“玩弄”我們的目標(biāo),無意識的不是真的想要或者期望真有達(dá)成它們。

Most of us are often afraid of both failing and succeeding in achieving our goals, and so we don't really make the decision to shift our consciousness into the consciousness of having our goals. We fear the ego backlash. We fear the "beating ourselves up" that has come so many times in the past when we tried and failed. Or, we fear the consequences of actually getting what we want and then regretting it or realizing it doesn't really make us happy.
我們中大多數(shù)人常常既害怕失敗又害怕成功的達(dá)成目標(biāo),因此我們不是真的下定決心轉(zhuǎn)換我們的意識進(jìn)入到擁有目標(biāo)的意識狀態(tài)。我們害怕小我的強(qiáng)烈反應(yīng)。我們害怕會象以前一樣:很多次的嘗試然后失敗。這太“打擊我們自己”了?;蛘?,當(dāng)我們真的得到我們想要的后,我們害怕會有嚴(yán)重后果:感到懊悔或者是意識到它不是真的使我們幸福。

Because of these fears, we haven't truly made the decision yet to create our life according to our intentions. Perhaps we feel it is safer to drift comfortably along with our unconscious programs rather than shake things up a little.
因為這些恐懼,我們沒有真的下定決心根據(jù)我們的意圖去創(chuàng)造我們的生活。當(dāng)我們與我們的潛意識程序“隨波逐流”,而不是讓事情出現(xiàn)巨大變動,這樣也許我們感覺更安全些。

Rarely do we dare take the leap into having our most lofty goals. But, DARE we must, if we ever wish to be completely free and without limits.
我們很少敢躍入到擁有我們崇高的目標(biāo)。但是,如果我們希望擁有無限的完全的自由,我們必須要“敢”。

Take a look. Where have you been playing with your goals? Pick one that you seem to have been "releasing on" seemingly forever. Can you see you could remain stuck and be releasing "on it" forever, instead of releasing "it" and finally claiming your goal as achieved NOW?
注意,你正在哪兒玩弄著你的目標(biāo)?選擇一個你看起來已經(jīng)釋放過卻又不斷還要釋放的目標(biāo)。你明白嗎?你是留下一些障礙并且正在它上面不斷做釋放,而不是釋放它然后宣稱你的目標(biāo)現(xiàn)在就已經(jīng)達(dá)成。

If you've been playing around with your goals, take a check to see if you're ready to turn your weak wishes into solid intentions. We all get stuck in wishing from time to time, and it doesn't get us very far. This isn't to say that our little bit of "picking at our limits" is going to waste. It can certainly help us feel a little lighter and happier.
如果過去你一直把你的目標(biāo)當(dāng)成游戲一樣玩,檢查一下你是否準(zhǔn)備好把你微弱的愿望轉(zhuǎn)化成強(qiáng)烈的意圖?我們都被困在一次又一次的希望中,并且看起來希望越來越渺茫。這并不是說“小口小口”的去去除我們自身的限制是一種浪費,這肯定有助于我們更輕松、更幸福。

But, is that what you're really after? To feel a little happier and a little lighter? Will that really satisfy you? No. Never in a million years. Why? Because you know in your Beingness that you are NOT LIMITED and you'll never be totally happy until you regain that natural state.
但是那之后就是你真的想要的?感覺到多一點的的幸福和輕松?這真的讓你滿意嗎?不。在百萬年里也從來沒有滿意過。為什么?因為你知道在你的存在深處你不是受限的,除非你回到那自然的狀態(tài),否則你永遠(yuǎn)不會體驗到完滿的幸福。




Dare to Think Big
敢于想大的

So, DARE! Dare to go for HAVING your highest and most noble goals. With the achievement of each goal, you will undo a little more of the mind and begin to identify more and more with your unlimited Beingness.
因此,勇敢些!敢于直接擁有你最高最尊貴的目標(biāo)。伴隨著達(dá)成每一個目標(biāo),你將化解更多的小我心智的限制,并且越來越與你的無限存在本質(zhì)相認(rèn)同。

When we see clearly it is we who are creating every situation and every circumstance in our life and start to realize the power we have over such situations, then we begin to deeply recognize that the outer is merely much a reflection of the inner.
當(dāng)我們認(rèn)清我們創(chuàng)造了我們?nèi)松械拿恳粋€細(xì)節(jié),我們開始意識到我們擁有超越一切境遇的力量,然后我們開始更深領(lǐng)悟到:外面不過是內(nèi)在心靈的反映。

When we really see this, the outer BECOMES the inner to us, and vice versa. The veil of illusion of separation begins to drop and we begin to feel that every atom "out there" in creation is really nothing but our own Consciousness. It is our own thinking projected "outwards" on the blank screen of Being. It is really projected "inwards," actually. It is all in our minds.
當(dāng)我們真的領(lǐng)悟到這一點,對我們來說外面也變成了內(nèi)在,我與世界分離的幻覺的面紗開始被丟棄,我們開始感覺到每一個“外面”宇宙中的原子都是我們的“意識”。是我們的想法投射出一個“外面”在存在的黑屏幕上。實際上這真的只是“向內(nèi)”投射。一切都在我們的心中。
Like turning off a TV set, we can "turn off" the world
就象關(guān)掉一臺電視,我們能“關(guān)掉”這個世界。

Now, this might sound really strange, but if you take it for checking, you'll find it to be true. If you were to consciously turn off your mind—that is, put it to rest as you do in deep sleep every night—the world would vanish. Not one single person, nor one single object can exist if you did not have a subjective personal awareness of such in your mind.
現(xiàn)在,這可能聽起來真的很奇怪,但如果你檢驗它,你會發(fā)現(xiàn)這是真的。如果你是有意識的關(guān)掉你的心----正是,讓它休息,就象你每晚進(jìn)入深深的睡眠----世界將會消失。沒有任何一個獨立的人,如果在你心中沒有一個主觀的個人的覺察,那么沒有任何一個獨立的物體能夠能夠存在。

Think the "outer" can exist independent of your "inner" thinking? Prove it. Stop all your thinking, conscious and subconscious, and then offer one shred of evidence that there is someone besides yourself "out there."
想一想:“外面”能夠存在是依賴于你“內(nèi)在”的思考?證實它。停下你所有的思考,有意識的和無意識的,然后你能發(fā)現(xiàn)有什么東西“在你之外”呢?

Even if the ego-mind completely evaporated, You... the "I" of You, remains. That is the permanent and perfect part of yourself... your Beingness, which never changes and can never be wetted, burned, cut, blown up, destroyed, increased or decreased. It is ever the same perfect Being.
即使小我心智完全的消失,你----你的“我”依然存在。那是你的永恒完美的部分---你的存在本質(zhì),這是永遠(yuǎn)不變,永遠(yuǎn)不會被浸濕、燃燒、切割、膨脹、摧毀、增加或減少的。這永遠(yuǎn)是同樣完美的存在。

This entire universe is your own mental creation. It exists in one place and one place only—within you. Just as in a night dream when you go to bed at night and suddenly the room is filled with mountains and buildings and oceans and people. How did all that get into your bedroom? And where do they go when you wake up? In the closet?
整個宇宙是你的心靈的創(chuàng)造。它存在于一個地方又一個地方,不過都在你之內(nèi)。只不過象一個晚上你在床上做的夢,忽然房間填滿了山峰和建筑、海洋和人群。所有這些怎么能進(jìn)入你的臥室?當(dāng)你醒來它們又去了哪里?在壁櫥里?

In your night dream, they are all very real to you. In the dream you have a dream body and others have dream bodies. You feel the entire drama to be real. If you are falling off a cliff or being chased by a madman with a knife, you feel afraid and your body secretes fear hormones.
在你的夜晚的夢中,它們都是對你非常真實的。在夢中你夢到身體和其他夢中身體。你感覺整個夢都是真的。如果你掉下懸崖或者被一個瘋子拿著刀追殺,你會感覺到恐懼并且身體也會有恐懼的反應(yīng)。

If you are having a sexual dream, the body gets aroused. It doesn't know the difference. Why? Because there is none. It is all in your mind. Perhaps the only real difference between the night dream and this day dream we are all living, is we don't wake up so easily from the day dream. Or, as Larry has so optly calls it, a daymare, for too many of us!
如果你做一個春夢,身體也會有反應(yīng)。身體不知道這有什么不同,為什么?因為除了在你的心中,什么也沒有。我們晚上的夢與白天生活的夢,唯一真正的不同是我們沒有從白天的夢里醒來那么早。
That is why we think it so real. Because we can't seem to wake up from it due to our mental tendencies. So few people wake up from it like Lester did, but more and more are awakening. Those using releasing on a regular basis are rapidly awakening to the unreality of the so-called "outer" world and to the reality of the unchanging, permanent and perfect Being within---the real Inner Self.
什么我們認(rèn)為它那么真。因為由于我們的心理傾向我們不能從中醒來。極少的一些人從中醒來了,比如萊斯特,越來越多的人正在覺醒中。


"I only know that which I can do, not say."
- Lester Levenson
“我只知道我能做到的而不是我所說的?!?br> ----萊斯特.利文森



釋放的真正驗證,只通過我們獲得了更大的無限自由的經(jīng)歷成就來證明。我們只知道我們能“做到”的,而不是我們“推理“可能的。 此刻你有多不受限制?檢查一下。
你有讓你的限制繼續(xù)把你塞在一個叫平庸的小盒子里嗎?還是你敢挑戰(zhàn)那些你自愿接受的限制,
進(jìn)而勇敢冒然的進(jìn)入直接擁有你所想要的狀態(tài)呢?



The danger of "familiarity"
危險的“熟悉感”
It's easy to get stuck in the complacency of wanting. It is very, very painful to desire things, but somehow it is familiar and almost feels safer than daring to assume the consciousness of having our desires now.

陷入“一直需求”的自我滿足中是很容易的??释澄锸欠浅#浅M纯嗟?,但是莫名其妙的相比敢于假定現(xiàn)在已經(jīng)擁有我們所想要的,它會是熟悉的,也幾乎使我們感覺更安全些。
This is like a woman being beaten repeatedly by her abusive husband. She knows she needs to leave, but she is more afraid of what will happen if she leaves than of the beatings. And so, she remains and continues to get beaten. That's like us and our egos. It whips us and beats us, but we remain with it out of fear, "Who would I be without my suffering and limitation? Oh, I'm too afraid to let that go."

這就好像一個時常被虐待狂丈夫打罵的女人。她知道她需要離開,但是相比挨打她更害怕如果她離開將可能會發(fā)生的事。因此,她留下來繼續(xù)挨打。這就像我們和我們的小我的關(guān)系。它鞭打我們,但我們出于恐懼繼續(xù)和它待在一起,“如果沒有了我的受苦和限制我會變成什么樣?啊,我太害怕它們沒了。”
Or another example would be the prisoner who is set free from prison but who is reluctant to step outside the prison gates because it has become more familiar to be behind bars and he fears the world outside the prison walls.

另一個例子應(yīng)該是一個被釋放出獄的囚犯,但他不情愿走出監(jiān)獄大門,因為他害怕監(jiān)獄墻壁外面的世界,相比來說在監(jiān)獄服刑要熟悉得多。
We all do this. We shut ourselves down. We thwart our limitlessness and feed our limitation with our "Oh, poor me, I'm limited" whining, instead of being bold, courageous and daring. We keep ourselves in a painful, mental straightjacket, whilst our Infinite Being waits for us to identify with It, instead of with the mind and all its limits.

我們都像這樣做過。我們幽禁自己。我們阻礙我們的無限,而又喂養(yǎng)我們的限制通過我們的抱怨“啊,可憐的我,我是被限制的”,而不是做個無畏,勇敢,大膽的人。我們繼續(xù)使我們自己待在痛苦中,精神的約束中,而同時我們無限的存在等待著我們?nèi)フJ(rèn)出它,而不是去認(rèn)同頭腦和所有它所有的那些限制。



The power of decision
決定的力量

We allow ourselves to be trapped in the status quo—a lukewarm comfort zone that is neither here nor there—that is literally our deathbed, while we claim we "live."

我們允許我們自己陷入現(xiàn)狀——微溫的舒適區(qū)域,既不算在邊這也算不在那邊——按字面意思它是我們的臨死狀態(tài),雖然我們聲稱我們“活著的”。

I must challenge this assumption. How can we truly LIVE if we are not actively and constantly pushing past our limits?

我們必須挑戰(zhàn)懷疑這種假定。假如我們不是積極地不斷地排除我們的限制,我們怎么能算是真正活著的呢?
We don't need to push past our outer limits, as that is futile. But, we must push past our perceived inner limits. Truly, that is all we can do.

我們不需要排除我們外在的限制,換言之那是無效的。但是,我們必須排除我們感覺到的內(nèi)在限制。實際上,那是所有我們能夠做的。

We do this not with an efforting "push." But with the power of our DECISION. We stand boldly and claim as ours now that goal that before seemed way off in some distant "hopeful" future.

我們做這個不需一個叫做排除的努力,但它是通過我們決定的力量。我們大膽的站著聲稱,某個看起來離有希望實現(xiàn)還遙不可及的目標(biāo),如同它現(xiàn)在就是我們的了。
With the DECISION to have your goals now, and by releasing whatever your ego throws up at you by knocking out the three primary "wants", you collapse time and space and do away with all effort.

通過決定現(xiàn)在就擁有你的目標(biāo),通過釋放你的小我拋給你的,拆除三個基本的"想要",
你壓縮了時空,廢除了所有的努力。

You take the path of least resistance and move on to "hit the mark" and inwardly achieve your goal by assuming it is already achieved. And soon, the outer world matches up with the inner.

你采取阻力最小的路徑,移到“達(dá)到目標(biāo)”的狀態(tài),內(nèi)在地達(dá)成目標(biāo)通過假設(shè)它已經(jīng)達(dá)成。很快,外在世界會與內(nèi)在相協(xié)調(diào)匹配。
Instead of moving through time and space and "waiting" and "hoping" your goals come to you "someday," you immediately and bodly assume the attitude of HAVING, BEING, or DOING that goal now.

不是要到某個具體的時間地點,想要及希望你的目標(biāo)“在某天”會實現(xiàn),而是你即刻大膽地假設(shè)現(xiàn)在就是擁有,體驗,做著你的目標(biāo)的姿態(tài)。


Call it "having faith" or whatever term you wish to use. I like the term——impudence, which means to boldly, daringly and almost offensively ASSERT that what you previously desired is yours now, and that you absolutely, positively HAVE it NOW and won't settle for any other option.

可以稱它為“擁有的信念”或者其他你希望使用的術(shù)語。我喜歡稱之為impudence,意思是大膽地,毅然地,以及幾乎是冒然地聲稱你之前想要的現(xiàn)在就是你的了,同時你是絕對地,肯定地現(xiàn)在擁有它,而且你也絕不會勉強(qiáng)滿足于其他任何選項。

That's what a decision is. It is cutting off all other options and settling on only one. It is a concentrated thought. All concentrated thoughts are extemely powerful, like a laser as opposed to an incandescent bulb.

這就是什么叫做決定。它切斷了其它選擇,只選定唯一的一個。它是一個集中的思想。所有的集中的思想都是極其強(qiáng)大的,如同一道激光,與之相反則如同一個白熾燈泡。



An example of pure impudence
一個完全大膽冒險的例子
That's what Lester did when he decided to prove the principle. He left his home with the decision that he was going to Los Angeles from New York.

這是一個萊斯特為了證明這個原理所做的事。他決定離開他在紐約的家去洛杉磯。

He brought NO MONEY with him. He simply packed his bags and went to the airport without a ticket, confident that he was going.

他一分錢都沒帶,也沒有票,他只是簡單地帶著他的行李包到了機(jī)場,確信他將會到達(dá)的。

When he arrived at the airport he asked the woman at the gate if there were anymore seats available. She told him the flight that was about to leave was completely booked up, but if he waited, perhaps someone would not show up and he could get their seat. While he was standing there, another person asked her the same question and also waited on line behind Lester in case there was another person who did not show.

當(dāng)他到達(dá)機(jī)場的時候,他問入口的女服務(wù)員是否還有任何座位空閑。她告訴他即將起飛的航班已經(jīng)被完全預(yù)定一空了,但是如果他等等的話,或許某些人可能沒有來,他將會得到他們的座位。就在萊斯特身后,來了個人問了同樣的問題,他排隊等著另外某個可能不來的人。
Within minutes, the gate attendent reached right around Lester and grabbed the other guy and said, "We have an opening for you."

幾分鐘后,她走到萊斯特身邊,抓住后邊那個人說:“我們有一個空位給你。”
Lester was completely unphased. He had already fully accepted he was going to L.A.

萊斯特完全沒有動搖改變。他已經(jīng)完全接受他將會去紐約。
A moment later the gate attendent saw Lester standing there and said, "Oh my goodness, what did I do?" She apologized to Lester and told him there was a seat open in First Class, which he happily accepted.He was put on a flight without money and the same happened for the return flight.

片刻后,她看到萊斯特站在那,她說“天哪!我都干了些什么?”她向萊斯特道歉然后告訴他現(xiàn)在有個頭等艙的空位,萊斯特高興的接受了。他登上了航班沒花錢,同樣的事發(fā)生在返程的航班上。

He reminds us never to release to "get the money to get the goal" as then we might end up with the money and not the goal. We should go straight for what we want. Lester chose a first class flight to L.A. and he got it without money. When you make a decision the entire universe moves to support you.

他提醒我們絕對不要忘記釋放“為了實現(xiàn)目標(biāo)需要先有錢”"get the money to get the goal",那樣的話我們也許因為錢而終止,目標(biāo)也沒達(dá)到。我們應(yīng)該直接走向我們所想要的。萊斯特選擇坐頭等艙去紐約,他沒有錢也實現(xiàn)了它。當(dāng)你做了一個決定,整個宇宙都會變動來支持你的。



No, it is mine now!
不,現(xiàn)在!它就是我的了。
Once you have made your decision, although your mind tells you that your goal is off in some distant future and tries getting you to exert effort towards its "eventual" achievement, you say, "No. It is mine now." You simply accept it to be true, and you release the limiting desires and feelings the mind throws up, and boldy and confidently rest in that feeling of HAVING that goal right now.

一旦你做了你的決定,盡管你的理智告訴你你的目標(biāo)還在某個遙不可及的未來,試圖讓你通過努力來取得“最后來到的”成就,你卻說,“不,現(xiàn)在!它就是我的了?!蹦阒皇呛唵蔚慕邮苣鞘钦娴?,你也釋放了那些限制性的渴望和感受,理智也拋開了,大膽自信地停息在現(xiàn)在就擁有著目標(biāo)的感覺里。
If you are not doing this, then you are stuck in resistance. You are sheepishly going about "trying" to achieve your goals. The Goals & Resistance Course will help you move past that stuckness.

如果你現(xiàn)在不是這樣的話,那么你陷入了阻抗當(dāng)中。你怯懦地打算“嘗試”去達(dá)成你的目標(biāo)。目標(biāo)&阻力課程將會幫助你離開那些陷泥區(qū)域。
Instead of standing in having the goal, and releasing the underlying wanting approval, control and security that get stirred up, we shy away from the goal entirely and get stuck in futilely "hoping" it comes to us. But, it never does come.

我們不是處在擁有著目標(biāo),釋放著浮出的潛在的想要認(rèn)可,控制,安全的感覺的狀態(tài),而是羞怯回避于整個目標(biāo),陷入徒勞地“希望著”它會來到我們身邊。但是,它絕對不會到來的。



Goals, goals, go away!
目標(biāo),目標(biāo),滾開吧!
Most of us hate goals. Why? Because they stir up our aversions, our dislikes. But, that's the point of doing goal charts in the Release Technique---to bring these aversions up to the surface so they can be released. There is no other way to release them. Continuing to suppress them sure isn't going to do it.

Our passive timidity towards our goals is like boat drifting on the high seas without a sail, oars, or an engine. We are simply adrift

我們中大多人都反感目標(biāo)。為什么?因為它們激起我們想起那些厭惡的,不喜歡的。但是,那正是釋放技巧之達(dá)成目標(biāo)圖表中的一點——帶出那些厭惡的到表面,這樣它們就能被釋放。除此之外沒有其他方式可以釋放它們。繼續(xù)壓抑它們顯然不是打算去釋放它們。
我們對于我們目標(biāo)的被動膽怯,就好像一艘漂流在公海上的無帆無槳也無發(fā)動機(jī)的船。我們只是隨波逐流的漂浮著。



The Stand
立場
Are you ready to take a stand with me? A bold one?

你準(zhǔn)備好和我站在一塊了嗎?做個勇敢的人?
I made a personal decision on a goal today and now it is mine. It is mine for no other reason than because I have claimed it. Not because of dumb luck, an accident, a stoke of good fortune or anything else. The cause is always within.

我親自對今天的某個目標(biāo)做了一個決定,現(xiàn)在它是我的了。它是我的了只是因為我宣稱我已經(jīng)擁有它了。不是因為偶然的運氣,一個意外,交上好運或者其他別的。原因總是在內(nèi)的。


I'm not sure what took me so long to claim it other than an unconscious doubt, but when I began claiming it today by assuming it was mine and releasing any thoughts or feelings that came up contrary to having it, what a powerful feeling flooded through me. What joy and freedom—and knowingness that it was already mine. I felt it as a "done deal" the moment I made the decision.

除了那個潛意識的懷疑外,我不確定是什么讓我花了這么久去宣稱擁有它,但當(dāng)我今天開始宣稱它通過假設(shè)它已經(jīng)是我的了及釋放任何與擁有相反的想法感覺,一個很有力量的感覺涌過了我。它已近是我的了,那是多么喜悅,自由,洞達(dá)??!當(dāng)我做了那個決定的時候,我感覺它好像是“現(xiàn)成的”。

Want to know the decision I made? 想知道我做的決定是什么嗎?

I made the decision to never, ever "have to" work for a living every again

我決定絕不,永遠(yuǎn)不,再也不為了謀生而“不得不”工作。


Lost in space
迷失在時空中
Surprisingly, I never claimed this before today. I kept releasing "toward it" and kept figuring, "Well, someday it will come."

那是令人驚訝地,我從未在今天之前宣稱過它。我繼續(xù)“朝它”釋放,也繼續(xù)計算,“哦,它會在某天實現(xiàn)的。”
Well, you know what? 哦,你了解嗎?


Tomorrow NEVER COMES for us when we keep our goals there.

當(dāng)我們繼續(xù)把我們的目標(biāo)放在明天,而明天永遠(yuǎn)不會為我們來臨,


It can never come because things only show up for us according to the consciousness we assume NOW. That is the only time there is.

它永遠(yuǎn)不會來臨,因為事物只能通過我們假定現(xiàn)在的那個意識來顯現(xiàn)。那是唯一的時間。
I kept it forever in some safe distant future in my mind, reasoning it was "no big deal" to have to work for a living, and reasoned that it was somehow NOBLE to do so---which, I will now admit is complete and utter baloney.

在我頭腦中我永遠(yuǎn)把它放在某個安全距離的未來,理由是為了謀生不得不工作是“沒有什么大不了”的事,理由是像那樣做的話以某種原因來說是高貴的——我現(xiàn)在得承認(rèn)那是完全徹底的胡扯。
The future is where that goal would have remained forever had I not claimed it.

未來是如果我沒有去宣稱的話,目標(biāo)將永遠(yuǎn)停留在那的地方。


It is a big deal
那是件大事情!
Such a goal is a very big deal, not only for me, but FOR ALL OF US.

Why?

那是件非常大的事,不只是對你,對我們所有人也是如此。為什么?

Because working for a living is a SLAVE MENTALITY. It is ego. It is not in our best and highest interest, nor in anyone elses that we live as slaves.

因為為謀生而工作是一種奴隸心態(tài)。它是小我的。那不是我們最好最高的興趣,也不會是其他任活得像個奴隸的人的。

We were not born to be slaves to our minds, to other people's egos, or to outer circumstances. We were born to assert our Independence and claim our birth right of true Freedom—Inner Freedom—the ability to have, do or be anything we will or desire—or to NOT have, do or be something. And, to be 100% happy no matter what the outer circumstances.

對于我們的心智,對于其他人的小我,或者對于我們的外在環(huán)境,我們都不是生來要做奴隸的。我們生來就是宣稱我們的獨立,聲稱我們的天賦自由——內(nèi)在的自由——那種去擁有,去做,是任何我們愿意或想要的人事物,或者不去擁有,做,是某些我們愿意或想要的人事物的能力。也是不管外在環(huán)境如何,我們都會是100%的幸福的能力。
In the highest state, bombs could be dropping all around us and we could still be totally happy and at peace. That is the real treasure we all seek.

在最高的境界,哪怕炸彈掉在我們身邊,我們還能處在完全的開心和安寧中。這才是我們都在尋求的真正財富。
Our reaction to the world is far more important than our circumstances.

我們對世界的反應(yīng)遠(yuǎn)比我們的實際環(huán)境重要。
For instance, would you prefer to be in a prison cell and have Inner Freedom and Happiness — or to be miserable with painful programs of lack and limitation, while your body sat in some tropical paradise? I know which one I would choose. I'd go for the inner paradise whilst my body was in a prison cell. How could the other possibly be paradise?

例如,你寧可擁有內(nèi)在自由幸福的待在監(jiān)獄牢房里,還是悲慘的處在限制缺乏的痛苦模式中,而你的身體待在某個熱帶天堂?我知道你會選擇哪一個。我會選擇內(nèi)在天堂,而身在囚牢。除此之外的其他東西怎么可能是天堂呢?


"Doership" is a bunch of "doo doo"
"行動主義"是一堆”便便"
Is it okay to work? Certainly! But, it should not be required for survival. It should not be an "I have to work" or an "I should work," but rather an "I choose to serve and uplift others from a place of love."

去工作可以嗎?當(dāng)然!但是,它不應(yīng)該是為了生存的需要。它不應(yīng)該是“我不得不工作”或者“我應(yīng)該工作”,而當(dāng)是“我選擇的去服務(wù)提升他人表達(dá)愛的地方?!?br> Our work should come from a place of non-doership, where we feel we are being not the doer, and simply "allow" the work to get done perfectly and without exerting mental effort. It is as if the work is being done "through" us.

我們的工作應(yīng)該出自非行動主義,那是我們感到我們成為非行動家,只是簡單“允許”工作被完美的搞定,而沒有運用心智的努力在里面。就好像工作是“通過”我們被搞定。
There's a saying along these lines, "I do without doing and everything gets done." This is the state Lester was talking about when he repeatedly said, "Be not the doer."

這種說法有個名言,“我意愿而不去行動,而每件事都搞定了?!?#34;I do without doing and everything gets done." 這就是萊斯特答復(fù)“做非行動家”"Be not the doer."時談到的境界。


No more effort. No more time.
不需要更多的努力。不需要更多的時間。
The time for the realization of all our goals is always only NOW, and it requires no effort. It is simply a "now" assumption of having. It's a DECISION. It is moving into being the person you wish to be—the person who already has the goal—whether it be freedom, prosperity, unlimited happiness, the perfect relationship, a career goal or a new house.

當(dāng)我們領(lǐng)悟到我們所有的目標(biāo)都只要“現(xiàn)在”,也無需努力。只是一個簡單的“現(xiàn)在”就擁有的假設(shè)。只是一個決定。只是變成是一個你希望成為的人的狀態(tài)——這個人已經(jīng)實現(xiàn)了目標(biāo)——不管它是自由,興隆,無限的快樂,最完美的關(guān)系,一個事業(yè)目標(biāo)或者一個新房子。
How would it feel if you had your desire fulfilled right now? If you can't get yourself to feeling it is yours now, then you will never have it. It won't happen in ten million years.

假如你現(xiàn)在就已經(jīng)得到你所想要的,那會是什么樣的感覺呢?如果你不能讓自己現(xiàn)在就感覺到,那么你將永遠(yuǎn)不會得到它。哪怕再等千千萬萬年它也不會發(fā)生。



Micro vs. Macro goals
比較微小的,巨大的目標(biāo)
We manifest "micro" goals all the time, but somehow always fall short on the "big" ones.

I hear this all the time:

"I'm seeing a lot of great little gains, but I don't seem to be achieving as many of my BIG goals as I would like."

Let me explain why this happens.

我們始終能顯現(xiàn)“小的”目標(biāo),但是在“大的”目標(biāo)上總莫名其妙的不夠格。我總是聽到這樣說法:“我看見大量的小收獲,但是我看上去不會達(dá)成同樣多的我想要的大的目標(biāo)?!?br> 讓我解釋這為什么會發(fā)生。

Our "micro-goals" come to us effortlessly because we are already "hootless" about them. We simply take them for granted, and so we barely take notice when we achieve them.

我們“小的目標(biāo)”毫不費力實現(xiàn)在我們身上,因為我們已經(jīng)不再向它們鳴笛催促。我們只是理所當(dāng)然的接受它們,當(dāng)我們達(dá)成它們的時候,我們也幾乎不去注意。Hundreds of times a day we achieve these micro-goals. We take them totally for granted—such as brushing our teeth or making our lunch. These are micro-goals. They are intentions. But because we have no resistance to achieving them, they are nothing more than an effortless thought to us. We set an intention and simultaneously "assume" that that intention is fulfilled. Then, we very easily achieve that intention without struggle or effort.

一天上百次的我們實現(xiàn)那些小目標(biāo)。我們完全理所當(dāng)然的接受它們——就好像我們刷牙或者做午餐那樣。這些就是小目標(biāo)。它們是有意圖的。但是我們毫無阻抗去實現(xiàn)它們,它們對于我們不過只是個毫不費力的念頭而已。我們設(shè)定了一個意圖,同時“假設(shè)”這個意圖已被實現(xiàn)。那么,我們就非常容易的達(dá)成這個意圖而無競爭或努力。


"Get to the place where you can just think and have things happen." - Lester Levenson
去那個地方吧,在那兒你能只是想,就能讓事物出現(xiàn)。----萊斯特.利文森

Because we are hootless about these micro-goals and have no resistance to achieving them, they simply "happen" as if on their own. Yet, there is always a thought of having that precedes their achievement.

So, why can't we do this with the "big stuff"?

We can! Lester challenges us to think big. He points out that the same exact process we use to manifest a dollar is the same process to manifest a million dollars:

因為我們不再對那些小目標(biāo)鳴笛催促,也無任何實現(xiàn)它們的阻抗,它們只是簡單的發(fā)生了就好像它們自己找來的。然而,在它們實現(xiàn)前總有個現(xiàn)在擁有著的想法領(lǐng)先出現(xiàn)。
那么,對于那些“大家伙“為什么我們不能這樣做呢? 我們能!萊斯特激勵我們往大的想。他指出我們顯現(xiàn)一美元與顯現(xiàn)一百萬美元的細(xì)微過程過程是一樣的。
"If you can demonstrate a penny, you can demonstratea million dollars. The mind sets the size."
如果你能夠展現(xiàn)一美分,那么你也能展現(xiàn)一百萬美元。

Take note of how you are manifesting the dollar and then just add six zeros after it.By releasing... by doing attachments and aversions to your goals... you get to the place where the big stuff feels like micro stuff. In other words, you get hootless about it.

我們的頭腦設(shè)置了數(shù)字的大小。 注意你如何顯現(xiàn)如何那一美元,然后只需在它后面加上6個零。 通過釋放 ——通過行動來實現(xiàn)和對于你目標(biāo)的討厭,你進(jìn)入了大家伙感覺就好像小東西的境界。換言之,你不再向它鳴笛催促。
How hootless are you about having an extra million dollars? Or about having perfect health, or perfect weight, or the perfect mate, or complete inner Freedom, or...?

你有多么不鳴笛催促去擁有那特別的一百萬美元?或者去擁有的完美的健康,或者完美的體重,或者完美的伴侶,或者徹底的內(nèi)在自由,或者。。。?

Make the goal "micro" by releasing. Stop making it such a big deal, as your mind will forever keep it as "big stuff" and you'll forever feel it is outside your reach.

實現(xiàn)那些“小的”目標(biāo)通過釋放。停止把它看成好像是件大事件,因為你的頭腦將會永遠(yuǎn)把它當(dāng)成“大家伙”,你也永遠(yuǎn)將感覺它在你可伸手可及之外。





I double dare you to think FROM your goal
我加倍激勵你去“想受”你的目標(biāo)
那么,通過釋放你敢去把一個“大的”目標(biāo)變成一個“小的”目標(biāo)? 想象如果此刻你已經(jīng)擁有你的目標(biāo)那么你將會感覺如何。想受擁有它。Think "from" having it. 即是說,知道此刻那是你的了,感受你現(xiàn)在擁有它的感激心情。

"Never think of things as coming in the future, as themind will keep it in the future. See it, feel it, taste it,possess it as yours now. Do not see it in its 'Will-be-ness'."
- Lester Levenson
絕對不要想著那些事物明天才會到來,這樣的話頭腦會把它保持在未來??匆娝|摸它,品嘗它,擁有它就好象現(xiàn)在它就是你的。不要去看它還在“將來時”的狀態(tài)。
----萊斯特.利文森

As you move into the feeling of having it, notice the immense release from the painful bondage of wanting and then rest in the joy of having —which is really just resting in the joy of Being.

Again, don't think "of it" but rather, think "from it." Be the end. Be the goal achieved without time or effort一旦你進(jìn)入擁有著它的那種感覺,注意那從欠缺wanting的痛苦束縛出來巨大解放,休憩在擁有的喜悅中——那才是真正的只安息于存在的喜悅中。
再次的,不要“考慮它”而要“想受它”。成為那終點。成為那實現(xiàn)的目標(biāo)而無需時間和努力。
.



Crossing the gap
跨越空隙
I've been pondering how to make it easy for releasers to cross this gap on a consistent basis. Here is an exercise you can use to make the "leap without distance" from wanting into having:我曾沉思如何讓釋放一貫地更容易跨越那些空隙。這兒是一個你可以采用的練習(xí)——從想要的狀態(tài)零距離跳入擁有的狀態(tài)。

1. Relax your body as much as possible. You can close your eyes. A relaxed body leads to self-confidence. There can be little doubt/resistance when the body is fully relaxed, as the body is an expression of the mind. Ease in the body = ease in the mind. 盡可能的放松你的身體。你可以閉上你的眼睛。放松的身體引起自我信任。當(dāng)你的身體完全放松的時候,只會有很少的懷疑/阻抗存在,因為身體是心智的一種表達(dá)。放松身體=放松心智。

2. Notice any general contractions in your feeling center (your stomach or chest area) and allow them to leave through a tube, window, door, etc. Let go more and more and more.注意在你感覺中心(你的胃部或者胸部區(qū)域)里的任何一般的收縮general contractions,然后允許它們通過一個管道,窗戶,門等離開。讓它們越來越多,越來越多的離開。

3.Once relaxed, bring to mind something that you already have that was once a goal. Perhaps you once wanted a home, a car or some other material gain. 一經(jīng)釋放,帶給你頭腦的是一些曾經(jīng)是個目標(biāo)而現(xiàn)在已經(jīng)擁有的感覺。也許你曾想要一個家,一輛車,或者其他物質(zhì)收獲。也許你想要一個孩子。也許是你的大學(xué)文憑或者事業(yè)。

Perhaps you wanted to have a child. Perhaps it was your college degree or career. Notice the feeling inside. Notice how it feels now that you actually have the goal. Is there any effort? No. Does it remain forever lost in some hazy distant future as something that you someday "hope" to have? 注意內(nèi)在的感受。注意你現(xiàn)在真的擁有那目標(biāo)是什么樣的感覺。那兒還有任何努力嗎?不。它還是常常迷失在朦朧遙遠(yuǎn)的未來嗎?就好像是你“希望”某天會擁有的事物?

No. Of course not. Because you already have it. It is yours right now. There is No Effort and No Time needed to achieve it, because it's yours. This is precisely the consciousness of having that you must assume to have any goal. That is the only way you ever achieved any goal. Okay? So take note of that feeling of having不,當(dāng)然不。因為你已經(jīng)擁有它。它此刻就是你的。不需要努力或時間去實現(xiàn)它們,因為它們是你的了。這就是你必須假定去擁有任何目標(biāo)時的精確的擁有感覺。它是你實現(xiàn)任何目標(biāo)的唯一途徑。明白嗎? 那么注意那擁有著的感覺。

4.Now think of a goal you have been wanting very much. Allow yourself to feel how much you want it.現(xiàn)在回想一個你曾經(jīng)非常想要的目標(biāo),允許你自己去感受你有多想要它。

5.Now picture yourself, as if in a movie, achieving that goal. Keep it in the third person where you don't quite feel that you have the goal, but rather the "movie character" version of you has it.現(xiàn)在想象自己,就好像是在一個電影里,實現(xiàn)了那目標(biāo)。保持著第三者的視角,這樣你不是很感受到擁有那目標(biāo),而那個“電影角色”版本的你卻是擁有它。

6.Notice the feeling of desire and effort is still there. You still want it. It still feels like it is "out there" as you think "of it."注意想要和努力的感覺還在那兒。你還是想要它。你一去“考慮它”的時候,它還是感覺好像它“沒在那兒?!?br>
7.Now, begin releasing the clutch, the wanting, the underlying wanting approval, control and security, more and more現(xiàn)在,開始釋放那緊抓,那想要,那潛在的想要認(rèn)可,控制和安全,多多益善。

8.And finally, make an inner shift of consciousness where you... DARE to ASSUME that it is yours RIGHT NOW. That's right. It is no longer "out there" as if in a movie or in the future. You are it now. With such an assumption, you've mentally collapsed time and space. You've dropped all effort. The goal is no longer in some distant future. It is yours RIGHT NOW. Feel the gratitude of having it, knowing it is yours now. Feel the ease and happiness knowing you can now finally REST from that painful desire. It is yours at last. Get a sense of that. It may feel like, "Ahhhh... thank you!" Notice the natural release that comes when you move from thinking of the goal into thinking from the feeling of already having the goal. Such is the difference between lack/wanting and abundance/having. Thinking "of it," as most people do, is nothing more than a weak wish and it will forever remain an idle daydream. Thinking "from it" is being CAUSE via your assumption/impudence and it will be demonstrated in your outer world very quickly.

接著最后,做一個內(nèi)在意識轉(zhuǎn)變,在你敢于去假定此刻那就是你的了上。那就對了,它不再“沒在那兒”——就好像是在電影里或者在未來。你現(xiàn)在就是了。通過這樣的假定,你已在心智上壓縮時空。你放棄了所有的努力。那目標(biāo)不再是在某個遙遠(yuǎn)的未來。它此刻就是你的了。感受那擁有它,知道它現(xiàn)在就是你的感激之情。感受你知道現(xiàn)在終于能夠從那痛苦的想要出離進(jìn)入休息的輕松和幸福。最后它是你的了。找到那樣的感覺。他也許是像這樣的感覺,”啊。。。謝謝你!“注意那來自于從考慮目標(biāo)到想受已經(jīng)擁有目標(biāo)的自然釋放。這就是匱乏/想要和豐盛/ 擁有的不同之處,就好像大多數(shù)人所做的,那不過是個無力的愿望,也將永遠(yuǎn)還是個空閑時的白日夢。通過你的假定/冒然的想受它才是體驗的原因。它也將很快顯現(xiàn)在你的外在世界。

9.Got it? Feel it is yours now? Congratulations! You made the leap across the chasm—the "gap" between wanting and having. It is no gap at all when you do it... but it's an infinite distance if you don't do it. It takes no time when you do it, and forever if you don't.懂了嗎?感受到它現(xiàn)在是你的了嗎?恭喜!你跨越了這個峽谷——這個在想要和擁有之間的空隙。如果你這么做,那就沒有任何空隙。。。如果你沒有去做,那就有個無限遠(yuǎn)的距離。你這樣做,你就不需要時間,如果你不這么做,那就是永遠(yuǎn)。

10.You're not quite done yet. Remember to PERSIST in this feeling of HAVING or BEING your goal. If doubts arise, use the Release Technique to let them go. Thoughts, tendencies, feelings and resistance may still arise. Allow them up and release them and return again and again to your controlled and focused feeling of having your goal in this moment without any effort. Then, go about your day without effort. Just keep releasing.

你還是弄不好的話。記住要堅持在那現(xiàn)在擁有或體驗?zāi)愕哪繕?biāo)的感覺里。如果懷疑升起,用釋放法讓它們離開。想法,傾向,感覺和阻抗也許還會升起。允許它們升起然后釋放它們,反復(fù)回轉(zhuǎn)到你的無需任何努力此刻就擁有你的目標(biāo)的調(diào)控聚焦的感覺上。然后,沒有努力的過你的日子。只是繼續(xù)做釋放。
The more natural and sustained your feeling of HAVING your goal now, the faster it will manifest in the outer world for you. It must. It is absolutely inevitable as your consciousness is the sole cause for everything you are experiencing. Everything!

你越自然持續(xù)的感覺現(xiàn)在擁有你的目標(biāo),它就越快為你顯現(xiàn)在外在世界。它必須如此。它絕對必然如此,因為你的意識是你經(jīng)歷到的每件事的唯一原因。每件事!

All these steps can be summed up in just one step. I have broken it down into the steps above to help guide you into the feeling of having or being your goal, as I often see releasers failing to get to this point---and instead they get stuck endlessly releasing "on" their goals所有的這些步驟都可以歸納為一個步驟。因為我經(jīng)常看到釋放者們未能抓住要點,卻相反陷入無盡的在目標(biāo)”表面上“釋放的情況中,為了幫助引導(dǎo)你進(jìn)入擁有體驗?zāi)愕哪繕?biāo)的感覺,我把它分解成以上的步驟。

.The one single step that is required to have anything you desire is simply this:

去擁有你想要的任何事物的唯一的一個必要步驟就是簡單的這個:
Feel the goal is yours right now without thoughts to the contrary.

"Think only what you want and that is all you will ever get." - Lester Levenson
感覺目標(biāo)此刻就是你的了,而無與之相反的想法。只去想你所要的,那就將是所有你會得到的。 ----萊斯特.利文森



The most powerful action
最強(qiáng)效的行動

Put aside 30 minutes or more every day to take the most powerful and effective action you can ever take towards the achievement of your goals. That action is to release and be 100% ACTIONLESS; to be 100% EFFORTLESS; to collapse space and time and think FROM the feeling that your goals are already achieved, instead of thinking "of" them as some distant goal. Maintain a state of desirelessness.

每天騰出30分鐘或者更多的時間去采取這個最強(qiáng)大最有效的行動,你將能夠從未有過
的獲得你的目標(biāo)的實現(xiàn)。這個行動就是去做釋放還有做到100%的無為;做到100%毫不費力;
壓縮時空,去“想受”你的目標(biāo)已經(jīng)達(dá)成后的感覺,而不是“考慮”它們就好像還是一些
遙遠(yuǎn)的目標(biāo)。保持一種無欲無求的狀態(tài)。

Mastering this ability, you become master of your life and world. There is nothing that will be impossible to you. The secret to your limitless achievement lies in only one place—in your ability to assume the feeling that you are already having, being or doing your goal. No power on earth can stop you from having anything you desire when you live this way. Such is the power of faith, and such is the power of releasing to destroy one's doubts.

掌握這種能力,你會成為你的生活和世界的主人。對你來說沒有什么事情是不可能的。你無限成就的秘訣只在一個地方——你去假設(shè)你已經(jīng)擁有,體驗或做著你的目標(biāo)的感覺的能力。當(dāng)你以這種方式生活的時候,世界上沒有任何力量可以阻止你去擁有任何你想要的事物。這就是信念的力量,這也是消除我們的懷疑的釋放之力量。



So, have you done it?
那么,你做了嗎?
Think about your goal again.

Do you feel it is yours now? Are you reveling in the happiness of having it? Are you feeling deeply thankful that it is yours now with a sense of peace and ease, now that the painful desire is released?

再想想你的目標(biāo)。
你感覺到它現(xiàn)在是你的嗎?你在得意于擁有著它的幸福感覺里嗎?你對他現(xiàn)在是你的了的平靜輕松的感覺感到深深感謝嗎,那些痛苦的渴望現(xiàn)在已被釋放了嗎?
If yes, perfect. Live in that feeling until it comes to pass in the outer and continue to release any objections your mind attempts to throw up at you.

如果是,好極了。住在那種感覺中直到它開始出現(xiàn)在外在世界,也繼續(xù)釋放任何你頭腦試圖拋給你的相反意見。
If not, then go through the steps again and again until you have fully assumed the feeling of having the goal. It will likely take some practice, as the mind resists change and is usually very unfocused. But, that is what the Method is for—to help knock out extraneous thoughts that keep you from being inwardly quiet and focused on the feeling of having your goal. Use it to your full advantage.

如果還沒有,那么一而再的使用那些步驟,直到你已經(jīng)完全假定擁有著目標(biāo)的感覺。它可能需要一些練習(xí),因為頭腦抗拒改變,也經(jīng)常是不集中的。但這是這種方法目的所在——幫助你敲掉那些使你無法進(jìn)入內(nèi)在安寧的外面的想法,也幫助你聚焦在擁有著目標(biāo)的感覺上。
使用它幫你取得完全的優(yōu)勢。


Changing the reflection "out there"
改變“外面那兒”的反射映像
If you are out and about making all sorts of mental effort trying to "get things" and "do things" without first assuming mentally that "It is mine now. It is done," then you are spinning your wheels and will be wasting great amounts of effort where it will do you no good.

假如你出去打算用盡所有頭腦的努力去“得到某物”或“完成某事”,而不首先在心里假定“它現(xiàn)在是我的了,它搞定了,”那么你正在兜圈子,它將會浪費你巨大的努力在對你沒有什么好處的地方。
If you are just releasing a tiny bit here and there and then going about your life using effort to "try to achieve" your goals, then you are working 180 degrees in the wrong direction.

假如你只是在這在那釋放那么一點點,而又從事你的人生通過努力去“嘗試達(dá)成”你的目標(biāo),那么你正在180度錯誤的方向上用功。
STOP! Don't waste another moment! Instead, invest your time wisely in an inward direction with releasing where you can get to the place where you feel your goal is already achieved. Then it will come of its own accord outwardly.

停下來!不要浪費下一個片刻了!相反,明智地投資你的時間在朝內(nèi)的方向,通過釋放你能到你感覺你的目標(biāo)已經(jīng)達(dá)成的那個地方,然后它會在外在自然而然地來臨。
Taking outer action before shifting the inner state is like looking in the mirror, disliking how your hair looks, and then spending days trying to "adjust" the reflection in the mirror!

It is a complete waste of time and effort!

你在改變內(nèi)在狀態(tài)之前采取外在行動就好像照鏡子,不喜歡你的頭發(fā)的樣子,然后花很多天在嘗試“調(diào)整”鏡子的反射映像。那是完全浪費時間和努力的!
In order to change the reflection, you must adjust the self-image you hold of yourself within. You must assume that you already ARE the one you desire to be and your outer world will begin changing immediately—just as taking a comb or brush to your hair will change the appearance of your hair in the mirror instantly.

為了改變反射的映像,你必須調(diào)整你內(nèi)在持有的自我形象。你必須假設(shè)你已經(jīng)是你想要成為的人,隨后你的外在世界開始馬上改變——就好像用一把梳子或刷子給你的頭發(fā)梳理,將會馬上改變你的頭發(fā)在鏡子里的外觀。
It can be no other way. All change comes from within.

沒有其他任何方法,所有改變源自于內(nèi)。



The keys points to remember are:
要記住的關(guān)鍵點



1. No effort. Be effortless. Make ZERO mental effort in achieving any goal. Simply assume the feeling of "It is done — I have it now. Thank you!" Take no outer actions towards your goal, except as they come effortlessly and spontaneously in a released state.

不需要努力。做個毫不費力。做到精神上的零努力在達(dá)成任何目標(biāo)的時候。簡單的假定“它搞定了——我現(xiàn)在就擁有它了。謝謝你!”不對你的目標(biāo)采取外在行動,而它們也會在釋放狀態(tài),毫不費力自然而然地實現(xiàn)。

No inner effort. It should feel as if you are floating. Simply, make your claim of having your goal within, and then release any ego resistance and allow your body to float through life without being the "doer." Allow. Allow things to happen. Be the witness. The outer will rearrange itself to reflect back to you your new inner assumption without further mental involvement. 沒有內(nèi)在的努力。

它應(yīng)該感覺好像你在漂浮著。簡單地,在內(nèi)在做出擁有著你的目標(biāo)的聲稱,然后釋放掉任何小我的阻抗,允許你的身體在生命中漂流而非做個“實干家”。允許,允許事物發(fā)生。做個目擊者。外在會重新調(diào)整以反映你的新內(nèi)在假設(shè),而無更多的頭腦牽繞。



2. No time. Do not think it requires time to have your goal or your mind will keep it in the future. You must assume it as yours NOW. 不需要時間。不要認(rèn)為需要時間去擁有你的目標(biāo),而你的理智也還會把它保留在未來。你必須去假定它現(xiàn)在就如同是你的了。

Ask yourself, "How would I feel if I had my goal right now?" You'd feel wonderful! You'd feel at ease. You'd feel grateful! 問問你自己,“如果我此時此刻就已經(jīng)擁有我的目標(biāo),我會感覺怎么樣?”你會感覺棒極了!你會感到輕松。你會感覺太妙了!

That is the feeling. Assume that feeling of having. Enjoy the feeling of having the goal now, not in the future. The feeling of peace that comes from knowing that we already have our goal is the peace of resting in our Beingness, as the painful desire is released and we immediately feel whole, complete and satisfied.

就是那種感覺。假設(shè)擁有著的感覺。享受現(xiàn)在就擁有著目標(biāo)的感覺,而非在未來。源于知道我們已經(jīng)擁有我們的目標(biāo)的安寧感覺,是依賴于我們自性的安寧,因痛苦的渴求被釋放了,我們也即刻感到全體,完整,滿足。


3. Don't release "on it." Release "it." 不要在“它的表面上”釋放。釋“它”。

Releasing "on it" is often a way the ego keeps us stuck. We could forever release "on it," but it only takes a moment to release "it." 在“它的表面上”釋放經(jīng)常是小我讓我們繼續(xù)卡住的方法。我們可以永遠(yuǎn)都在“它的表面上”釋放,但是我們只需一些時間就可釋放“它”。

So, when a feeling or a desire arises, see it as an "it" and release "it." Stop making a major project out of it, which only keeps your goal in a future that never comes.

那么,當(dāng)一個感覺或者欲望升起時,把它看做一個“它”隨之釋放。停止還在它外面搞的主要工程,那只會讓你的目標(biāo)保留在永不來臨的未來。
Think you can do it? You've done it millions of times in your life already, although most of the time you've done it unconsciously. Using releasing, you are now consciously steering your ship instead of letting your unconscious programs dictate what is best for you based on your suppressed so-called "survival" programs.

想想你能做到它嗎?你已經(jīng)在你生命中做了無數(shù)次,雖然大多數(shù)時候你是無意識的去做的。通過釋放,你現(xiàn)在有意識地駕駛你的船,而非由你的無意識程序基于你壓抑著的所謂的“生存”程序,指點你什么是對你最好的。




Drill it into your computer
把它刻進(jìn)你的電腦里


Aim to get it through to your computer mind that WANT=LACK. Get beyond the mere intellectual understanding of this. Really discriminate. Feed it into your computer mind that:

"Wanting security is dangerous," as you are holding in mind LACKING security and thus pulling it in on yourself. It is why you feel so afraid.

"Wanting approval destroys your ability to love and be loved." It is impossible to want love and have love at the same time. It is why you are feeling so unloved, lonely and separate.

"Wanting control throws you completely out of control and into confusion and chaos." Wanting control is the home of chaos. It is why you may feel out of control and powerless to achieve your goals.

The ego, in its effort to protect itself, leaves you feeling unsafe, unhappy, out of control, unloved and lacking. It destroys your ability to have approval, control and security, which are all wonderful things to have an abundance of. They are inherent in your natural state of Beingness. What's off is the ego keeping you stuck in wanting it.



為了讓你的心智電腦明白想要=匱乏(WANT=LACK)。又不超過最簡單的頭腦理解能力。真正辨別。把這些喂進(jìn)你的心智電腦里:
“想要安全是危險的,”因為你在頭腦中持有缺乏著安全,也就把它弄到你身上。這就是你為什么如此害怕。
“想要認(rèn)可破壞了你去愛和被愛的能力?!毕胍玫綈叟c擁有愛是不可能同時存在的。這就是你為什么感到如此不為人愛,孤獨,分離。
“想要控制使你失控,陷入困惑混亂中?!毕胍刂剖腔靵y之家。這就是為什么你會感覺失去控制,及無力實現(xiàn)目標(biāo)。
小我,為了保護(hù)它自身,通過它的努力,使你感受到不安全,不開心,失控,不被人愛,還有匱乏。它損壞你擁有認(rèn)可,控制,安全的能力,它們本是一切美好事物所富有的。它們是你存在的自然狀態(tài)里天生所有的。小我使你待在想要的狀態(tài)就是你失去它們的原因。

Unplugging "Hal"
拔掉你的“Hal”
The ego, in its confusion, is keeping you locked in a mental prison every single day. The mental computer that was meant to serve you has gone haywire with viruses.

It's not that the ego is "evil" or anything like that. It is simply confused. It doesn't know better. It is virus-laden. It is like the dangerous and out-of-control Halcyon 9000 computer ("Hal" for short) in the movie "2001: A Space Odyssey," which goes about killing the crew in order to keep itself alive. The computer thinks it is a living being, when it is not. It is confused. The same thing with the ego. It is a non-entity thinking it is an entity. Yet, when you actually look for it, you can't find it. The ego is just a collection of programs that has no real substance.

You are the original programmer, but you forgot you put the programs in. You need to go in and start pulling the programs out.

In my experience, the mind will much more readily drop the wanting approval, control and security if it can clearly get just how stupid, counterproductive and dangerous it is to get stuck in "wanting." But, it cannot discriminate on its own. It is virus-infected. The anti-virus program that is needed is releasing which opens up discrimination.

You can enlist the ego's help by reminding it just how dangerous and lacking it is to "want" instead of "have." The subconscious does not like lack or danger, but it doesn't discriminate either. The moment we help the mind to discriminate, it understands and begins letting go quite quickly.

處在自己混亂中的小我,使你每一天繼續(xù)被鎖在心智的監(jiān)獄里。本來是服務(wù)于你的心智電腦變得中毒混亂。這不是“小我”是邪惡的或者別的。它只是迷惑。他不知道更好的。它中病毒了。他就好像電影《2001:太空奧德賽》里面的危險失控的Halcyon 9000電腦(簡稱“Hal”),它為了繼續(xù)生存打算殺掉那些太空船員。它認(rèn)為自己是個生物,其實它不是。它迷惑了。小我也就是同樣這么回事。它是一個非實體而又認(rèn)為自己是實體。然而,當(dāng)你真去尋找它的時候,你不能找到它。小我只是一些沒有實質(zhì)的程序的集合而已。
你是那個最初的程序員,但是你忘記了你自己,而把那些程序放進(jìn)你里面。你得開始進(jìn)去把那些程序給弄出來。在我的經(jīng)驗中,如果心智能夠搞明白陷入“想要”中,有多愚蠢,起反作用,危險,它將更容終止想要認(rèn)可,控制和安全。但它靠自己不能識別。它是染病毒的。反病毒程序所需要做的就是釋放,開啟識別能力的釋放。
通過提醒小我用“想要”取代“擁有”有多危險和匱乏后,你可以吸納小我的幫助。潛意識不喜歡匱乏或者危險,但它也不能區(qū)別它們。一旦我們幫助我們的心智去識別,它理解,而后很快開始放手。



"Every survival program is actually anti-survival. Feed that into that computer of yours."

-Lester

每個生存的程序其實是反生存的。把這裝進(jìn)你的心智電腦里?!R斯特


When your mind fully grasps the danger and stupidity of "wanting", it will begin letting go of its attachment to wanting much more readily, and allow you to slip more easily into the fulfillment of having.

當(dāng)你的頭腦完全明了“想要”是危險和愚蠢的,它開始更容易對想要的依戀放手,
也更容易允許你滑入實行擁有著的狀態(tài)。

It will exit "fight or flight" mode and enter "stay and play" mode.

它將離開“抵抗或逃跑”的模式,進(jìn)入“逗留游玩”的模式。
When we release, we make the profound shift from operating from the ancient survival-based reptilian part of our brain, into operating from our frontal lobes, which are responsible for higher thought and Self-actualization.

當(dāng)我們釋放,我們做了很深入的轉(zhuǎn)換:從操縱我們古老的生存為基礎(chǔ)的爬蟲類動物大腦區(qū)域,轉(zhuǎn)換到操縱我們對更高想法和自我實現(xiàn)負(fù)責(zé)的大腦前庭。



The hero is you
你就是英雄
So, my dear friend, are you ready? Will you take this leap with me? Will you be bold and claim what is yours NOW or will you continue sheepishly hoping it will come to you someday, as you continue releasing just a little bit here and there?

This unlimited Being within calls out for freedom. It is the Hero within you. It beckons you.

Will you ignore its pleas? Will you ignore your greatness and limitless nature and keep playing small? Or, will you symbolically "turn your cap around" to signify your seriousness and begin moving mountains?

You can do it. You were born to do it.

這樣的話,我親愛的朋友,你準(zhǔn)備好了嗎?你愿意和我一塊來個飛躍嗎?你會勇敢地聲稱現(xiàn)在那是你的,或者你還是繼續(xù)羞怯地希望它會在某天實現(xiàn),就像你現(xiàn)在還在做的,只是在這在那釋放那么一點點。
為了自由,內(nèi)在的無限存在呼喚著要出來。它是你內(nèi)在的英雄。它呼喚你。
你會忽視它的呼喚嗎?你會忽視你的偉大的無限的天性,繼續(xù)扮演弱???或者,你象征性地“旋轉(zhuǎn)你的帽子”表明你是來真的,你開始移動大山。
你能做到的。你天生就是做它的。




Stop WANTING — and HAVE IT! 停止想要——即刻擁有(Peter Michel)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
合川市| 安泽县| 定日县| 张家界市| 宣汉县| 武平县| 白水县| 咸阳市| 云安县| 镇雄县| 甘南县| 桂东县| 顺义区| 钟祥市| 肇源县| 井陉县| 怀宁县| 晋城| 河南省| 南靖县| 安岳县| 清远市| 攀枝花市| 大荔县| 马山县| 平乐县| 长泰县| 昆山市| 商洛市| 靖西县| 安义县| 镇沅| 磴口县| 金坛市| 夏邑县| 平顺县| 商南县| 克东县| 武冈市| 博湖县| 泰宁县|