最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

看諾蘭經(jīng)典電影《盜夢(mèng)空間》學(xué)英語(yǔ)

2021-03-31 16:43 作者:大風(fēng)哥Wind  | 我要投稿

今天跟大風(fēng)哥一起看諾蘭經(jīng)典電影《盜夢(mèng)空間》學(xué)英語(yǔ),時(shí)隔十年再次重溫,相信你會(huì)有不同的感受,一起來(lái)看看吧~

導(dǎo)演 諾蘭


1?scheduled

He?hasn't got?any?surgery scheduled, no?dental, nothing.

他沒(méi)有任何手術(shù)安排 沒(méi)有牙醫(yī)預(yù)約? 什么都沒(méi)有


have/has got = have/has 有,擁有。不要把它當(dāng)成完成時(shí)喲。這里用的是他的否定形式,

haven't/hasn't got = have/has not 沒(méi)有。


e.g. She's a nightmare, honestly! No wonder she?hasn't got?any friends.

實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō),她簡(jiǎn)直是個(gè)噩夢(mèng)。難怪她一個(gè)朋友也沒(méi)有。-《哈利波特》


surgery = 外科手術(shù)

schedule = v. 計(jì)劃,安排。比如說(shuō):schedule a meeting 安排一個(gè)會(huì)議。這里用的形容詞形式。scheduled = adj. [根據(jù)規(guī)劃,時(shí)間表等] 事先安排或計(jì)劃的。比如:a scheduled meeting 安排好的會(huì)議。


覺(jué)得這個(gè)單詞拼寫(xiě)不好記的童鞋彈幕上敲個(gè)1,我教你個(gè)“歪門(mén)邪道”,你把他看成漢語(yǔ)拼音—— 死車(chē)堵了”。哈哈是不是很形象,schedule排的滿(mǎn)滿(mǎn)的即視感。

e.g.?We don't have to go today. Monday. No games?scheduled.

我們不需要今天去, 今天星期一,沒(méi)有賽事安排。?-《雨人》


dental = relating to your teeth 和牙齒有關(guān)的,牙科的,牙齒的。

e.g. Smile. Makes sense for a?dental?student.

微笑樂(lè)隊(duì),牙科學(xué)生起這個(gè)名字確實(shí)合適。-《波西米亞狂想曲》


我們?cè)谇懊?a target="_blank" >《波西米亞狂想曲》專(zhuān)輯中收錄了這個(gè)表達(dá),大家可以點(diǎn)擊鏈接直達(dá)。


2?put ?(one) under

Nothing they'll?put him under?for, anyway.?We need...

沒(méi)有 就算有也不會(huì)給他打全麻 我們需要


Nothing they'll put him under for, anyway.?這句話(huà)你是怎樣理解的?請(qǐng)?jiān)趶椖簧锨贸瞿愕拇鸢福?/p>

A. 把他放在下面

B. 給他打全身麻醉


Well, 這里B是正確的。

put sb. under 手術(shù)過(guò)程中,通過(guò)打麻醉讓人失去知覺(jué)。

大家可以通過(guò)字面意思聯(lián)想記憶,把“某人放到...下面”,把某人放到意識(shí)之下,也就是說(shuō)失去意識(shí),打全身麻醉的時(shí)候,人就失去了全部的意識(shí)。


e.g. - 'Cause he's gonna put you under first.

- 因?yàn)樗麜?huì)先給你打麻醉。

- Put me under? With drugs? That's even more dangerous.

- 麻醉我 用藥嗎?危險(xiǎn)程度又增加了。-《小謝爾頓》


Nothing they'll put him under for,注意這里末尾有個(gè)for,你可能會(huì)被這個(gè)for繞暈。這里其實(shí)是一個(gè)從句,they'll put him under for是修飾nothing的從句。


我們把它還原成簡(jiǎn)單句就是:They'll put him under for nothing,也可以說(shuō)They won't put him under for anything. 這樣就很好理解了,他們不會(huì)因?yàn)槿魏问虑榻o他打全麻(沒(méi)有任何事情是他們需要給他打全麻的)。


Nothing they'll put him under for, anyway.這里的anyway也需要注意一下,anyway在這里的含義是at least,你可以把它理解為削弱自己的語(yǔ)氣。

我給你舉個(gè)例子

-Does it rain much in your country?

-你們國(guó)家下雨多嗎?

-No, not in the?north anyway. I live in the?north.

-不多,至少北方下雨不多。我住在北方。

not in the north anyway,你可以把這個(gè)句子中的anyway替換為at least,所以就是not in the north at least. 至少在北方下雨不多。


如果直接說(shuō)No,語(yǔ)氣比較強(qiáng),我們國(guó)家下雨比較少。想了一下,還是削弱一下自己的語(yǔ)氣吧,改為說(shuō)not in the north anyway,南方我也不知道,但是至少北方下雨不多。


類(lèi)似的道理

-Wasn't he supposed to have a knee operation?

-他不是有個(gè)膝蓋手術(shù)嗎

-Nothing. Nothing they'll put him under for, anyway. We need...

-沒(méi)有 就算有他們也不會(huì)給他打全麻? 我們需要


Nothing they'll put him under for, anyway其實(shí)就是Nothing they'll put him under for at least


如果直接說(shuō)Nothing,語(yǔ)氣比較強(qiáng),壓根沒(méi)有什么膝蓋手術(shù)。想了一下,還是削弱一下自己的語(yǔ)氣吧,改為說(shuō)Nothing they'll put him under for at least,有沒(méi)有膝蓋手術(shù)我也不確定,但是至少?zèng)]有機(jī)會(huì)給他打全麻。


這個(gè)句子比較難懂,我們花了較多篇幅來(lái)講解。當(dāng)碰到比較難的句子,我們有2個(gè)辦法:第一個(gè)辦法是盡量把它轉(zhuǎn)化為陳述句,簡(jiǎn)單句,這樣有助于看清句子結(jié)構(gòu),理解句子意思。第二個(gè)辦法是找類(lèi)似結(jié)構(gòu)和用法的句子去對(duì)照著看,這樣可以幫助我們理解它。


這句話(huà)里還有一個(gè)語(yǔ)音知識(shí)點(diǎn),我們來(lái)學(xué)習(xí)一下:

Nothing they'll put him under for, anyway.

這里的him弱讀為/?m/這個(gè)現(xiàn)象也被稱(chēng)為h音的擊穿。

put 和 弱讀后的him又產(chǎn)生輔元連讀,/t/處在兩個(gè)元音之間濁化為/d/,讀作/p?d?m /。

him和后面under可以輔元連讀,讀作/?m??nd?r/

連起來(lái)就是 /p?d?m??nd?r/


3?good

We need at least a?good?ten hours.

我們至少需要整整10個(gè)小時(shí)

good這個(gè)用法很地道,大家get起來(lái)。來(lái)看下英文釋義:good =?at least;?not less than;?至少,不少于,起強(qiáng)調(diào)作用。

e.g. It's a?good?three miles to the station. 到車(chē)站有整整三英里遠(yuǎn)呢。

e.g. I never get a restful night's sleep, and I need a?good?nine hours.

我從來(lái)沒(méi)睡過(guò)一天安穩(wěn)覺(jué),我真需要好好睡上九小時(shí)。?-《破產(chǎn)姐妹》


4?maintenance

-?He must be flying privately, then.

- 那他肯定會(huì)坐自己的私人飛機(jī)

-?Not if?there were?unexpected maintenance?with his plane.

- 如果他的私人飛機(jī)出現(xiàn)了意外故障 就沒(méi)法坐了吧

maintenance?/?me?nt?n?ns/ = the act of keeping something in good condition by checking or repairing it regularly 通過(guò)定期檢查或修理讓某個(gè)東西保持良好的狀態(tài),也就是 “維護(hù);保養(yǎng)”的意思。

比如:car maintenance 汽車(chē)保養(yǎng)。

unexpected = un(否定前綴) + expect(預(yù)期)+ed(形容詞后綴) 不是預(yù)期的,也就是“意外的”意思。

unexpected maintenance 不是預(yù)期的保養(yǎng),也就是說(shuō)“出現(xiàn)意外故障需要維修”。


e.g.?And I also strongly suggest that you put a hold on any more "Maintenance."

我強(qiáng)烈建議你,暫停你們的維修工作。-《速度與激情》


Not if 的用法在這里有點(diǎn)不好理解,我們來(lái)講一下,舉個(gè)例子:

- I get to keep the bonus. ?

- 我可以留著獎(jiǎng)金。

-?Not if?you quit.

- 你辭職的話(huà)就拿不到了。


Not if you quit補(bǔ)充完整應(yīng)該是You can't keep the bonus if you quit。你無(wú)法得到獎(jiǎng)金,如果你辭職的話(huà)。

類(lèi)似的道理,這句話(huà)補(bǔ)充完整就是:He can not fly private if there were?unexpected maintenance?with his plane. 他無(wú)法乘坐私人飛機(jī),如果他的私人飛機(jī)出現(xiàn)意外故障的話(huà)。

not if其實(shí)就是not...if,這里的not是前一個(gè)句子的否定和省略。


e.g. - She's mine!

- Ha!?Not if...l get her first!

- 她是我的!

- 我先逮到就是我的! -《饑餓游戲》

e.g. - I get to keep the bonus. ?

- 我可以留著獎(jiǎng)金。

-?Not if?you quit.

- 你辭職的話(huà)就拿不到了。-《風(fēng)騷律師》


5?747

- It would have to be a?747.

- 那也必須是波音747

- Why's that?

-為什么


747 = Boeing 747

波音747,是在美國(guó)空軍主導(dǎo)下推出的,世界上第一款寬體民用飛機(jī)。波音747保持“全世界載客量最高飛機(jī)”的紀(jì)錄長(zhǎng)達(dá)37年。


6?first class cabin

Cause'?on a 747, the pilots are?up top, the?first class?cabin's in the?nose.

因?yàn)椴ㄒ?47上 飛行員在上層 頭等艙在下層的最前面


up top 在上面,在頂端 。up 副詞,表示“向上的方向”。

cabin =?飛機(jī)上的客艙;class?= 級(jí)別,等級(jí)。

first class = 頭等的,一級(jí)的。

所以 first class cabin ?就是“頭等艙” 的意思。?這里拓展一下另外兩個(gè)我們常見(jiàn)的艙:商務(wù)艙 = business class,經(jīng)濟(jì)艙 = economy class


the first class cabin's in the nose,這句話(huà)你是怎樣理解的?請(qǐng)?jiān)趶椖簧锨贸鲎约旱拇鸢浮?/p>

A. 頭等艙在最前面

B. 頭等艙在角落里

答案是A,你猜對(duì)了嗎?


nose 我們熟知的意思是“鼻子”,nose用在有關(guān)飛機(jī)的語(yǔ)境下意思是:the front part of a plane,?spacecraft, etc. (飛機(jī),宇宙飛船等)最前面的部分。


7?buy out

But you'd have to?buy out?the entire cabin, and the?first class flight attendant.

但是你得包下整個(gè)頭等艙 并且買(mǎi)通頭等艙的乘務(wù)人員


flight attendant乘務(wù)人員,這個(gè)說(shuō)法相對(duì)較正式,口語(yǔ)中我們多用的是"steward"這個(gè)單詞。加-ess 表示女性的后綴“stewardess”就是空姐。


buy out 本來(lái)的意思是:“買(mǎi)斷,買(mǎi)下…的全部產(chǎn)權(quán),為獲得絕對(duì)的控制”等。比如:


e.g. Caroline and I were offered money to buy out the cupcake store.

有人向我跟卡洛琳開(kāi)價(jià),想收購(gòu)我們的紙杯蛋糕店。-《破產(chǎn)姐妹》


e.g. - The Corleone family wants to buy me out?

- No, I buy you out. You don't buy me out.

- 柯里昂家族想買(mǎi)下我全部的生意?

- 不,我買(mǎi)下你們的。你不能買(mǎi)下我的。-《教父》


buy out the entire cabin and the first class flight attendant把整個(gè)頭等艙的座位和乘務(wù)人員都買(mǎi)斷,也就是說(shuō)“包下整個(gè)頭等艙,并買(mǎi)通所有乘務(wù)員”。


8?neater

I bought the airline.

我買(mǎi)下了這家航空公司

It seemed?neater.

感覺(jué)這樣更方便些吧


neat = ?clever, effective, 巧妙的,有效的。e.g. a neat solution 巧妙的解決方案。


大家在熱火朝天的討論要包頭等艙,要賄賂乘務(wù)員的,Saito云淡風(fēng)輕的說(shuō)了句"I bought the airline. 我買(mǎi)下了這家航空公司"。頓時(shí)大家都看向他,他回了句“it seemd neater,這樣似乎更直接,高效”。不經(jīng)意間流露出自己的財(cái)大氣粗,真凡爾賽本賽。


e.g. There's a key down here at the bottom. It's neat, huh?

最下面還有標(biāo)注呢。一目了然吧?-《生活大爆炸》


e.g. Like a scene from a play. Neat, don't you think?

就像是一出戲里的布景。很精巧,不是嗎?-《夏洛克神探》


9?飛機(jī)

最后我們?cè)僖黄饋?lái)回顧一下這段對(duì)白中出現(xiàn)的有關(guān)“飛機(jī)”的一些表達(dá)。

flight 班機(jī),航行

the longest flights 最長(zhǎng)的航線(xiàn),最久的航班

fly privately/private 坐私人飛機(jī)

pilot 飛行員

first class 頭等艙

商務(wù)艙 = business class

經(jīng)濟(jì)艙 = economy class

steward/flight attendant 乘務(wù)

stewardess 空姐

airline 航空公司,航線(xiàn)


盜夢(mèng)空間


我是大風(fēng)哥Wind,專(zhuān)注看電影學(xué)英語(yǔ)10年~ 立個(gè)flag,每周我都會(huì)更新一支視頻,帶童鞋們看電影美劇學(xué)英語(yǔ),你想一起嘛~?


看諾蘭經(jīng)典電影《盜夢(mèng)空間》學(xué)英語(yǔ)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
甘德县| 巴林右旗| 永宁县| 额济纳旗| 涿鹿县| 沙河市| 江门市| 平舆县| 永嘉县| 明水县| 广东省| 延川县| 玉溪市| 黄冈市| 和林格尔县| 贞丰县| 盐池县| 克东县| 泾源县| 武川县| 陆川县| 宣恩县| 南宁市| 望奎县| 郓城县| 朝阳区| 新野县| 本溪| 商丘市| 吉木萨尔县| 阿坝| 邻水| 右玉县| 娄底市| 区。| 乐都县| 孙吴县| 葫芦岛市| 百色市| 韩城市| 南木林县|