《等一等》粵語(yǔ)填詞
Theodosia writes me a letter ev'ry day
與此嬌妻 天天彼此相修 書(shū)箋
I'm keeping her bed warm while her husband is away
提供給她關(guān)心 當(dāng)親夫失守于身邊
He's on the British side in Georgia
只龜替英國(guó)佬占佐治亞
He's tryin' to keep the colonies in line
為那個(gè)衰萎帝國(guó)去撲火
But he can keep all of Georgia
慢慢去執(zhí)掌你政務(wù)吧
Theodosia she's mine
紅顏愛(ài)意給我
?
Love doesn't discriminate
相憶相思 需勇氣
Between the sinners and the saints
誰(shuí)可分得清臧與否
It takes and it takes and it takes
難追 窮求取 徒留悲
And we keep loving anyway
但即使咁都想勇對(duì)
We laugh and we cry and we break
無(wú)非 同承悲 齊懷喜
And we make our mistakes
同來(lái)?yè)?dān)負(fù)原罪
And if there's a reason I'm by her side
倘若問(wèn)我為乜緣由至此
When so many have tried
除我 眾盡折戟
Then I'm willing to wait for it
實(shí)已決意要等一等
I'm willing to wait for it
只知應(yīng)該等一等
?
My grandfather was a fire and brimstone preacher
我的先祖 執(zhí)掌基督 典冊(cè) 經(jīng)書(shū)
But there are things that the homilies and hymns won't teach ya
但必需曉 很多真知書(shū)冊(cè)卻無(wú)細(xì)說(shuō)
My mother was a genius genius
母親以天賦出名
My father commanded respect respect respect
皇考 亦甚負(fù)著 雅望
When they died they left no Instructions
當(dāng)我失兩親 欠其指引
Just a legacy to protect
唯留好家聲待保攘
?
Death doesn't discriminate
茍且偷生需勇氣
Between the sinners and the saints
誰(shuí)可講得清 臧與否
It takes and it takes and it takes
又失落又衰頹又卑微
And we keep living anyway
即使咁都想勇對(duì)
We rise and we fall and we break
窮追 為崛起 尋良機(jī)
And we make our mistakes
求學(xué)蛟龍騰飛
And if there's a reason I'm still alive
若要問(wèn)我為乜緣由至此
When everyone who loves me has died
人世里 既已無(wú)人掛牽
I'm willing to wait for it wait for it
我已決意 等一等
I'm willing to wait for it
只知應(yīng)該等一等
?
Wait for it
等一等!
I am the one thing in life I can control
紛繁塵寰內(nèi) 至少此生控在手
I am inimitable I am an original
我才情是極難尋 放眼世間都算罕有
I'm not falling behind or running late
登層樓 乘潮頭 我覓良機(jī)
I'm not standing still I am lying in wait
非彷徨躊躇 我要待風(fēng)起
Hamilton faces an endless uphill climb
哈米頓 要置困境 于腳下踩
He has something to prove he has nothing to lose
他有至理要證 他欠缺軟肋顧忌
Hamilton's pace is relentless he wastes no time time time time
哈米頓永遠(yuǎn)要戰(zhàn)斗總沒(méi)停擺
What is it like in his shoes
假使我有他勇毅
?
Hamilton doesn't hesitate
他總講不出放棄
He exhibits no restraint
斷決束縛 未怕死
He takes and he takes and he takes
窮追 朝前趨 為求取
And he keeps winning anyway
而他總可 得寵獲利
He changes the game
操弄戒規(guī)
He plays and he raises the stakes
鋒利 永抓住契機(jī)
And if there's a reason
問(wèn)怎可 揾得到
He seems to thrive when so few survive
一種解釋 他所指必摧
Then goddamn it I'm willing to wait for it wait for it
就無(wú)乜計(jì) 我決意再等一等
I'm willing to wait for it
不可焦急心要沉
?
Life doesn't discriminate
登天偷星需勇氣
Between the sinners and the saints
又怎么分清臧與否
It takes and it takes and it takes
尋機(jī) 落力追 求騰飛
?
We rise and we fall
驟起 又忽然墜落
And if there's a reason I'm still alive when so many have died
如何去解釋 經(jīng)這么多劫 我尚存在
Then I'm willin' to
就只得一解
Wait for it
等一等
Wait for it
等一等
?
?