戸惑いテレパシー歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

應(yīng)粉絲要求做了加注。
如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。


絵文字(えもじ)ばかりで頷(うなず)きあおうよ
emoji ba ka ri de unazu ki a o u yo
僅用顏文字便能相互理解
?
上昇中(じょうしょうちゅう)の記號(きごう)が
joushouchuu no kigou ga
正在上升的符號
?
今(いま)も鼓動(こどう)を止(と)めるの
ima mo kodou o to me ru no
如今依舊停滯的心跳
?
単純(たんじゅん)だとか言(い)うのなら
tanjun da to ka i u no na ra
若說這是單純罷了
?
今(いま)すぐわかりやすく教(おし)えてよ
ima su gu wa ka ri ya su ku oshi e te yo
如今請簡潔的告訴我
?
今(いま) ?何(なに)してんの?
ima? nani shi ten no
現(xiàn)在 應(yīng)該做什么?
?
今(いま) ?何(なに)わかってるの?
ima? nani wa ka tte ru no
現(xiàn)在 你明白了什么?
?
わかってるなら
wa ka tte ru na ra
倘若明白的話
?
全部(ぜんぶ)言(い)ってよ 私(わたし)のこと
zenbu i tte yo? watashi no ko to
全部說出來啊 關(guān)于我的那些
?
?
見(み)えない表情(ひょうじょう)を 誤魔化(ごまか)すのなら
mi e na i hyoujou o? gomaka su no na ra
你若要掩飾那些看不見的表情
?
人間(にんげん)じゃないって
ningen ja na i tte
你并非人類這件事
?
曝(さら)け出(だ)しちゃうよ
sara ke da shi cha u yo
我便要暴露出來了哦
?
?
?
吹(ふ)っ飛(と)んでいけ
fu tton de i ke
吹走吧
?
吹(ふ)っ飛(と)ばしていけ
fu tto ba shi te i ke
消散吧
?
駆(か)け抜(ぬ)けていけ 君(きみ)の元(もと)まで
ka ke nu ke te i ke? kimi no moto ma de
奔跑吧 來到你身邊
?
?
その目(め)かっぽじって気(き)づいたら
so no me ka ppo ji tte ki du i ta ra
如果能注意到那亮起的雙眼
?
心(こころ)の內(nèi)(うち)を荒(すさ)んで
kokoro no uchi o susan de
便去到荒蕪的內(nèi)心深處
?
探(さが)ってみてよ
saga tte mi te yo
嘗試著探索吧
?
飛(と)ばしてみてよ
to ba shi te mi te yo
嘗試著飛翔吧
?
その電波(でんぱ)思考(しこう)で屆(とど)いてみてよ
so no denpa shikou de todo i te mi te yo
嘗試用那電波般的思維傳達(dá)給我吧
?
できるなら 今(いま)も笑(わら)ってよ
de ki ru na ra? ima mo wara tte yo
可以的話 現(xiàn)在也滿懷笑容吧
?
できるなら 記號(きごう)ばかりでも
de ki ru na ra? kigou ba ka ri de mo
可以的話 也只用符號傳達(dá)吧
?
歌(うた)ってみてよ
uta tte mi te yo
嘗試著歌唱吧
?
笑(わら)ってみせてよ
wara tte mi se te yo
讓我看看你的笑容吧
?
愛(あい)を 哀(あい)を 逢(あい)を 藍(lán)(あい)に
ai o? ai o? ai o? ai ni
那些愛戀、哀傷、相逢、靛青色
?
今(いま)は染(そ)まっていく 焦(こ)がしていく
ima wa so ma tte i ku? ko ga shi te i ku
如今一并沾染 變得焦躁不安
?
その記號(きごう)で今(いま)願(ねが)ってよ
so no kigou de ima nega tte yo
用那個符號許愿吧
?
何(なに)もかも全部(ぜんぶ)屆(とど)いてよ
nani mo ka mo zenbu todo i te yo
無論什么都好 全部傳達(dá)給我吧
?
?
言(い)えない表情(ひょうじょう)を俯(うつむ)くのなら
i e na i hyoujou o utsumu ku no na ra
你若要低著頭 露出一言不發(fā)的表情
?
人間(にんげん)じゃないって
ningen ja na i tte
我并非人類這件事
?
気(き)づいていたんでしょ
ki du i te i tan de sho
也被你注意到了嗎
?
いがみ合(あ)うのが正解(せいかい)なら
i ga mi a u no ga seikai na ra
倘若互相仇恨是正確答案的話
?
その目(め)澄(す)まして聞(き)き連(つら)ねて
so no me su ma shi te ki ki tsura ne te
那就睜大雙眼傾聽好了
?
?
痛(いだ)み全部(ぜんぶ)知(し)って空(そら)を仰(あお)いで
ida mi zenbu shi tte sora o ao i de
仰望知曉我全部痛楚的天空
?
そこから今(いま)落(お)ちるんだ
so ko ka ra ima o chi run da
然后從那里開始墜落
?
守(まも)ってくれよ
mamo tte ku re yo
來保護(hù)我吧
?
磨耗(まもう)してるよ
mamou shi te ru yo
隨我一起磨損吧
?
その電波(でんぱ)思考(しこう)に既読(きどく)をつけて
so no denpa shikou ni kidoku o tsu ke te
給那電波般的思維加上已讀
?
そのまま今(いま)でも笑(わら)ってよ
so no ma ma ima de mo wara tte yo
現(xiàn)在也要那樣笑起來啊
?
脳髄(のうずい)を混(ま)ぜて揺(ゆ)さぶってよ
nouzui o ma ze te yu sa bu tte yo
把腦髓混在一起搖動
?
迷(まよ)ってみせて
mayo tte mi se te
讓我了解你的困惑
?
屆(とど)いてみせてよ
todo i te mi se te yo
讓我知悉你所傳達(dá)的吧
?
?
絵文字(えもじ)ばかりで頷(うなず)きあおうよ
emoji ba ka ri de unazu ki a o u yo
僅用顏文字便能相互理解
?
上昇中(じょうしょうちゅう)の記號(きごう)が
joushouchuu no kigou ga
正在上升的符號
?
今(いま)も鼓動(こどう)を止(と)めるの
ima mo kodou o to me ru no
如今依舊停滯的心跳
?
単純(たんじゅん)だとか言(い)うのなら
tanjun da to ka i u no na ra
若說這是單純罷了
?
いますぐわかりやすく教(おし)えてよ
i ma su gu wa ka ri ya su ku o shi e te yo
如今請簡潔地告訴我
?
寂(さび)しくないよ今更(いまさら)もう
sabi shi ku na i yo imasara mo u
“事到如今 我已不再孤獨(dú)”
?
いつでも繋(つな)がってるんだよ
i tsu de mo tsuna ga tte run da yo
“一直以來 我們緊緊相連”
?
だからもう
da ka ra mo u
所以啊
?
?
テレパシ一に気(き)づいた振(ふ)りしてよ
terepashi- ni ki du i ta fu ri shi te yo
假裝注意到了我的心靈感應(yīng)吧
?
その目(め)かっぽじって気(き)づいたら
so no me ka ppo ji tte ki du i ta ra
如果能注意到那亮起的雙眼
?
心(こころ)の內(nèi)(うち)を荒(すさ)んで
kokoro no uchi o susan de
便去到荒蕪的內(nèi)心深處
?
送(おく)ってみてよ
oku tte mi te yo
嘗試著遞送吧
?
飛(と)ばしてみてよ
to ba shi te mi te yo
嘗試著飛翔吧
?
その電波(でんぱ)思考(しこう)で叫(さけ)んでみてよ
so no denpa shikou de saken de mi te yo
嘗試用那電波般的思維向我呼喊吧
?
できるなら 今(いま)も笑(わら)ってよ
de ki ru na ra? ima mo wara tte yo
可以的話 現(xiàn)在也滿懷笑容吧
?
でも今(いま)は記號(きごう)ばかりでも
de mo ima wa kigou ba ka ri de mo
即便現(xiàn)在只通過符號傳達(dá)
?
愛(あい)しているの
ai shi te i ru no
我依舊愛著
?
愛(あい)してみせてよ
ai shi te mi se te yo
讓我知悉你的愛吧
?
愛(あい)を 哀(あい)を 逢(あい)を 藍(lán)(あい)に
ai o? ai o? ai o? ai ni
那些愛戀、哀傷、相逢、靛青色
?
今(いま)は染(そ)まっていく 焦(こ)がしていく
ima wa so ma tte i ku? ko ga shi te i ku
如今一并沾染 變得焦躁不安
?
その記號(きごう)で今(いま)綴(つづ)ってよ
so no kigou de ima tsudu tte yo
用那個符號點(diǎn)綴吧
?
何(なに)もかも全部(ぜんぶ)屆(とど)いてよ
nani mo ka mo zenbu todo i te yo
無論是什么都好 全部傳達(dá)給我吧
歌唱/花譜
作詞?作曲?編曲/カンザキイオリ
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請注明)
假名&羅馬音加注:夕靈sama