[世界語填詞]云上的城堡 Castle on a Cloud(音樂劇《悲慘世界》插曲)

世界文填詞
英文版原詞
中文大意
Jen eta kastel' sur nuboj
There is a castle on a cloud
云邊有一座小城堡
?
Kien irus mi nur en son?'
I like to go there in my sleep
我只在夢里能去到
?
Estus ne plank(o)?balaenda
Aren’t any floors for me to sweep
沒有地板要我打掃
?
Plu en la kastel' sur nuboj
Not in my castle on a cloud
在我云邊的城堡
?
Jen plena ?ambro de pupoj
There is a room that’s full of toys
房間里滿是洋娃娃
?
Ludus per kiuj (la) geknaboj
There are a hundred boys and girls
還有孩子們在嬉戲
?
Sonus tie nenies kri'
Nobody shouts or talks too loud
沒有人喧嘩或哭泣
?
Nek ies ploro sur nuboj
Not in my castle on a cloud
云邊城堡里都沒有
?
Tie lo?anta la feino
There is a lady all in white
一位住在那里的仙女
?
Min brakumante lulkantus
Holds me and sings a lullaby
抱起我唱起搖籃曲
?
Kaj per dol?a vo?' kaj afabla ton'
She’s nice to say and she’s soft to touch
她歌聲甜美,語調(diào)和善
?
Al mi "Kozet', mi amas vin" dirus
She says “Cosette, I love you very much.”
對我說著“珂賽特,我好愛你”
?
Pentras mi lokon sen maljust'
I know a place where no one's lost
想象有個地方?jīng)]有不公
?
Kie?perdi?us neniu
I know a place where no one cries
在那里沒人會迷路
?
Ne permesitus la?larmoj
Crying at all is not allowed
絕不許淚水去那里
?
Tien eniri sur?nubojn
Not in my castle on a cloud
去到云邊(我的城堡)
(頭圖源:10周年紀念音樂會片段“Castle on?a?Cloud")