最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

[法語(yǔ)]Chanson: La maladie d'amour

2022-09-22 06:38 作者:BrightRivers  | 我要投稿

La maladie d’amour

par Michel Sardou


Elle court elle court
La maladie d’amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie
Elle fait pleurer les femmes elle fait crier dans l’ombre
Mais le plus douloureux c’est quand on en guérit

Elle court elle court
La maladie d’amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle surprend l’écolière sur le banc d’une classe
Par le charme innocent d’un professeur d’anglais
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Et qui n’oubliera plus ce parfum qui volait

Elle court elle court
La maladie d’amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris

Elle court elle court
La maladie d’amour
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans

Elle chante elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds les cheveux gris
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie


愛(ài)在奔流,愛(ài)在奔流,
愛(ài)的意志無(wú)盡無(wú)窮,
愛(ài)在孩子們的心中,
隨時(shí)光而游走。

愛(ài)在歌唱,愛(ài)在歌唱,
愛(ài)讓孤獨(dú)的小溪,
聚成奔騰的河流,
縱使轉(zhuǎn)瞬金發(fā)已為銀絲所鎦。

愛(ài)令男人們歌唱,讓世界更為寬廣,
愛(ài)有時(shí)會(huì)使人痛苦一生。
愛(ài)讓女人們哭泣,愛(ài)帶來(lái)陰郁中的驚栗
然而最大的痛的到來(lái),總是當(dāng)我們從愛(ài)中痊愈。

愛(ài)在奔流,愛(ài)在奔流,
愛(ài)的意志無(wú)盡無(wú)窮,
愛(ài)在孩子們的心中,
隨時(shí)光而游走。

愛(ài)在歌唱,愛(ài)在歌唱,
愛(ài)讓孤獨(dú)的小溪,
聚成奔騰的河流,
縱使轉(zhuǎn)瞬金發(fā)已為銀絲所鎦。

愛(ài)是課堂上,
英語(yǔ)老師的青純美麗,
愛(ài)在街頭,
路人身上那一抹香疇。

愛(ài)在奔流,愛(ài)在奔流,
愛(ài)的意志無(wú)盡無(wú)窮,
愛(ài)在孩子們的心中,
隨時(shí)光而游走。

愛(ài)在歌唱,愛(ài)在歌唱,
愛(ài)讓孤獨(dú)的小溪,
聚成奔騰的河流,
縱使轉(zhuǎn)瞬金發(fā)已為銀絲所鎦。

愛(ài)在奔流,愛(ài)在奔流,
愛(ài)的意志無(wú)盡無(wú)窮,
愛(ài)在孩子們的心中,
隨時(shí)光而游走。

愛(ài)在歌唱,愛(ài)在歌唱
愛(ài)讓孤獨(dú)的小溪,
聚成奔騰的河流,
縱使轉(zhuǎn)瞬金發(fā)已為銀絲所鎦。
愛(ài)令男人們歌唱,讓世界更為寬廣,
愛(ài)有時(shí)會(huì)使人痛苦一生。


評(píng)論區(qū)找到的一個(gè)巴西葡萄牙語(yǔ)翻譯版
EM PORTUGUES BRASIL
Doen?a do amor
Michel Sardou

Ela corre, ela corre
Doen?a do amor
No cora??o das crian?as
De sete a setenta e sete
Ela canta, ela canta
O rio insolente
Quem se une em sua cama
Cabelos loiros, cabelos grisalhos
Ela chantageia os homens e torna o mundo maior
às vezes dói ao longo da vida
Ela faz as mulheres chorarem, ela faz as mulheres chorarem nas sombras
Mas o mais doloroso é quando você supera isso
Ela corre, ela corre
Doen?a do amor
No cora??o das crian?as
De sete a setenta e sete
Ela canta, ela canta
O rio insolente
Quem se une em sua cama
Cabelos loiros, cabelos grisalhos
Ela surpreende a estudante em um banco de sala de aula
Pelo charme inocente de um professor de inglês
Ela ataca na rua esse estranho que passa
E quem nunca vai esquecer esse perfume que voou
Ela corre, ela corre
Doen?a do amor
No cora??o das crian?as
De sete a setenta e sete
Ela canta, ela canta
O rio insolente
Quem se une em sua cama
Cabelos loiros, cabelos grisalhos
Ela corre, ela corre
Doen?a do amor
No cora??o das crian?as
De sete a setenta e sete
Ela canta, ela canta
O rio insolente
Quem se une em sua cama
Cabelos loiros, cabelos grisalhos
Ela chantageia os homens e torna o mundo maior
às vezes dói ao longo da vida

[法語(yǔ)]Chanson: La maladie d'amour的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
锡林浩特市| 屯留县| 梓潼县| 大连市| 汶川县| 栾川县| 米易县| 商城县| 泗洪县| 新巴尔虎右旗| 佛冈县| 夏邑县| 青海省| 永福县| 长丰县| 黔东| 凤山县| 南平市| 延庆县| 榕江县| 闽侯县| 无极县| 崇州市| 新巴尔虎右旗| 南乐县| 漾濞| 东丽区| 永川市| 长子县| 潜江市| 温泉县| 锦州市| 江达县| 广德县| 白玉县| 中西区| 建瓯市| 蚌埠市| 眉山市| 贵德县| 科尔|