青春版《牡丹亭》的創(chuàng)作對當(dāng)今昆曲改革有何啟示?(一) 閨門旦研究者
一
在當(dāng)今戲曲界和廣大戲迷當(dāng)中,戲曲如何改革和創(chuàng)新是熱門的話題。
經(jīng)過多年的實踐,戲曲界業(yè)內(nèi)人士普遍認(rèn)為,戲曲改革難,創(chuàng)新更難,而昆曲界則是直呼,昆曲的改革和創(chuàng)新更是難上加難。
“傳統(tǒng)力量實在是太強大了”這句話,放在昆曲上最為恰當(dāng)。從傳統(tǒng)的唱腔到表演動作,昆曲幾乎都與現(xiàn)代的氣息和要求格格不入。曲牌式的唱腔,一板三眼,緩慢而從容,動作也遵循程式化原則,這些都不可能從根本上改變。如果把這些都改掉,那就不是昆曲了。
更為重要的是題材。昆曲歷來最擅長的,是表現(xiàn)才子佳人愛情的題材。人們看到當(dāng)今在舞臺上,最受歡迎、經(jīng)久不衰的無一不是這樣的戲?。簭摹赌档ねぁ返健队耵⒂洝罚瑥摹都t樓夢》到《南西廂》。盡管這些戲劇都有著反封建的重大意義,但是它反映的畢竟是距今幾百年的故事、生活、情節(jié)。
要寫反映熱火朝天的當(dāng)代生活題材的現(xiàn)代戲,昆曲對此顯得陌生,甚至畏懼。
從近年上演的幾部現(xiàn)代戲來看,盡管聲勢造的很大,但演出效果往往不好。判斷一部戲演出成不成功,要看觀眾是否主動、積極地買票觀看,要看昆曲迷買不買賬,叫不叫好。那些演了一兩場就不見蹤影的戲,怎么說也沾不上成功的邊兒呀。
蘇州昆劇院幾年前上演的昆劇《風(fēng)雪夜歸人》,是根據(jù)吳祖光先生生前所創(chuàng)作的同名話劇改編而成的,是從兄弟劇種當(dāng)中“平移”過來的典型。話劇劇本出自吳祖光這樣的名家,話劇演出又經(jīng)過多年的磨礪,取得了經(jīng)驗,這就不同于白手起家。有了這樣厚實的基礎(chǔ),編導(dǎo)將其改編為昆劇便底氣十足,演出也取得相當(dāng)好的效果。憑借這部戲,該劇女主角獲得江蘇省戲曲優(yōu)秀表演獎一事,便可證明這部戲的二度創(chuàng)作及演出是成功的。這說明,成功改編的戲一定要有經(jīng)過時間考驗的藍本做依據(jù),而白手起家地創(chuàng)作現(xiàn)代戲則充滿風(fēng)險,演出往往會失敗。多數(shù)編劇、導(dǎo)演深諳這一點,知道在毫無借鑒下編導(dǎo)現(xiàn)代戲是費力不討好的活,往往不愿參與,甚至避而遠之。這樣就導(dǎo)致較好的、較適合上演的現(xiàn)代戲劇本如鳳毛麟角,極難出現(xiàn)。

?“平移”當(dāng)然是一種思路。然而能夠從兄弟劇種中適合“平移”的現(xiàn)代戲又有幾部呢?再說,這種“平移”同樣需要繁重的二度創(chuàng)作,同樣面臨各種風(fēng)險。
二
再從劇本中唱腔道白的創(chuàng)作方面談?wù)劯母锢デ碾y度和限度。
看一下傳統(tǒng)昆曲與昆劇《風(fēng)雪夜歸人》這類“平移”的戲,在唱詞道白風(fēng)格上有何區(qū)別。
例如《牡丹亭》【集賢賓】的唱詞:
“海天悠、問冰蟾何處涌?看玉杵秋空,憑誰竊藥把嫦娥奉?甚西風(fēng)吹夢無蹤!人去難逢,須不是神挑鬼弄。在眉峰,心坎里別是一般疼痛。”
“冰蟾”“玉杵”“嫦娥”“竊藥”取自神話、傳說, 而“甚西風(fēng)吹夢無蹤”則化自南宋李清照詞《浪淘沙》中“簾外五更風(fēng)。吹夢無蹤!” 的道白。《驚夢》中“可惜妾身顏色如花,豈料命如一葉乎!”的道白,是化用金元時期文學(xué)家元好問《鷓鴣天 薄命妾》當(dāng)中的“顏色如花畫不成,命如葉薄可憐生。”的詞句。
可以看出,《牡丹亭》等傳統(tǒng)昆劇在語言上的特點,是大量使用或化用唐詩、宋詞以及各種成語、典故、神話、傳說,這大大提升了昆曲典雅、雋永的程度。
??? 昆劇《風(fēng)雪夜歸人》在唱腔道白上已做出大膽的嘗試。以下是隨機挑選的幾段唱腔的唱詞:
開場“少年看戲不知愁,老來看戲淚雙流。古今多少傷心事,臺前臺后演不休?!?/p>
【仙呂 引子】魏蓮生“藝動金陵,聽?wèi)T彩聲,歌喉正青春。
【集賢賓】沉沉往事忽上心,苦淚并歡欣。紅遍金陵非僥幸,旦夕間汗水衣襟。師尊遺訓(xùn),這劇藝猶如吾命。如山重,不可半途思退進?!?/p>
【后庭花滾】
魏蓮生“此去無所恨,生離痛在心。人生多不幸,幸余一生情?!?/p>
玉春 “亂世偏自尊,兒女卻多情,此去念歸期,休忘廿載盟?!?/p>
【生查子】蘭兒 “濁世弄清章,粉墨風(fēng)流樣,誰知他一曲韻凄涼,只候你知音賞。”
可以看出,《風(fēng)雪夜歸人》的唱詞明白易懂,很少出現(xiàn)引經(jīng)據(jù)典的詞匯,而道白基本上是現(xiàn)代白話。
在通俗易懂方面邁出步伐,必然會失去不少昆曲的傳統(tǒng)特色。
本人認(rèn)為,以《風(fēng)雪夜歸人》為標(biāo)本,這已經(jīng)是改革傳統(tǒng)唱詞道白所能達到的最后的底線,再突破就不是昆曲的了。
僅從唱腔道白上看,新編現(xiàn)代戲也很難適合昆曲原有的一整套規(guī)矩。
昆曲唱腔是曲牌體,對填入某個曲牌的詞句的字?jǐn)?shù)和音韻都有嚴(yán)格要求,都極其講究。不僅如此,昆曲使用的語言風(fēng)格也極其文雅、含蓄。在《牡丹亭》一出戲中,即便是問“你家在何處”這樣的問題,也使用“妝臺何處”來代替;回答“我是你西邊的鄰居”,則唱出“若問俺妝臺何處也,剛則在宋玉東鄰第幾家。” 那么,這種語言風(fēng)格能夠適應(yīng)現(xiàn)代戲嗎?
要寫反映當(dāng)代生活題材的現(xiàn)代戲,唱腔道白要能反映時代特征,例如要含有改革、開放、創(chuàng)新、復(fù)興這方面意思的詞匯,這些詞匯還要較為自然地融入唱詞道白中,不能出現(xiàn)標(biāo)語口號式的特征。
實在太難了!只有當(dāng)代的戲劇“奇士”才能寫出這樣的劇本。
那么,對于當(dāng)代戲曲改革,尤其是昆曲改革來說,有什么思路可以參考嗎?