なにかと|日本語能力試験


【なにかと?】
[意味]
いろいろと?方方面面;很;總是覺得...... ???(表程度)
[例文]?
①最近(さいきん)、なにかと忙(いそが)しい。
→最近、いろいろと忙しい。最近真的是太忙了。
②お母さんは料理(りょうり)やら洗濯(せんたく)やら、なにかと大変(たいへん)そうだ。
→お母さんは料理やら洗濯やら、いろいろと大変そうだ。
媽媽又要做飯又要洗衣服,實在是很幸苦。
③スマホを持(も)っているとなにかと便利(べんり)だ 。
→スマホを持っていると、いろいろと便利だ。有個手機(jī)在手里,就是方便。
④いつもなにかと迷惑(めいわく)をかけてすみません。
→いつも、いろいろと迷惑をかけてすみません。總是麻煩你,真不好意思。
[説明]
「なにかと?」は「いろいろと?」という意味を表す言葉(ことば)です。1つのことについて、特別(とくべつ)に言うのではなく、「全體的(ぜんたいてき)に?だ」という気持(きも)ちを込(こ)めて使われます??
「なにかと?」和「いろいろと?」所表達(dá)的意思相同。
不是針對某一事物的特別說明,而是用來形容整體的感覺的用法。??
[例]
最近、なにかと忙しい。
→最近は、バイトとか勉強(qiáng)とかいろいろと生活(せいかつ)が全體的に忙しい。
最近(工作也忙、學(xué)習(xí)也忙,總之就是)很忙。
お母さんは、なにかと大変そうだ。
→お母さんは、料理とか洗濯とか掃除(そうじ)とかいろいろと1日中(いちにちじゅう)大変そうだ 。
媽媽(又要做飯、又要洗衣服、還要清掃,這一天)實在是很辛苦。
「あれやこれやと」は「なにかと」と同じ意味で使われます??
像「あれやこれやと」這種,表示“這也......那也......”的含義也是有的。??
[例]
最近、なにかと忙しい。
=最近は、あれやこれやと忙しい。
お母さんは、なにかと大変そうだ。
=お母さんは、あれやこれやと大変そうだ。
「なにかと」は會話(かいわ)でもよく使われますので、しっかりと覚えておきましょう??
「なにかと」常用于口語會話中??