不想重復(fù)學(xué)英語材料,如何鞏固單詞?——詞句篇三視角研究
根據(jù)語言學(xué)習(xí)的記憶規(guī)律,要想掌握生詞,當(dāng)然需要將一篇精學(xué)的材料適當(dāng)反復(fù)學(xué)習(xí),包括重復(fù)的裸聽、閱讀和單詞記憶等等。
但99%的人是很難去重復(fù)學(xué)習(xí)英語材料的。不管是電影、有聲書、講座。歌曲也許是例外,但你不能全用歌曲來學(xué)英語吧。
妙爸針對(duì)指導(dǎo)學(xué)員做過很多實(shí)驗(yàn)。實(shí)證證明,絕大部分學(xué)員確實(shí)難以重復(fù)學(xué)習(xí)同一個(gè)英語材料。
對(duì)于絕大多數(shù)人來說,重復(fù)學(xué)習(xí)同一素材就好像再吃吐出來的甘蔗渣,無味難忍,無法堅(jiān)持。

原典法的提倡者和實(shí)踐者認(rèn)為,找到“百學(xué)不厭”的材料,就可以解決“不厭百學(xué)”的問題。這當(dāng)然是一個(gè)很好的思路。不過,超級(jí)酷愛的材料,遇到需要緣分,是可遇不可求的。我們不可能靠緣分生活。所以,這并不能解決絕大多數(shù)人大部分場(chǎng)景下的問題。但沒有復(fù)習(xí),就很難保持。怎么辦呢?
樹挪死人挪活。人是靈活的。我們只要采用特定策略,就可以很大程度解決這個(gè)問題。
妙爸對(duì)此做了深入的思考和實(shí)踐,一下1、對(duì)同一素材反復(fù)學(xué)習(xí)不需要在很短時(shí)間內(nèi)集中完成,可以拉長整個(gè)復(fù)習(xí)流程,讓重復(fù)的機(jī)械性變少,新鮮性變多。
假設(shè)你很喜歡《阿呆正傳》,但是讓你一天看兩遍,估計(jì)也沒有人會(huì)受得了。何況讓你在學(xué)英語時(shí)很短時(shí)間內(nèi)重復(fù)學(xué)習(xí)呢?

但是如果是一年內(nèi)看兩次,每次都會(huì)有新的感受,也樂意去反復(fù)咀嚼了。2、可以只先對(duì)單詞進(jìn)行重復(fù)學(xué)習(xí),暫時(shí)不對(duì)素材本身整體重復(fù)學(xué)習(xí)。
比如精學(xué)一部英文電影,妙爸收錄了100個(gè)生詞。如果我要短時(shí)間內(nèi)去重復(fù)看這部電影,很可能會(huì)覺得是個(gè)負(fù)擔(dān)。因?yàn)閯∏橐呀?jīng)熟悉了一次,再重復(fù)一次就是吃剩飯了,會(huì)覺得沒有新意。
但如果是去重復(fù)復(fù)習(xí)這100生詞,生詞之所以稱為生詞,就是自己沒有太多印象。所以不會(huì)有乏味重復(fù)之感。
但是單詞復(fù)習(xí),我們也需要采取一套非??茖W(xué)而有趣味的學(xué)習(xí)模式。具體方法可以參考以下兩篇文章:如何復(fù)習(xí)精學(xué)中的生詞?——精學(xué)和泛學(xué)的視角透視研究
記單詞,99%人的做法都大錯(cuò)特錯(cuò)了!——最小任務(wù)目標(biāo)的三視角原理
3、可采用“語境句”(contextual sentences)來提高詞匯的場(chǎng)景性,并為過渡到再次欣賞精學(xué)素材埋下伏筆。具體是什么意思呢?
比如你精學(xué)的是一本英語小說或者電影。你可以把包含生詞的句子摘抄下來,備注到歐路詞典的生詞本里的生詞里面。我給大家示范下操作。
比如這個(gè)單詞nauseous(惡心的),是源自電影《我家有鬼》(We have a ghost)。電影原文中的句子是“I don't do social media. It makes me nauseous.”我把nauseous這個(gè)單詞收錄到了生詞本里。然后給這個(gè)生詞本取名叫做我家有鬼。

在歐路詞典里,然后把這個(gè)單詞下拉,到最底部,會(huì)出現(xiàn)“筆記”一欄,把生詞在電影中出現(xiàn)的句子復(fù)制粘貼進(jìn)去。

按“保存”后,這個(gè)包含語境句的筆記,就出現(xiàn)單詞界面的最上面了。

通過這個(gè)上下文的摘抄句子,我們就很容易有了單詞的使用場(chǎng)景和示范,并且很容易回憶起電影中這個(gè)生詞出現(xiàn)的情形了。4、當(dāng)把一部素材的生詞都復(fù)習(xí)熟悉了,此時(shí)你再去欣賞這一部素材,就成了檢驗(yàn)成果和成就體驗(yàn)了。就有理由再學(xué)一次了。通過一個(gè)月,記熟了一部電影或者一本小說的一百個(gè)生詞,再無障礙的學(xué)一遍。此時(shí),一覽眾山小的感覺與單純機(jī)械重復(fù)學(xué)習(xí),有云泥之別。
以上的方法和經(jīng)驗(yàn)里,包含了三視角原理嗎?當(dāng)然有!語言從組成而言,包含了詞、句和篇三個(gè)視角。
如果把語言材料當(dāng)作一座大房子。那么,詞是粒子視角,相當(dāng)于房子的磚瓦;句子是波視角,相當(dāng)于各個(gè)部件,比如墻、床、門和地板等;而篇是場(chǎng)視角,相當(dāng)于整個(gè)房子。

如果反復(fù)復(fù)習(xí)整篇材料,這是3號(hào)位;因?yàn)閳?chǎng)是巨大的,重復(fù)起來成本很高。所以我們選擇了以復(fù)習(xí)生詞,這是1號(hào)位,具有高效經(jīng)濟(jì)性。但是單獨(dú)復(fù)習(xí)生詞就缺乏場(chǎng)景性,這時(shí),我們用包含了生詞的句子,也就是語境句(contextual sentences),這是2號(hào)位。2號(hào)位連通了一號(hào)位和三號(hào)位。句連通了詞和篇。三個(gè)視角相通,就變得科學(xué)高效了。希望今天討論的東西對(duì)諸君有所啟發(fā)。